Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
MLSOTNÍK: Postní jídla mého dětství, aneb jak se jedlo na Vrbici
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
YGA 20.6.2008 20:08Re: Re: Tak mě Tak vám moc děkuju - to víte, že jsem ráda, že se to trošku líbí. Teď nosím v hlavě něco jiného - už to má název "Finty Fň fikané fousaté fenky" - to by bylo, jenom domyslet to další . A taky furt přemýšlím nad místními netopýry, ale pořád se nemůžu dobrat toho, o jaký druh se jedná - tož to bude asi nadlouho . |
zana 20.6.2008 20:06Re: Tak mě Já se taky přilípnu, je to kouzelný na čtení ...Až se to všecko uvařilo, tak se to pak snědlo. a tyhle jídla mám strašně moc ráda, taky jsem na nich vyrostla. Určitě zas napiš |
YGA 20.6.2008 20:04Re: To jsem pod Koséřem jaksi nezachytil - Joj - chábí jak říká Jakub - ale pozor, chábí z habrových halúzek se využívá v Hody - na vychábení sklepů a muzikantské búdy a částečně i dalšího posezení na sóle - říká se, že se sedí pod zeleným. Pozn.: hody = posvícení, múzikanstká búda - přístřešek ze zelených větviček pro hudebníky, sólo - venkovní taneční parket. |
Hanča 20.6.2008 18:30Re: Re: Jasně, nadýchané těsto - Jak říkáš, MaRi - babička na té zemi seděla opřená o zeď, aby mohla vší silou šťouchat bramborovou hmotu a přitom neriskovala, že jí kastrol vyklouzne. Takové její know-how u přípravy škubánků. |
baty 20.6.2008 17:38Re: Re: Šufánek, žufánek: oddělovací zeď na půl tihle, nenosná, pěkně nám ji doma zbourali, když při přestavbě sletěl celej strop v koupelně mezi třetím a čtvrýtm patrem, chicht: |
MaRi 20.6.2008 17:27Re: Jasně, nadýchané těsto - možná proto, aby se mohla pořádně opřít při míchání a kastrol jí nespadl na zem |
MaRi 20.6.2008 17:26Re: Šufánek, žufánek: zeď, ale jaká a proč, to nevím. Šak sem nebyla nikdy zedničkú |
Jakub S. 20.6.2008 17:18Šufánek, žufánek: z Schöpflöffel - "nabírací lžíce", že. Ale zednická lžíce, prostě k e l n a , je samozřejmě Kelle. A zednická naběračka na maltu - kurník, prostě f a n k a - je pochopitelně Pfanne. Tož tak, děvčice. A víte vůbec, co je kantka? |
Jakub S. 20.6.2008 17:09Jasně, nadýchané těsto - ale proč na zemi - ?! |
Jakub S. 20.6.2008 17:08Kamarádko, střešně a trnky je obecné po celé východní a jižní Moravě. Střešně - svedla s t ř e c h a ? Kotrny - teoreticky to vím, ale to je velice záhadná úzce lokální věc, kterou neobjasní ani uherská hranice za humnama (doslova). A když tu mluvíte o trnkách, jak nádherně zjara vytvářejí bílé hráze do nekonečna po všeckých hrbech - musíte říct t r n e č k y . Hráza - křovím a/nebo křivým stromovím porostlá mez - hranice pozemku v kopci. Většinu tohoto ale zná, kdo četl Sekyru a vůbec Ludvu Vaculíka. Křidla, skřidla, křidlica: na V Moravě to všecko zároveň. ALE místo břidlice (na krytinu) jedině břidla, někdy nesprávným souzněním křidla. |
Hanča 20.6.2008 17:05Milá Ygo, máš výborné nápady (choď venčit častěj! ). Připomněla jsem si jídla, která jsem nejedla už hezkou řádku let. Třeba škubánky s makem, ty dělávala babička. Těsto na ně muselo být lehounké, nadýchané a babička je šťouchala v kastrólu vařekou, sedíc přitom na zemi. Maminka zase dělala bramborové šišky, ne vařené, ale smažené. Podávaly se s uzeninou a špenátem, výborné byly i studené, jenže zbyly málokdy. Ani jedny, ani druhé jsem se nenaučila dělat a nikdy jsem to nezkoušela. Ale z fleku bych si je dala! |
MaRi 20.6.2008 17:01Re: To jsem pod Koséřem jaksi nezachytil - znám ve formě chabaždí |
Jakub S. 20.6.2008 16:55Šprušla, ano - na Hané vč. Brněnska, na Valachoch aji Slovákoch. Byli jsme tak chudí, že jsme ani žebřík neměli - to je krásné! Jak z Jirky Grossmana, Leacocka, Achille Gregora, Vyskočila... |
