26.4.2024 | Svátek má Oto


Diskuse k článku

BTW: Autorovo druhé já aneb o překladech

Už od doby, co došlo při stavbě proslulé babylónské věže ke zmatení jazyků, musejí autoři všelijakých písemností čelit nutnosti překladu svých textů. Copak slova, ta přeložit jdou, ale do jaké míry může autor doufat, že bude přeložen i duch celého díla?

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Medvídek 13.4.2007 9:33

Re: Re: Re: Re: A už mi stoupá adrenalin!

Souhlasím. Ale i mně jednou dostaly pro změnu anglické děti, chtěly abych jim řekl nějaké anglické rozpočítadlo. Naštěstí jsem si v poslední chvíli na jedno vzpomněl. ;-D

Lucka V. 13.4.2007 10:36

Re: A už mi stoupá adrenalin!

Asi je dneska opravdu problém i v tom, že lidi nečtou. Vidím to u našich velkých slečen. Televize, internet... tomu pak odpovídá slovní projev!  Ale v případě Pídi se momentálně stal zázrak : Jako povinnou četbu ve škole dostali J. Verna. Přišla otrávená a abych jí něco vybrala. Jelikož to byl v jejím věku můj oblíbený autor, vylovila jsem knížek hned několik. No a světe div se, holčička je zhltla jedním dechem, prohlásila za úžasné a na moje doporučení se vrhla na M. Twaina! Opravdu mě nenapadlo, že tyhle knížky tak zaujmou sedmnáctiletou potrhlici! Třeba ještě s těmi mládežníky není vše ztraceno!

Medvídek 13.4.2007 10:43

Re: Re: A už mi stoupá adrenalin!

Po-vin-nou ??? Kristekráli tohle kdyby se stalo když jsem byl ve škole já. ;-( Měl jsem sice jednu dobu učitelku která měla pro moje fanatické nadšení pro sci-fi/horror pochopení a zadala mi jednou referát....

Lucka V. 13.4.2007 11:06

Re: Re: Re: A už mi stoupá adrenalin!

Sice na to studenti nadávají, protože seznam povinné literatury k maturitě je průřezem literární historií od Bible až po současnost, ale pokud mají dobrého češtináře, ten jim umí poradit, co se dá opravdu se zájmem přečíst a u čeho stačí znát aspoň zhruba obsah. Takže teď třeba v hodinách opravdu řeší tu Bibli a dokonce sami shánějí historické dokumenty, které se k ní vztahují! Neprobírají to z hlediska náboženství, ale z hlediska historie a dalších souvislostí a prý je to úžasný dějepis!

Zuzka 13.4.2007 11:50

Re: Re: Re: Re: A už mi stoupá adrenalin!

Když si vzpomenu, jak se tvářila moje třídní, když jsem na gymplu do seznamu literatury uvedla Bibli na prvním místě! Vypadalo to, že mě zadupe do země. :-/Ale já si zahrála na sladkou deb/ilku, takže mi to prošlo.;-D

štětinka 13.4.2007 13:46

Re: Re: Re: Re: Re: A už mi stoupá adrenalin!

Já teda Bibli v originále absolutně nechápu, nedokážu u ní udržet pozornost. Ale kdysi na základce, nám píuč přinesla pěknou kreselenou  se srozumitelnými texty a tak anštěstí alespoń se.tam vím, o co v ní jde.

Chtěla jsem ale k tomu zatrhávání odpovědí v testech na školách. Já to nesnášela, totálně mě mátly drobné niance ve slovíčkách, takže ačkoliv jsem předmět dokonale uměla a moc mě bavil (byl to Chov zvířat), často se mi stávalo, že jsem chytla dostatečnou,ač jsem byla nejlepší ve třídě. Bylo to naprosto nereálné hodnocení. Po zavedení těchto testů našim kantorem jsem se jako třída propadli o 1,5 stupně dolů. U maturity jsem pak byla nejlepší v ročníku. Proč? Protože tam nebyly ty hloupé testy, ale klasická, souvilá písemka i mluvený projev

Jakub S. 13.4.2007 18:15

Jenom - prosímprosím: ne ř e š í - ano? Dík za akceptování provedení upozornění!

zana 13.4.2007 21:05

Re: A už mi stoupá adrenalin!

Ano, slovní zásoba je hodně o rodině a o čtení. Ale ono to s těma děckama není tak zlý. Synek vypadá jako klasickej analfabet (téměř není schopen psát rukou - a to myslím doslova;-O), ale jednou - dvakrát ročně ho to chytne a čte jak nezavřenej. K mojí veliké radosti. A kupodivu, jakkoliv se tomu zoufale brání, tak někdy je schopen sepsat i souvislý text;-)

Jenda 16.4.2007 0:09

Re: Re: A už mi stoupá adrenalin!

Nutit nekoho psat rukou cokoli delsiho by melo byt zakazano jako muceni! Coz to je!

