16.5.2024 | Svátek má Přemysl


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Jack 1.10.2007 8:43

Copak mnišky...

Ale ty perly v televizních novinách TV NOHA 28.9.07 (vyhledejte v archivu). Tak například jsem se dozvěděl, že svatého Václava zapíchli v Mladé Boleslavi, že v Olomouci mají ohňostrojní slavnosti, které připravují ohňostrojmistři...

ptakopysk 1.10.2007 8:43

Re: Re: Re: Zásadní omyl

nejjednoduší by bylo, kdyby se používaly termíny jeptiška - jeptišák. A bylo by!;-)

PPP 1.10.2007 8:36

Re: Re: Zásadní omyl

Možná také mnichyně nebo nezdrobněle mnicha. Mnichovkyně a Mnichovanka už je poněkud od věci. Mnišice by mohla být mníša nebo mníše ( po vzoru díže, ne mládě od mnicha) se nedoporučuje. Mnichová podle vzoru mistrová, nebo mnichka, jemněji mnišenka jako nástěnka, nebo mnichačka )nezaměnit s měchačkou). Mnichovka zní jako součást oblečení - nedoporučuji. Mnichovnice je úřednice v mnišském úřadě. Ve slováckých klášterech Mnichovjanka -  může to být též mnišská hudba nebo minerálka. Mnichulka, mnišulka, mnišička jsou pěkné zdrobněliny i když ta poslední připomíná lesbičku. Mnišalka mnišnice, mnichuřina, mnichna.

honzak 1.10.2007 8:26

Re: Proč ne mniška ?

souhlas!  Vzpomínám na řev puristů, když se začalo používat "Česko". Stalo se něco? Obrátil se Jungmann v hrobě?

Podle mého názoru by hlavním úkolem jazykovědců mělo být SYSTÉMOVÉ zjednodušení pravopisu. Současný pravopis stále svojí konstrukcí připomíná jízdní řád ČSD z let socialistických. Tedy snaha "systematicky" použít všechny nepodstatné výjimky a tím celý systém zaprasit.

Enci 1.10.2007 8:23

Re: Re: Zásadní omyl - váš.

No já bych autora komentáře zas tak neodsuzovala. Nejsem sice příznivcem nešvarů v češtině, ale tady to chápu tak, jak to komentátor napsal, tedy: Učebnice, které usilují o schvalovací doložku... je mluvnicky zcela správně stejně jako to, že ... "Autoři ... by se měli řídit....  Musíte si ujasnit, ke kterému slovu se vztahuje vložená věta uvozená slovem "které". Že o ten certifikát v zastoupení žádají jejich autoři, to je jasné každému. Nicméně skutečností je, že certifikát je určen učebnici, nikoli autorovi, proto je správně, že o tento certifikát usiluje učebnice.

jarda 1.10.2007 8:22

Re: Re: Re: Jazyk byl značně przněn za bolševika, když bylo potřeba pologramotným potentátům umožnit vyjadřování takové, jaké ONI považovali za správné.

Nebyly zprzneny divky, ktere se narodily po r 1989

f 1.10.2007 8:10

Re: Vyžeňte ze sdělovacích prostředků nedouky a primitivy, co se neumějí vymáčknout správně

Pokud bychom vyhnali nedouky z medií (já bych dodal, že někteří trpí očividně božským komplexem) , pak média přestanou existovat a to by byla škoda. Dnes toho moc k zasmání není (a bohužel to platí i o většině tzv. TV komiků ;-() a přijít o media a jejich perličky nejen jazykové, ale především obsahové, asi bychom se nezasmáli vůbec. Snad jen sobě za to co všechno si necháme, jako národ bez mrknutí oka líbit....;-P

nup 1.10.2007 7:58

Hmm, začnu cenzorovy znalosti češtiny brát vážně,

až se obuje do "mějte dobrý večer." Jenže to není, jaksi, politicky korektní...:-/

A.S. Pergill 1.10.2007 7:56

Pojem "mniška"

(ve smyslu samičí verze budhistického mnicha) užívá i klasický překlad Kámasútry ze 60. let minulého století.

nup 1.10.2007 7:55

Re: Re: Re: Jazyk byl značně przněn za bolševika, když bylo potřeba pologramotným potentátům umožnit vyjadřování takové, jaké ONI považovali za správné.

Metro? ;-P

dada 1.10.2007 7:34

Re: Re: Jazyk byl značně przněn za bolševika, když bylo potřeba pologramotným potentátům umožnit vyjadřování takové, jaké ONI považovali za správné.

Mimochodem. A co tady za bolševika nebylo zprzněno, mimo zlodějny?

kuťapára 1.10.2007 7:32

Re: Jazyk byl značně przněn za bolševika, když bylo potřeba pologramotným potentátům umožnit vyjadřování takové, jaké ONI považovali za správné.

R^R^R^!

Pete 1.10.2007 6:30

Čeština jako moderní komunikační prostředek žádného ministra

školství či kultury nezajímá. Ale však oni to čeští papaláši vyřeší - založí si ministerstvo češtiny!

Historik 1.10.2007 6:13

Vyžeňte ze sdělovacích prostředků nedouky a primitivy, co se neumějí vymáčknout správně

Není to chyba českého jazyka, že jej novodobí nevzdělanci neumějí používat. Myslím, že by jim nepomohly žádné učebnice.

Historik 1.10.2007 6:10

Re: Re: Vyhlídka do budoucnosti.

Zastánci radaru pak taky rusky.

VL 1.10.2007 6:05

Re: Vyhlídka do budoucnosti.