Jakub S. 20.6.2008 16:51To jsem pod Koséřem jaksi nezachytil - ale na Hodonínsku (celém Slovácku?) se naprosto běžně říká chábí. Ale nepřekrývá se to úplně s křoví: chábí je jakésik takové divné nepořádné, neupravené, přerostlé, rozlezlé atd. křoví. No - chabé. |
Hana W 20.6.2008 16:13Re: Re: Re: Re: Na východní Moravě je všude sklon přechylovat leccos, např. petržel, do mužského rodu. Ano, chabasti. Jinak se tomu u nas nereklo. |
Judith Saebel 20.6.2008 15:34Re: Re: Re: Re: Kuthan? U nás se říkalo špricle. |
otylka 20.6.2008 15:31Re: Re: Re: Kuthan? taky přispěju slovíčky neznámými: ve Štítné nad Vláří říkají králíkům kotrny, švestkám trnky a třešním střešně ... |
aida 20.6.2008 15:09Re: Re: Re: Re: Kuthan? V naší rodině křidla, s krátkým i. |
aida 20.6.2008 15:08Re: Re: Re: Kuthan? U nás jedině šufánek a šprušla. |
aida 20.6.2008 15:06Re: Tak mě Tak to já se s žádostí taky připojuju; celý článek byl moc pěkný. |
Vave 20.6.2008 14:34Tak mě okouzlil Tvůj jazyk, milá YGO, že jsem ani nevnímala napoprvé, co čtu za recepty ... dokonce ani napodruhé ne ... a teprve napotřetí jsem dostala chuť skoro na všechno! Píšeš úžasně - nechceš se s námi podělit ještě naopak o nějaká sváteční či posvícenská jídla? Prosím, prosím! |
Alča 20.6.2008 14:22Re: Re: Re: Na východní Moravě je všude sklon přechylovat leccos, např. petržel, do mužského rodu. U nás se válí na vále, kořen je TEN petržel a nať TA petržel. Mimo vymezené pojmy: velmi se mi líbí pojem CHABAŠTÍ (křoví), užívaný na Prostějovsku. |
Alča 20.6.2008 14:19Re: Re: Re: Re: Kuthan? Skřídlu jsem zaznamenala u Spolužačky z Bolatic (Opavsko), u nás klasicky poklička. |
Hana W 20.6.2008 14:10Re: Re: Jo, a jeste neco pro YGU To vis, ze by se mu libilo, on nikdy v opravdovem sklepe nebyl. Ale jak se tak rano prokousavam komentarema, tak jsem zjistila, ze je cas nahodit konske sily a odcestovat do prace. Pokracovani za chvili. Chtela jsem dnes si vzit volno (a mejt okna), ale cosi se v uradu naskytlo a musim to cosi osetrit. |
YGA 20.6.2008 13:58Re: Re: Re: Re: Kuthan? Jak daleko nevím - u nás dycinky křidylka, ovšem na střeše to je zasej křidlica - myslím, že tento terminus technicus tu už svého času byl . Na žebřu (ale aj na postýlce) máme taky šprušle - jednotné číslo šprušla. A ještě k pekáči - ve vedlejší dědině se zase říká brutvan. |
Hana W 20.6.2008 13:50Re: Re: Re: Jenom upozornění pro vás odjinud - no prostě né z t a d y m a : No jo, YGO, ale sporthelt je v podstate to samy jak sporak. Ale v Holici u Olomouce se taky rikalo sporthelt. Jak ta slova cestujou.... |
Hana W 20.6.2008 13:44Re: Re: Re: Kuthan? Dalsi do jazykoveho koutku. Jak daleko je po MOrave pouzivano, ci obmenovano slovo skridla (zkridla)? (To "r" je s hackem.) Nebudu napinat - je to poklicka na hrnec, kastrol. |
Hana W 20.6.2008 13:40Re: dik XZ: nevim, kde bydlis, ale zda se, ze ne v CR. Ale mas k dobre uzenine bliz, nez ja. Ja musim az k Patakovi do Atlanty, 4 hodiny autem tam. Pri dnesnich cenach benzinu zijeme zdravejc. |
Hana W 20.6.2008 13:28Re: Re: Re: Kuthan? Hlasim, ze na Hane sprusle (oboji "s" s hackem). Pouziva se taky treba na tyce na detske postylce. |
Hana W 20.6.2008 13:25Re: Re: bezmasá jídla Tak ten opravdovy mozecek teda nemuzu. Uz jako dite male jsem dle maminky rozhorcene prohlasila, kdyz mi tato delikatesa byla predlozena, toz tot toto teda jest nebudu a praskla jsem vidlickou o stul. A dodnes jsem nazor na mozecek nezmenila. V Columbii az do nedavna byla stara a velmi dobita hospoda hned vedle parlamentu a jedna stalice na jidelnicku byla brain 'n eggs. Chet mne na to jednou lakal, zobla jsem si z jeho talire a hned jsem vedela, proc jsem to nikdy nechtela jist. |