Neděle 18. ledna 2026, svátek má Vladislav
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 99 Kč/měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

KNIHA: Omluva Julii

diskuse (3)
Román syna rodičů posrpnových emigrantů

…Jo, a můj syn David napsal velmi dobrej román, zčásti se dokonce odehrává v Praze. A vyšel česky, můžeš si ho přečíst…napsal mi bývalý novinář někdejšího Reportéra a velmi vlivný publicista v období Pražského jara, v exilu pedagogna americké Univerzitě státu Ohio, Jiří Hochman (*1926), čili kolega z let předsrpnových. Přečetl jsem knihu, jak se říká - takřka jedním dechem. Má název „Omluva Julii“ (vydalo Nakladatelství Burian a Tichák, Olomouc, 274 stran) a sepsal ji 46letý David. G. Hochman. Bylo mu deset let, kdy se svým otcem a maminkou opouštěli rodnou vlast.

Nový románový debutant vyrostl a vystudoval již v Americe a jako inženýr v oboru průmyslové organizace působil nejen v USA, Francii a Anglii, ale také v Jižní Africe, kde v poslední době zakotvil. Již jako student psal satirické prózy, rozepsal několik románů, ale teprve ten současný v anglickém jazyce dokončil a s využitím překladu svého otce u nás v Česku vydal. Je stále šéfredaktorem a hlavním autorem satirické webové stránky The Shortstraw.com.

Život protagonisty románu Zdeňka Výborného (nebo také nazývaného Wýborný), jmenovaného jednou Zizi, podruhé Zip, ale stále jde o mladíka, kterého autor nechává hovořit v druhé osobě, aby se tak odpoutal od vlastního autobiografického příběhu, což se mu tak úplně nedaří. U mne, jako čtenáře znalého tak trochuOmluva Julii zázemí autorova otce, je to zvlášť málo účinné, protože jako bych slyšel bývalého kolegu vyprávět: „Lidé musí mít právo si vybrat svou vládu. To jsme měli až do února 1948. Tehdy nám Rusové vnutili svůj byzantský systém, v kterém si vládci dělají, co chtějí. Demokracie byla zničená. Veřejného vlastnictví se zmocnila komunistická byrokracie. A s tím to šlo všechno z kopce…"

Na jiném místě: „Chtěli jsme socialismus s lidskou tváří místo té bezduché diktatury podle ruského modelu. Připravovali jsme prostor pro demokracii. Nedali nám na to moc času; stihli jsme jen opatrnou svobodu tisku na pět měsíců. Potom to přijely převálcovat tanky… Kdyby k nám nevlezli, byli bychom dnes všichni pohromadě a ne po všech koutech světa. Asi nám taky nikdy neodpustili to, že jsme si v první světové válce vybojovali cestu ze Sibiře…“

Pochopit syna rodičů, kteří emigrovali a po čase s ním v exilu zůstal jen otec, zatímco maminka se vrátila, jakmile to změna poměrů dovolila, do své milované vlasti (…a už to tady nikdy neopustím…), jak hledá marně svůj domov, jak vypráví o problémech, na něž naráží všude kamkoliv přijde, se autor snaží zejména formou dialogů, které mají spád a jsou čtivé. Jeho život je mnohem složitější, protože ve vlasti svých rodičů, kam se několikrát vydává, mu otce zastupuje jakýsi druhý otec, jemuž se rád svěřuje se svými starostmi a těžkostmi a kterému rád naslouchá, protože žije stále doma, už nepotřebuje nikoho, aby mu říkal, co smí a co nesmí dělat, teď chce užívat svou nezávislost…

Ten vztah je velmi silný: „Tvůj táta mě bránil jako lev, i když na dálku. Ty to víš, že on tady má staré přátele, mnozí už bohužel umřeli. Pomohl mi se očistit z té pomluvy, a za to jsem mu vděčný. Ale my disidenti jsme se nikdy nelíbili tichým přisluhovačům,. Připomínali jsme jim jejich zbabělost…“

A přesto Zdeněk mívá pocit, jestli nemluví najednou s cizím člověkem, nebo s někým, koho právě potkal. „Vždycky jsem si myslel, že když se rodiče rozejdou jako šedesátníci, tak to jejich děti nepostihne tolik, jako když jsou malé. V tom jsem se mýlil…Čím jsem starší, tak těmhle věcem rozumím hůř…“ Ještě jeden úryvek: „Teď bychom mohli mít veřejné vlastnictví a demokracii. Ale pro mladé lidi je kapitalismus přitažlivý. Žijeme v éře spotřebitelů. Obávám se možnosti slepé privatizace, zničení veřejného vlastnictví. To ohrozí všechny naše sociální vymoženosti, které jsme měli už dávno před Rusy. Takový vývoj by pohřbil sociální spravedlnost…“

Jako v každém jiném románu i zde hrají svoji významnou roli partnerské vztahy k ženám, milenkám, spletité příběhy kolem hlavní ženské postavy – Julie, mimořádně spanilé a milé francouzské přítelkyně z Paříže, kam našeho světoběžníka vedou soukromé i služební zájmy a do níž se zamiluje.