Jak to říkal bývalý poslanec Sládek: "Optimista se učí anglicky, pesimista rusky a realista střílet".

68 1.10.2007 5:46

Re: Zásadní omyl

Pane ZW, nemyslím, že výraz "mniška" je úplně správný. Jsem přesvědčen, že ženský ekvivalent mnicha ma správně česky znít a psát se "mnišule", v nejhorším případě "mnišulka". Zajímal by mě Váš názor na tento názor.

Borek@exil 1.10.2007 5:43

Jazyk byl značně przněn za bolševika, když bylo potřeba pologramotným potentátům umožnit vyjadřování takové, jaké ONI považovali za správné.

Proto došlo k zjednodušování a zparchantění pravopisu. Také začali nahrazovat původní (patřičnou) hlásku "s" v některých cizích a převzatých slovech hláskou "z", což bylo přenesením ledabylé výslovnosti do tzv. spisovné řeči. Pravopis se tak přiblížil možnostem a znalostem luzy. President je ten, kdo před-sedá ..pre-sidere....filosofie , láska k vědě....sofia, nikoli zofia.

Borek@exil 1.10.2007 5:35

Re: Vyhlídka do budoucnosti.

Odpůrci radaru pak rusky....

68 1.10.2007 5:34

Re: Omluva

Ale to je v pořádku.

roz 1.10.2007 5:04

Vyhlídka do budoucnosti.

Zapomeňte na češtinu! Učte se anglicky a čínsky! To jsou jediné jazyky, které vám umožní přežít.

Jirka 1.10.2007 4:51

Podívejte se na jádro věci

Když se zamyslím nad propíranou větou, tak mi spíše něž použití tvaru mniška/jeptiška vadí informační konstrukce věty. Pokud mniši zahrnují ženy i muže, jak pak nadbytečné psát o ženách zvlášť. Je to něco jako věta "Demonstrace se zůčastnili poštáci,a také pošťačky.

Jinak souhlasím s názorem autora článku že rodný jazyk není pro mnoho lidí ctí, ale spíše na obtíž.

Mejla 1.10.2007 4:30

V úřadu prostě musí být hodně lidí, to se nedá nic dělat. Čím by se jinak živili "jazykovědci" ?

Dnes se živí tím, že mění "president" na "prezident" atd. atd. Jó, holt věda je věda.

bruner 1.10.2007 4:25

taky někomu vadí,

jakou intonaci používají reportéři ve zprávách?

Jarouš 1.10.2007 4:19

Omluva

Jsa rozespalý, provinil jsem se překlepy, za což se omlouvám.

Jarouš 1.10.2007 4:18

Proč trpím já

Daleko horčí je sportovní čeština, nebo chcete-li jazyk sportovních novinářů. Tam to funguje tak, že některý z nich vymyslí paskvil, který se ostatním zalíbí a pak se stále opakuje. Jde na příklad o spojení : "hráč hostí" a "hostující hráč". Ve slovníku se dočtete, že hostující znamená být na hostování, na příklad hostující profesor, hostující umělec. V kopané by tedy hostující hráč znamenalo hráče, který byl svým klubem zapůjčen. t.j. byl na hostování do jiného klubu.

ale začalo se objevovat hostující mužstvo místo správného mužstva hostí, dokonce jsem v novinách našel hostující branzu. Na mé výhrady redakce (pokud vůbec) odpovídaly, že jazyk je ve vývoji , a že si jejich novináři mohou mluvit jak chtějí. Stejně mě nadzvedne, když naši fotbaklisté stále hrají s balonem, když i v pravidlech se dozvíte, že kopaná se hraje s míčem ( nebo míčem ?)

Mišák 1.10.2007 3:03

Re: Zásadní omyl - váš.

"Každý si může mluvit i psát, jak mu libo" a vy to skutečně doslova a do písmene ihned naplňujete, nejsa autorem žádné učebnice, viz: "autoři učebnic, které usilují o schvalovací doložku ... by se měli řídit". Srozumitelný jste hned na první počteníčko, pravidla ČJ jsou vám šumafuk. Takže pokud byste byl na pochybách, kde že je ta chybka; autoři (mnemotechnická pomůcka = ti!), KTEŘÍ usilují... Učebnice (ty - které) samy o sobě o nic neusilují, natož o nějaké doložky ministerstva. Proč by to také dělaly, ty si docela hoví, papírově. Autor, jak vidno, se vůbec nemýlí. Jakýkoliv veřejný český text by měl být psán česky. Doporučení - vrátit se zpátky na ZŠ nebo se velkým obloukem vyhnout debatám o češtině. Vy češtinu raději praktikujte jen v hospodě, tam se v řeči nepozná, že s ní máte problém. I vaše rady o pěstování ředkviček vám jistě projdou.

Windobona 1.10.2007 2:21

Jazyk

Bravo,jako syn češtináře a purista také trpím,a jakýkoliv podobný článek potěší.Hezký den.Láďa Kobylka

J.G. Pašek 1.10.2007 2:06

Ano pane Wágnere, trefil jse se kladívkem na nlavičku hřebíku . . .

K čemu nám je znalost toho, jak mluvili naši praprapředci, když se nemůžeme poučit, jak máme správně hovořit my?

J.G. Pašek 1.10.2007 2:00

Re: Citace odborného použití - pokračování pro systém příliš dlouhého příspěvku

Jirko, znáš tu písničku?  . . .Abatyše prdí tiše jak když jarní vánek dýše, létající kaštany rozbouraly varhany . . . .