27.4.2024 | Svátek má Jaroslav


MÉDIA: Dabing není zlo

30.9.2013

Věřme svobodnému trhu

Nejen v posledních týdnech a měsících jsme se opakovaně mohli setkat s ostrou kritikou dabingu. Je to jakýsi evergreen: Češi, Slezané a Moravané prý neumí anglicky, protože v televizi jsou dabované filmy.

Dokonce už i studentská Česká středoškolské unie považuje dabing za jeden z hlavních problémů při výuce angličtiny i dalších cizích jazyků v našich školách.

"V České republice studenti anglicky umět nebudou, dokud dabing nenahradíme titulky," řekl do médií student Jan Papajanovský, předseda ČSU.

Odpůrci dabingu vidí v televizním vysílání zejména možnost, jak dostat kluky a holky do denního kontaktu s angličtinou.

S pozoruhodným návrhem na Facebooku přišel brněnský exsenátor a VŠ pedagog Jiří Zlatuška: ... než bude televizní vysílání bez dabingu samozřejmostí, měly by už základní školy učit děti stahovat filmy bez něj z internetu. Možná by to mohla být i součást státní maturity, pokud se bude dělat na počítačích.

K tomu možno jen ironicky říci, že dnešní žáci by spíše sami mohli učit stahovací dovednosti své pedagogy a ne naopak. Co by se opravdu potřebovali "učit", je stahovat legálně - tedy za úplatu. Už slyším pirátskou mantru: stahování je vždy legální, pouze sdílení je trestné, nicméně to je námět na jiný komentář.

K opakovaným steskům na dabing jako "zabijáka angličtiny" se stavím kriticky a myslím, že se jeho význam na jazykovou zdatnost hojně přeceňuje. Kdyby po nedabovaných filmech byla taková poptávka, jak se nám snaží nakukat někteří intelektuálové, tak by televizní trh dávno zareagoval. Proč by zbytečně vyhazoval peníze za dabing? Nota bene mladí lidé televizi - všude na světě - přestávají sledovat. Je to pro ně překonané médium. Panta rhei.

Leckdy se též uvádí, že kupříkladu Dánové, Norové nebo Švédové umí lépe anglicky než Češi (slovanský národ) - nicméně kritici zamlčují, že je to stejná anglosaská jazyková skupina. Tedy zmínění Skandinávci umí angličtinu lépe určitě ne díky filmům. Navíc u nás starší generace neměla angličtinu v mládí ve škole většinou vůbec - ano, kvůli komunistům. Mám za to, že průměrný dvacetiletý Čech neumí nijak hůře anglicky než stejně starý Maďar, Slovák či jiný neanglosas. Udatní bojovníci proti dabingu, zamyslete se prosím! Televizi sleduje zejména střední a starší generace. Představte si, že máte například pětaosmdesátiletou babičku či tetu, která anglicky neumí (a nikdy už umět nebude) a čtení titulků jí dělá zdravotní problém. A televize je jedna z její posledních zábav.

Místo populistické snahy o zákaz dabingu by se mělo spíše bojovat za to, aby české televize využívaly intenzivněji výhodu digitálního vysílání, tedy - moderní vymoženost vysílat zvuk duálně. Na jednom kanálu český dabing, na druhém verze s originálním zvukem.

Podtrženo a sečteno - věřme tu svobodnému trhu a nevolejme po další zbytečné regulaci, tedy zákazu dabingu!

Nedočkáme se jednou návrhu, že i jednání českého parlamentu, obou jeho komor, musí probíhat v angličtině? A bez dabingu?!

Autor je právník a VŠ pedagog

LN, 26.9.2013