Následují desítky popsaných stran dialogů z Bostonu, Kansas City, Paříže, Prahy, z restaurací, nočních podniků a soukromých bytů, vedených v zaměstnání i v soukromí, ve vlacích či letadlech na pozadí událostí v rodném Československu od listopadu 1968 a v dalších letech. V barvitě líčených příbězích se cítí náš hrdina občas osamělý, jindy s tíhou vstřebává těžkosti a bolesti svého okolí, ohromně se baví a žertuje nad událostmi, které se ho dílem dotýkají a dílem ho míjejí. Co udělá s takovým nevyzrálým člověkem solidní zaměstnanecký poměr v oboru opakujících se projektů a naproti tomu návrat do míst, kdy chodíval jako chlapec otci se džbánkem pro pivo – to jsou socio-psychologické sondy o jakémsi balancování, kdy se vůbec nedá dohlédnout, k čemu se náš hrdina přimkne, připoutá.

Zábleskem naděje je společná návštěva obou hlavních postav románu v magické Praze, do níž se jeho dívka zamiluje, je to město pro mladé milence, impulzivní umělce, pro ty, kdo objevují život. Až se ten román vymkne autorovi z rukou, nechá svého hrdinu, aby byl nevěrný, aby ho sžíral pocit viny, aby ztratil Julii ze života, ukryl záplavu slz a nasadil si brýle proti slunci. V těchto silných okamžicích je na čtenáři, jak naloží s úvahami o promiskuitě, lásce, citech, toleranci a morálních hodnotách, na jakých může vznikat pevný vztah.

Kořeny se rozviklaly, pak se zpřetrhaly a nakonec visí v jakési prázdnotě. Rostou pocity odcizení a nedůvěry k místům, spjatým s tolika vzpomínkami. Stalo se toho tolik, že si to náš „Romeo“ musí všechno přebrat. Zlomil své nejmilovanější Julii srdce. Opustila ho, on opustil ji a rád by ji získal nazpět, obnovil vztah.

Happy end má i tento román – hledání domova přivádí k poznání, naučit se dívat na život z jiného úhlu, což znamená, že domov je všude, když je člověk svobodný a než do života vstoupí nová žena. Množství prachu a špíny je ohromující, začínáte s ní mluvit a uklízet… Slavit spolu s ní začátek zbytku svých životů….

Nejen vděčný syn, ale teď už i čtenář děkuje za krásný překlad bez jediného prohřešku vůči češtině, jemuž se milující otec věnoval v životním čase, který mohl lépe strávit rybařením, četbou nebo se sklenkou bourbonu. Všichni v té knize a jejími příběhy vyzráli. Podobných románů nemá naše soudobá beletrie nazbyt.

Moby Dick
17. 1. 2026

Zakázaný líh, energetika v nebezpečí, chudák Turek a zaměřovací dopis

Aston Ondřej Neff
17. 1. 2026

Filip Turek je podle Macinky idiot, ale ať ho má na krku Babiš a ne Pavel.

Gita Zbavitelová
17. 1. 2026

Hamás dosud nevrátil ostatky posledního izraelského rukojmího.

Jan Bartoň
17. 1. 2026

Historie hodnotí nejlépe zemřelé, nikoliv živé.

Miloslav Grundmann
17. 1. 2026

Má prezidenta vždy možnost odmítnout učinit určitý právní krok?

Josef Kopecký
18. 1. 2026

Volbou místopředsedů ODS pokračuje druhým dnem volební kongres strany v pražském kongresovém hotelu...

Lidovky.cz, ČTK
18. 1. 2026

Americký prezident Donald Trump ve svém domě ve floridském Mar-a-Lago jednal v sobotu se slovenským...

Lidovky.cz
18. 1. 2026

Program Světového poháru v alpském lyžování pokračuje v italském Tarvisiu superobřím slalomem žen....

Petr Kolman
18. 1. 2026

Ústava České republiky byla a je „norma norem“. Má nastavovat základní pravidla hry, pomáhat chodu...

ČTK, Lidovky.cz
18. 1. 2026

České hokejistky utrpěly v semifinále mistrovství světa do 18 let debakl 1:8 s domácí Kanadou a...

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz