18.5.2024 | Svátek má Nataša


EVROPA: O slivovici aneb Není jama jako jama

9.4.2007

Evropští jazykoví puristé mají problém s tím, že pomazánkové máslo se jmenuje máslo, ačkoli má málo tuku, a je tedy jen máslovou pomazánkou. S rumem z brambor a čehokoli jiného, co dokáže zkvasit, jsme se rozloučili dávno. Nyní je problém se slivovicí, protože někdo zapomněl do příslušné evropské směrnice napsat, že to kromě jiného může být i nápoj vyráběný ze švestek, a europoslancům přidělal práci, protože to musí projednat ve výborech a vysvětlit všem národním partám a politickým klubům a pak schválit v plénu.

Na první pohled se zdá, že je správné, aby všichni v Evropě věděli, že skutečný rum je z cukrové třtiny a opravdu nechutná jako tuzemák. Jenže americký budweiser také nechutná jako skutečné pivo, heineken toho s plzní má také málo společného, o krušovicích ani nemluvě. Mexická corona je pak úplně jiným nápojem, což nikoho kupodivu netíží, a v klidu se prodává jako pivo. Stejně jako nikoho nevzrušuje, že v Ostravě slovo jama znamená černouhelný důl, zatímco v Japonsku je to pravý opak, tedy hora vysoká. Je to možná pro poslance těžko uchopitelná myšlenka, ale co kdyby směrnici o slivovici nevylepšovali, ale docela normálně ji zrušili?

MfD, 6.4.2007