3.5.2024 | Svátek má Alexej


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
kolibřík 14.1.2010 14:11

Re: NUTNO JEŠTĚ PODOTKNOUTI

A VŮBEC NEJVÍCE MI VADÍ, KDYŽ ZAČNOU ..U nás V ČECHÁCH a mluví o republice, tedy o Česku, nebo ČR. U Vás v Čechách si to dělejte jak chcete. Tak mluví pražáci, a čecháčci, prostě oni to tak CEJTÍ!. Ono velmi významené nejen celebrity, ale i významní lidé cejtí, podle toho to pak taki vypadá.

Ali 14.1.2010 14:03

bohužel

bohužel i Ústav pro jazyk český zřejmě ustupuje - v odpovědi na dotaz jsem se dozvěděla, že už je přípustný i tvar "učitelé chybí" nebo " tvar zájmena "jej" pro střední rod ("-Vidíš to kotě?" - "Před chvílí jsem  jej zahlédl"). Tak nevím, jestli mám doufat, že mi odpověděl někdo nekompetentní, nebo si kvůli témuž zoufat .

krmič 14.1.2010 14:00

Re: Račte prominout

i/y se vyskytuje ve většině jazyků. Proč by byla jinak v abecedě ta dvě písmenka? Proč by tomu zrovna v češtině mělo být jinak?

Komu dělá tu i/y potíže, ten je ...

Alex 14.1.2010 13:58

Jenže je to skutečně tak.

Vědci z ÚJČ (teda ti pražští, brněnští jsou rozumní) přímo vyhlašují: "My nechceme nikomu říkat, co je správně. My naopak sledujeme, jak kdo mluví a píše (tedy včetně všech negramotných primitivů - dodávám já), a pak všechny ty chyby začleníme do nových pravidel."

lucinapes 14.1.2010 13:53

Re: Račte prominout

sorry, v zápalu boje : postupovat, co dekáda, atd až na konci. Dík.

lucinapes 14.1.2010 13:50

Re: Račte prominout

zúčastní se jednou - bude se účastnit - vícekrát, i všech. Nedokonavost vs. dokonavost. Spíš mi vadí i-y, když v mluveném projevu to rozlišit nelze (mimo některá, i velmi zavádějící nářečí). Čeština se honosí výhodou "piš, jak slyšíš" jen zdánlivě. Pro začátek by stačilo zrušit vyjmenovaná slova, dětem (i jiným) by se ulevilo, my starší a co je umíme, bychom si mohli do smrti psát, jak jsme se je naučili, ostatní by psali, jak jim zobák narost. A poskupovat nekompromisně dál, catd.o dekáda, zjednodušení - bě, pě, vě, s-, z-

mirka 14.1.2010 13:49

dokáží,podle vzoru maží

 oni to dokáží ,ukáží nebo přikáží je také moc hezké

Alex 14.1.2010 13:48

Re: No tak

Chyba - 93 % (bez mezery je to "-procentní").

nepolitik 14.1.2010 13:47

Díky pane Ješi, moc hezky napsáno

Mě nejvíce rozčiluje minulý čes ve spojitosti s množným číslem podstatných jmen rodu středního, jakož i kdyby jste nebo kdyby jsi.

krmič 14.1.2010 13:45

Re: No tak

Jenom děti? V mariánské písni Tisíckráte pozdravujem tebe - tuto melodii hraje zvonkohra na pražské Loretě - se zpívá: "Ty jsi po Bohu ta nejprvnější"  (text lidový, před rokem 1800).

pertinax 14.1.2010 13:42

Re: No,

To už hraničí s masochismem...

Alex 14.1.2010 13:42

Re: Čeština ?

Čeština má mnohem lepší vyjadřovací schopnost než angliština se svou rigidní stavbou věty (pořádkem větných členů ve větě), kdy v některých případech se nedá poznat, o co se vlastně jedná, mjenom ze souvislostí.

Alex 14.1.2010 13:40

3. pád: mně, mi

lucinapes 14.1.2010 13:38

Re: No,

a piktogram na ohradě za milostnou ódu.

xtl 14.1.2010 13:37

Umělé jazyky

Jestliže umělost chápeme jako výsledek vědomé lidské činnosti, pak samozřejmě všechny jazyky, které používají lidé ke komunikaci, jsou v tomto smyslu umělé. Snad by se našla taková definice umělosti jazyka, že by za něj bylo možno považovat například esperanto či klingonštinu, nikoliv třeba angličtinu či češtinu, odlišnost by se dala najít v dlouhém sociálně podmíněném vývoj. Jako umělý jazyk by snad bylo možno také označit například matematickou symboliku či programovací jazyky. Naproti tomu existují zřejmě i přírodní jazyky, to je komunikační prostředky nevytvořené lidmi, například přenos informací pomocí feromonu u hmyzu nebo rostlin nebo včelí tanec.

mag 14.1.2010 13:35

Kraviny

Přestaňte se zabývat kravinami a jděte dělat něco užitečného. Tvořte hodnoty, zatím když zavřete ústa tak je prázdno...

S intelektuály k trvalé chudobě ... huráááá !!!!

Rudolph 14.1.2010 13:31

Re: To je ale blbost - ale čí?

Poučte, copak to tedy za jazyk vymýšlel Jungmann? Co to dával dohromady z nářečí, které nemělo ani takové výrazy jako "vzduch"? Nemluvíte vy každý o něčem jiném?

jirkammm 14.1.2010 13:28

Re: To máte špatně,

my také (1969-1977), proto uzavírám kšaft - závěť, kšeft - drobný ne příliš oficiální obchůdek (Polák by řekl "interesik")

co nesnáším, je prznění krásného germanismu holt písmenem "d" na konci, hold jsme alespoň na základní škole vzdávali králi :)

honzak 14.1.2010 13:26

Re: NUTNO JEŠTĚ PODOTKNOUTI

ŽE SI VLASY KULMOU KROUTÍ!

Haui1 14.1.2010 13:24

Re: Čeština

Souhlasím. Kdysi jsem hodně četl a proto, když jsem si nebyl jist gramatikou, co jsem se učil ve škole, tak většinou stačilo vzpomenout si, jak to bylo psáno v knihách. Teď už čtu méně a mívám i více problému s gramatikou. Vlastně pravopisem :o))

honzak 14.1.2010 13:22

Re: Zavést povinnou výuku češtiny pro hlasatele?

Pan Doležal byl kupodivu i atletickým rozhodčím a dával nám za ošklivou mluvu poměrně silné kapky! pravdu děl, tenkrát před lety 45...

Haui1 14.1.2010 13:16

2 TOM

Angličtina? Chtěl jste snad říci čínština, že ano? A pokud někdo není schopen vyjádřit své myšlenky v rodném jazyce nebo je pochopit, pak to není problém toho jazyka.

královna ze Sáby 14.1.2010 13:13

aorist

Pane Ješi, s tím aoristem se Vám to povedlo - nevím, zda schválně nebo nevzdělaně, ale každopádně skvěle. Aorist je jednoduchý minulý čas např. jedieše (jel), naproti tomu kdybychom je kondicionál, podmiňovací způsob. To vím jenom proto, že si pamatuju každou blbost a Dřevo sie listem odieva, tak tím jsem oblboval děvčata před třiceti lety. :-)

Antonín Hrbek 14.1.2010 13:10

Vždy jsem se domníval, že jazyk je součástí kultury národa.

Současný vývoj českého jazyka pokládám za znehodnocování kulturního dědictví podobné krádeži starožitností, zániku historických staveb atd.

Vše se vyvíjí, ale ne vždy dobrým směrem. Byly doby, kdy v Lidových Novinách publikovali a z části i trvale byly takové osobnosti jako Karel Čapek, Eduard Bass, Karel.Z.Klíma, Viktor Dyk, Jiří Mahen, Antonín Sova, S.K. Neuman, Karel Poláček, Ferdinand Peroutka, Jan Drda, Hugo Boettinger, Eduard Milén, Ondřej Sekora, Josef Čapek, Stanislav Lolek, Arne Novák, Leoš Janáček, Albert Pražák, atd. Čeština Lidových Novin byla vzorem, často se o ní diskutovalo a měla zásadní vliv nejen na pravidla, ale i o obecné povědomí o češtině.

Jak pak je tomu dnes v Lidových Novinách a na Neviditelném Psu?

krmič 14.1.2010 13:03

Re: Chvála blbců

A ten rozdíl tam vždycky byl, to se nevytvořilo dodatečně.

Odborné názvosloví v elektro/radiotechnice byla kdysi velmi opečovávaná oblast. A dobře opečovávaná, odborníky! Opravdu! Až v posledních několika desetiletích, s nástupem IT, se to nějak zvrhlo. Tedy zvrhlo z hlediska milovníků češtiny. Ale asi to už jinak nebude a asi je zbytečné nad tím lkát.

pertinax 14.1.2010 12:56

Úderník

anglicky "wolemakej", čínsky "čiň sene čum", maďarsky "Uštván Šutrházy", rumunsky "Dřimesku". Mě se čeština líbí "very much".

Rudolph 14.1.2010 12:51

Re: No,

Když jsme u těch obrázků: všimli jste si zajímavého úkazu na ICQ? Někdo kreativní a nekonvenční tam prosazuje ZLANGO, nadjazykový obrázkový systém. V podstatě návrat k ideogramům. Účel je zřejmý: nemuset umět cizí řeči. Ale všeobecně by se dalo říct, že neumět ani psát. Útok na "klasickou staromódní" řeč asi nebude specialita českého prostředí. Blbečci všech zemí, spojte se, woe.

krmič 14.1.2010 12:49

Re: No,

A když zde někdo zkritizuje jazykově nedbalý, chybami oplývající příspěvek, dostane se mu hned z několika stran poučení, že přece jde o obsah, myšlenku, ne o gramatiku!

Ale houbeles! Copak na obsahu zdejších diskusí záleží? Vždyť to nikdo kromě pár diskutujících nečte, nemá to nejmenší význam. Jedině ta jazyková stránka vypovídá něco o úrovni diskutujícího.   :-)  

(Nevidíte, xakru, smajlík? Ale něco na tom přece jenom je, nemyslíte? :-))

pertinax 14.1.2010 12:46

Re: Co mate proti haraseni,

Když jsem po 30ti letech znovu navštívil ČR, tuze se mi líbilo pro mne nové sloveso "zmermomocnit". Takže nemám nic ani proti "harašení".

krmič 14.1.2010 12:41

Re: ČT

Domnívám se, že mezi "umřel" a "zemřel" je jistý stylistický rozdíl. Ale nevím přesně jaký. Nemohl by mi to někdo objasnit? To myslím vážně.

Ano, kočka umřela. Rozhodně ne pošla, tím méně chcípla! To nééé! Ale "zemřela" by mi připadlo přece jenom nepatřičné. Ale jak říkám, jistý si tím nejsem.