30.4.2024 | Svátek má Blahoslav


Diskuse k článku

BTW: Mnohé pohledy

"Kniha je výborná, ale film nestojí za nic! Film je dobrej, ale kniha je nuda. Musím říct, že mě to zklamalo. Je to úplně blbý!" Kolikrát jsme už něco takového četli nebo řekli... a ostatní si třeba v tu samou chvíli mysleli pravý opak. Proč se vlastně kritici tak často neshodnou?

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Štětinka 28.3.2007 20:16

Re: Re: Prosba na Zvířetníky

aha, já to netušila8-o, ale stejně od Vaví to bude dřív. Díky za info R^

Dede 28.3.2007 18:08

pro pana Růžičku

Pane Růžičko, vrací se mi odeslané maily, tak to zkusím takhle: mohl byste mi prosím poslat pondělní příspěvek co nejdřív? neskromně -- do pátečního dopoledne? Musím mít Zvířetník komplet před odjezdem... Díky moc!  :-)

zdenka111 28.3.2007 17:08

Plně s Vámi souhlasím,

kniha D. Browna Šifra mistra Leonarda byla daleko zajímavější než film. Kniha mne vyburcovala vydat se na dlouho plánovanou /a odkládanou/ cestu do Paříže. A tak jsem ji počátkem května loňského roku navštívila,a kromě běžných známých dominant a koutů jsem si evidentně pod vlivem knihy všímala i maličkostí  ve výzdobě kostelů,  v Louvre jsem narazila na malou obrácenou pyramidu... a prožila jsem pár dní spojených s tajemnem, které na mne z knihy dýchlo. V tu dobu bylo v Paříži před premiérou filmu a všude lákaly plakáty a bildboardy s T. Hanksem, mne bohužel film neoslovil, ba zklamal. Knihu si klidně znovu přečtu.

Xerxová 28.3.2007 15:21

co asi Kačka

už to má určitě za sebou, tak snad je vše O.K. a Kláře spadne kámen ze srdce.

Vave 28.3.2007 17:53

Re: co asi Kačka

Doufejme, že brzo napíše! R^VVVVVV

Štětinka 28.3.2007 19:20

Re: Re: co asi Kačka

taky na ně myslím

Jakub S. 28.3.2007 20:22

Re: Tak jak?

zana 28.3.2007 21:50

Re: co asi Kačka

R^V

Beňa st. 28.3.2007 14:26

:-))))))

Teď jsem si tady přečetla, jaký měli u Šejbalů trable s Japončíkama a  mám strach, že dneska mě všude bude neodbytně provázet představa, jak kejvají ve vzduchu nohama a neovládnu se a budu se dusit smíchy... Třeba na poště a tak... a úplně jsem zapomněla, co jsem chtěla říct k tématu mnohých pohledů, snad jenom to, že já mám skoro vždycky jistotu "mnohého" pohledu, když kritika něco sjede, můžu klidně počítat s tím, že mně se to líbit bude a naopak jak je něco moc vychvalováno, tak se mi to většinou nelíbí...

Medvídek 28.3.2007 14:17

Obecně řečeno

na tom není nic divného. Když člověk čte knihu, vizualizaci si provádí sám ve své hlavě, a tam mu taky zlůstane. Film je vyjádřením vizualizace jiné hlavy než té naší a pravděpodobnost že se tyto hlavy shodnou nebývá velká.;-D Z nedávné doby si pamatuji na polský seriál Zaklínač který běžel na ČT 2 a hlavně na to jak jsem jeho tvůrce proklel kletbou strašlivou neb jsem měl pocit že literární dílo A. Sapkowského strašlivým způsobem zničil. Ale třeba nezničil, prostě to byl jenom můj pocit. A takových příkladů každý známe pidlióny.

