Pondělí 23. června 2025, svátek má Zdeňka
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 99 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

OSOBNOST: Uprostřed věty

Krátce po Vánocích přišla zpráva, že zemřel nejvýraznější český překladatel slovinské literatury, ale také překladatel české literatury do slovinštiny, básník, esejista a příležitostný publicista František Benhart. Bylo mu 82 let.

Benhart byl zvláštní, introvertní člověk. Postavy spíše nenápadné, mnoho posledních let vypadal spíše jako tichý skřítek z romantické pohádky. Ale za ním ležela neobyčejná hora vykonané práce na poli vzájemného poznávání dvou jazykově nepříliš vzdálených kultur.

František Benhart měl tu vlastnost, která je jednou z nejcennějších ctností překladatele: dokázal plně sloužit autorovi, nesnažil se jej přebít vlastní stylistickou invencí. Proto také dokázal velice věrně přeložit do protilehlých jazyků tak stylově odlišné autory, jako je slovinský klasik Drago Jančar či český modernista Bohumil Hrabal. Benhartův cit pro slovo, jeho zvuk, smysl a význam, byl mimořádný. I proto si vybíral autory, kteří mu byli blízcí svou cizelérskou prací s jazykem – a znali i cenu nevyřčeného, zámlky, ticha.

Při vzpomínce na Františka Benharta si listuji útlým svazkem básní Gustava Januše, jejž Benhart přeložil před deseti lety (bylo mi ctí být té knize nakladatelem). Knížka se příznačně jmenuje Uprostřed věty. A v úsporných, lakonických verších slovinského autora jako bych nacházel tichý epilog za František Benhartem: „Do dálky noci cestuje poutník, když se vyprostí z krunýře koktavého omlouvání / Zmožené tělo si rychle zvykne na tmu. / Proto ten spěch. / Dorůstající měsíc, světluška a běžec nebeský, je jeho souputník. / Nesmyslné by bylo hledat neporozumění, jež zeje z prázdnoty. / Kyvadlo hodin, které nikdy nebije naprázdno, by bylo pokynem. / Tento slavnostní pohyb by se zamlouval i mně.“

Januš jen o kousek dál píše jiný verš: „Celek leží otevřený, změřen v čase, přede mnou. Jenom dni ještě chybí poslední slova.“ František Benhart odešel jako všichni ti, kdo by měli ještě hodně dlouho co říci: uprostřed věty.

(Psáno pro Česká média)

Aston Ondřej Neff
23. 6. 2025

Americké bořiče bunkrů dopadly na tři místa.

SÝR ZDARMA
23. 6. 2025

Co jí předcházelo a co následovalo, včetně české stopy.

přečetl Panikář
23. 6. 2025

Parlament EU apeluje na kriminalizaci hate speech.

Petr Kolman
23. 6. 2025

A možná by to tak bylo i lepší.

Josef Mlejnek
23. 6. 2025

Volební zápas nabírá na obrátkách, a na scénu se tak dostalo i referendum. Okamurova SPD i Stačilo!...

Lidovky.cz, ČTK
22. 6. 2025

Izrael se díky rozhodnutí amerického prezidenta Donalda Trumpa bombardovat jaderná zařízení v Íránu...

Lidovky.cz, ČTK
22. 6. 2025

Sebevražedný útok na kostel v Damašku v neděli zabil 20 lidí a dalších 52 zranil. Uvedlo to podle...

dtt Ditta Stein
22. 6. 2025

USA zdevastovaly íránský jaderný program a jaderné ambice Teheránu jsou nyní v troskách, uvedl...

dtt Ditta Stein
22. 6. 2025

Rusko pracuje na budování a opravě stovek kilometrů silnic na anektovaném Krymu, kterým dala v...

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz