3.5.2024 | Svátek má Alexej


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
pertinax 14.1.2010 12:39

Re: No,

Ale obrázek přece vydá za 100 slov, tak se nedivte!

Jura Jurax 14.1.2010 12:35

Re: To máte špatně,

no, my se vy škole učili kšaft ...

Netřeba 14.1.2010 12:31

Re: problém sloves tak zvané třetí slovesné třídy

Hadí augle - jedná se o množné číslo.  :-))

Jura Jurax 14.1.2010 12:31

Re: No,

errata - diskuse

Jura Jurax 14.1.2010 12:31

No,

abychom nechodili daleko - sledujte diskse zde na Psu a nabudete dojmu, že z čistě jazykového hlediska ukončili mnozí diskutéři základní školu v páté třídě a od té doby o mluvnici aniž sloh nezavadili a čtou akorát Blesk s hodně obrázky ....

Mechis 14.1.2010 12:29

Čeština

Vím, čím to je - voni nám ty parch*anti nečtou! Kdo přečte 10 knih měsíčně, se bude nad angikanismy typu "ta práce je vo sezení" (vyslechnuto v tramvaji), nebo rétorickým plevelem přetékajícími větami "Vona, víš co, prostě s nim, víš co, šla, voe, hustý..." (tamtéž (interpunkce a výpustka dodány)) bát, že se mu chodidla sevřou v pěst :))

Pepino 14.1.2010 12:27

Re: To je ale blbost - ale čí?

Pane JK, pátral jsem po svých předcích a došel jsem až ke gruntovním zápisům z roku 1610 -1628. Přál bych Vám vidět ten "umělý jazyk".  Je zajímavé, že matriční zápisy římskokatolické církve jsou převážně latinské, po jistou dobu německé (doba kolem napoleonských válek) a teprve relativně pozdě jsou psány česky. Zápisy v evangelické matrice z Velimi jsou od samého začátku, (toleranční patent), psány česky, přestože pastory evangelické církve byli v té době Maďaři z Uher. Také zápisy v gruntovních knihách poděbradského panství jsou psány česky,  ovšem s přerušením opět  na začátku 19. století. Takže, považujete-li jazyk, kterým jste napsal svůj příspěvek za umělý, máte na to právo. Já však pocházím z oblasti, kde tento jazyk přečkal i ty nejhorší doby a s hrdostí se hlásím ke svému oprávněnému dědictví a velmi mne mrzí, když mi jej někdo zbytečně poškozuje.

(Podotýkám, abych snad nebyl omylem považován za omezeného nacionalistu, že na různé úrovni ovládám 9 slovanských jazyků, a 3 západogermánské).

Mechis 14.1.2010 12:22

Re: NUTNO JEŠTĚ PODOTKNOUTI

Jedna mně známá psycholožka říkala slovům "jakoby", "prostě" "samozřejmě" atd., vkládaným do vět po každém slově velice hezky - rétorický plevel :)

Anton 14.1.2010 12:22

Re: To máte špatně,

Slovo "kšeft" v této souvislosti znamená odkaz nebo závěť. Převzato ze staré němčiny.

Sibi 14.1.2010 12:17

Re: problém sloves tak zvané třetí slovesné třídy

Používání přechodníků je podle mě zastaralé. Ale chyby ve shodě podmětu s přísudkem mi trhají uši (střední rod). A i/y u ostatních rodů se snad už ve škole ani neučí. Hlavně na internetu je spousta chyb.

i.h. 14.1.2010 11:53

To máte špatně,

to nebyl kšaft, ale kšeft ! Viz známé dílo "Kšeft umírající matky jednoty bratrské". Moraváci byli nějací obchodníci !

Pepino 14.1.2010 11:52

Re: Hm.

Koukám, že Vás páni soudruzi nenaučili správnému používání předložek s a z. Takže, pane aubis-i, večer si vzít pravidla a prostudovat rozdíl mezi 2. a 7. pádem v souvislosti s předložkou s  a z.  (Nechcete-li psát zprimitivizovanou češtinou).

V. Střeštík 14.1.2010 11:51

Zavést povinnou výuku češtiny pro hlasatele?

Ještě za minulého režimu jsem náhodou hovořil s hercem Miroslavem Doležalem. Zmínil se, že vede výuku nové tehdejší garnitury televizních hlasatelů a učí je správné češtině. To bylo někdy koncem 80. let. Mám silný pocit, že ti dnešní by to potřebovali taky. O tohle tehdejší vedení televize dbalo, to se jim musí nechat. Neměli bychom  úplně všechno z tehdejší doby odvrhovat.

Han 14.1.2010 11:39

Jednoduchá francouzština

Proto asi přestala být francouzština jazykem diplomatů,že?

modřín 14.1.2010 11:25

Re: Čeština

....a také je to notoricky známé !!!

blackblister 14.1.2010 11:24

Re: A "budeme se soustředit" Vám uši netrhá?

Zdaleka nejčastěji se používá "budeme vidět". Například "uděláme to takhle a pak budeme vidět, zdali jsme se rozhodli správně". V některých případech mám pak komický dojem, že se nám vrátí zrak....

Baubo 14.1.2010 11:23

Re: Nejlepší je,

Bude se účastnit je tvar gramaticky nesprávný.  Ten,kdo ho používá, nerozlišuje dokonavé a nedokonavé sloveso. Budoucí čas  se zájmenem "bude" lze použít jen u sloves nedokonavých.  Bude se soustředit = nesprávné. Správně by bylo "bude se soustřeďovat".

Že dělají dokonavá a nedokonavá slovesa potíž cizincům, to chápu. Nemohu  to však omlouvat u novinářů, kteří používají český jazyk jako nástroj.

a. 14.1.2010 11:23

Re: Potěšil mně ten poukaz na Karla Čapka

Vyborne ! Velice spravne odliseni. Davam A*****. Od teto chvile budu psat: Panove V.K., J.P.,M.T., Z.Sk.,a dalsi celebrity  naseho statu....

Hugo 14.1.2010 11:20

Moje slova !

MOJE SLOVA !! Nabývám dojmu, že většina "novinářů" nedávala pozor už na základní škole. Za to, co běžně čtu zejména na iDnes, ale i jinde by mi moje češtinářka na základní škole dala, a to naprosto oprávněně, za 4. Mají vůbec alespoň středoškolské vzdělání nebo dnes může být pisálkem do médií každý nedouk ? Je to neštěstí, jak se i kdysi seziózní periodika bulvarizují. Ach jo.

pig 14.1.2010 11:18

Re: Račte prominout

Já se domnívám, že "certik" v tom cítí rozdíl - "zúčastnit se jednání" ve smyslu bude přítomen (pasivně, sedět a poslouchat); "bude se účastnit jednání" ve smyslu aktivní účasti (pronese projev či návrh). Popravdě, taky nevím, zda je druhý tvar gramaticky nesprávný.

Ostravak 14.1.2010 11:14

Re: Čeština ?

Omlouvam se na tu 10.lekci.  O tom THE mate pravdu.Ja mam takove prirovnani,ze v tenise (taky jsem hravaval) je nejtezsi podani (ang.servis) a v anglictine vyslovnost the. Obe vlastne "zahajuji hru. Ano,anglictina je jednodussi ,ale reknete anglicky,jako Cech hravaval,blizko>blizoucko,heboucky,vonavy>vonavoucky.atd. Ta nase "cestin" je prece krasna,nemyslite? Podotykam,ze nejsem kantor,patriot,ale kdyz jsem jako kluk citaval /citavaval/Vancuru,byla a je neskutecna krasa jazyka. Beru na vedomi s radosti,ze 'Jens" je dobra marka.  

MiKe 14.1.2010 11:13

A co přízvuk

Jak se zdá, jen málo tzv. "moderátorů" se doslechlo, že v češtině se přízvuk přenáší na slabičnou předložku. Náš profesor češtiny, kterého jsme milovali, nám to jednou na horách ozřejmil takto: Žádný Čech neřekne doPR..le, vždycky jen DOpr..le.

čtenářka 14.1.2010 11:12

Opravdu.

Dnešní hlasatelé všech televizí jsou katastrofou pro češtinu. Mám husí kůži už z toho, že málokterý při vstupu pozdraví. To mi opravdu velmi vadí.

Taky by nebylo na škodu občas červeně opravit hrubky (např. na Novinkách.cz a jiných) a takto opravené poslat zpět autorovi i jeho nadřízenému.

Ken 14.1.2010 11:09

Re: newspeek

Odviset je správně, slovo již v předminulém století používané. Přešlo i do botanické mluvy, např. Štědřenec odvislý. Nyní se častěji používá závislý, závislák (na něčem někom).

Dirigent 14.1.2010 11:08

Re: No tak

Něco jako "nejprvnější" nebo "nejposlednější" ... :-) ... to občas užívají děti.

Semiramis 14.1.2010 11:08

Re: newspeek

Krásné, leč chybně napsané - má být  "newspeak" !

pig 14.1.2010 11:07

Re: A "budeme se soustředit" Vám uši netrhá?

"Nebudou vejít" - to když použije můj kolega, mám sto chutí vzít ho židlí přes záda. Pak ještě miluju jeho "podepište se k tomu datumu".

JaS 14.1.2010 11:05

Re: newspeek

Odvisí ? Visí, až odvisí (provaz se přetrhl)!

ok 14.1.2010 11:05

Re: Čeština ?

Yeah!

ok 14.1.2010 11:04

Re: Mluvite jako nevzdelany blbec,

Ježe v té staré češtině byly germanismy zcela běžné, a nikomu nevadily.

Viz Komenského "kvaltování", "kšaft" atd. Já kvaltování s chutí používám, je to takové české :o)