Kadlus 13.4.2007 6:51

Ještě lze dodat...

obecně známou Kunderovu nechuť svěřit k překladům do MATEŘŠTINY jeho dílo, zveřejněné ve francoužštině. Mimo jiné, za hluboký obdiv stojí fakt,že dosáhl - lépe řečeno zůstal- světově proslulým i v jazyce "nerodném".Pokud mám dobré informace, jeho postoje se v poslední době mění,zveřejní překlady svoje.

Přeměna jakéhokoliv uměleckého díla je asi vždy riziko. Pro nepamětníky:Kdysi jsme byli vystaveni působeni vlivu různých "výběrů",co se smí a nesmí ke čtenáři dostat- rozuměj vydat,dnes vyjde cokoliv.Rozdíl je v tom, že tehdy se hrubé chyby v celé knize hledaly lupou, dnes se zpravidla "opupínkuji" po přečtení úvodní kapitoly. Je to střelba do vlastních řad, ale některé knihy mám chuť číst s červenou tužkou.Stačí mne to otrávit natolik,že mám problémy takový paskvil vůbec dočíst.Poznámka k www: často zvažuji použití tak jednoduché věci, jako je interpunkce.I ta stačí měnit význam vět.To autor píše česky- a pěkně !

Vave 13.4.2007 5:56

OT - DALMATIN

Dneska jdu na návštěvu za Markétkou, kdybyste chtěli něco vzkázat, zapíšu si to! ;-P;-D;-D;-DVV

Přeju krásný pátek všem !! Zvláště pak těm, kteří si tu na plácku včera tak krásně pohráli. VV:-)VV

Dede 13.4.2007 7:50

Re: OT - DALMATIN

Ať je jí dobře a je brzy doma. Že nám tady chybí! :-)V

Xerxová 13.4.2007 8:21

Re: OT - DALMATIN

Pozdravuj puntíkatou Dalmatinku. Ať je brzy doma, když je venku tak krásně

Rpuť 13.4.2007 8:29

Re: OT - DALMATIN

Že taky moc pozdravuju!

Beda 13.4.2007 9:15

Re: OT - DALMATIN

prosím prosím předat pozdrav, pohlazení a přání brzkého návratu domů:-)VVVV

Jakub S. 13.4.2007 9:49

Re: Re: OT - DALMATIN

TAKY!

YGA 13.4.2007 10:23

Re: Re: Re: OT - DALMATIN

A já taky! VVVV

MaRi 13.4.2007 11:16

Re: Re: Re: Re: OT - DALMATIN

přidávám se VV

alimo 13.4.2007 10:00

Re: OT - DALMATIN

Vyřiď prosím pozdrav, ať je brzo doma a u nás...tady, na Zvířetníku:-)VVVV

Li 13.4.2007 10:14

Šíš Vave

To jsou mi ale dotazy 8-o Celý Zvířetník puntíkované drží palce, myslí na ní a těší se až se pozdraví a vrátí se mezi nás VV Pozdravuj jí prosím od nás všech R^VVVV;-)

baty 13.4.2007 10:38

Re: Šíš Vave

JASNAČKAVVV!!!!!!

Lucka V. 13.4.2007 10:21

Re: OT - DALMATIN

Jasně, vzkaž jí, že tu chybí ona i její puntíci! A že jí moc držíme palce, ať už může domů a na sluníčko.

Bláža 13.4.2007 11:01

Re: OT - DALMATIN

Vzkaž jí prosím, že jí moc pozdravuju, držím palce a těším se na ní!!! VVR^

radanova 13.4.2007 11:51

Re: OT - DALMATIN vzkaž prosím

že na ní myslím a držím palec

Zuzka 13.4.2007 12:02

Re: OT - DALMATIN

Jejda, že přeju rychlé uzdravení bez komplikací a radostný návrat do našich řad! VV

terra 13.4.2007 12:19

Re: Re: OT - DALMATIN

Přesně tak!!Ať všechny součástky brzy znova fungují, jak majíR^

štětinka 13.4.2007 13:38

Re: Re: Re: OT - DALMATIN

Že přeji ať už je všechno jen dobré!R^R^:-)

RenataE 13.4.2007 15:31

Re: OT - DALMATIN

Moc pozdravuju puntíkatou a držím palečky, ať je dobře!

Vave 13.4.2007 5:53

Milá Dede,

VVVVVVnevím, jak to děláte, ale vždycky vybalíte téma, které mi bzučí v hlavě.

Udělám odvážný krok stranou a podotknu, že někdy by bylo dobré mít překladatele i na rodný jazyk, nejen v literatuře.

Děkuji a jdu zpět a napíšu jen jedno jméno, Jan Zábrana, toho já mám ráda. VV

Zuzka 13.4.2007 5:43

Souhlas!

Bývala jsem vlastníkem útlého svazku, který tvořila jediná báseň. E.A.Poe - Havran. V originále, doslovný překlad a asi 15 překladů či převodů této básně do češtiny, od nejstarších do současnosti. A zvučná jména - Vrchlický, Nezval a mnoho jiných. A různý přístup k věci. Dodnes mě mrzí, že jsem knihu půjčila a nedostala zpět.