terra 28.3.2007 14:52

Re: Obecně řečeno

Zdravím Medvídka. S tím Zaklínačem jsem dopadl jen o málo líp - pořád jsem se nemohl zbavit dojmu, že tam autorovi seriálu "něco" nedošlo jak mělo, že se z toho místy stával spíš prvoplánový Barbar Conan. A Zaklínač (jakož i Szapkowski) rozhodně prvoplánová podívaná není. Takže jsem neměl sice dojem, že mou oblíbenou četbu filmaři zničili, ale přinejmenším dost poničili ducha příběhu. Asi podobným způsobem, jako se americké a různé koprodukční verze už nikdy netrefily do ducha Dumasových Tří mušketýrů ve francouzské verzi ze 60. let. Bylo to třeba i obsáhlejší a literární předloze i reáliím bližší - ale nebyl to Dumas. 

Medvídek 28.3.2007 15:04

Re: Re: Obecně řečeno

Mně tam vadilo skoro všechno, nemá smysl jmenovat jednotlivosti - v souhrnu by se to možná dalo nazvat naprosté nerespektování ducha i reálií těch příběhů. Ale tím možná říkám jenom totéž co Ty ale jinými slovy. Francouzskou verzi Tří mušketýrů ze 60 let neznám, jinak se mi asi nejvíc líbila ta verze s Michaelem Yorkem (D´Artagnan). Oliver Reed jakožto Athos si mně zcela získal. (Mám ale na mysli tu první dvojici filmů, ne ty další podivné díly ...po x letech a D´Artagnanova dcera a podobná díla která jsem ani nedokoukal do konce, pokud jsem se vůbec dívat začal...) Ale ani tam Dumasův duch příiš nedlel, to je pravda.

terra 28.3.2007 15:17

Re: Re: Re: Obecně řečeno

Myslím, že máš pravdu, pokud jde o toho Zaklínače. Máme zřejmě podobný pocit, jen jinak popsaný. Ti mušketýři šli několikrát v televizi, i já už jsem je viděl jako "archivní". D´Artagnana hrál tuším Gérard Barray ( a bylo mimochodem dost dobře vidět, že ten pán umí šermovat - byl dobrý sportovní šermíř) a celé to bylo tak strašně fracouzské... Jemný vtip, náznaky, krása. Žádná rána palicí do hlavy, aby si jeden všiml, že teď přijde pointa. Z toho ten Dumas přímo čišel.

baty 28.3.2007 15:32

Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

Chichi, j á jsem byla na premiéře a potom bezpočtukrát v každém brněnském kině, kde to dávali. Tu první fráncouzskou verzi. Ta jediná má patřičný esprit.Když jeden zná všechny psané díly nazpaměť, tak se s jiným zpracováním prostě už nesrovná i ta nádherná francouzština k tomu patřila,my to samozřejmě hltali jen otitulkované. I když Geraldině to pak slušelo atd.atd. Vy "archivní" filmaři, jauvajs, to bylo na solar!

terra 28.3.2007 15:46

Re: Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

Ale ne, to nebyl úmysl! Každý z nás něco pamatuje a něco už ne, a baty má u mě virtuálního panáka, aby se ten solar rychle vzpamatoval:-D.

baty 28.3.2007 15:54

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

Já vím, že se to vůbec netýkalo mjé, v tomhle kurtoázním prostředí je to vyloučeno, ale jsou momenty, kdy jedna prozře, jak je to dávno, co jí bylo šestnáct. No, ale pořád na tom nejsem jak ta lady, co se přítel ptal jejího syna:"Cedricu, Kklikrát budete ještě slavit osmnácté narozeniny?" "No, pokud bude matka trvat na svých šestatřiceti..."

baty 28.3.2007 15:55

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

samozřejmě kolikrát, i když kdovíjak by to bylo v oxfordské angličtině, žejo.

terra 28.3.2007 16:12

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

:-D A souhlasím - kompletní Tři mušketýry včetně Vikomta de Bragelonne jsem dokázal citovat zpaměti - a francouzské tři mušketýry beru jako ty nejpravověrnější ze všech. Ani toho Yorka už jsem úplně nepřeklousl, asi i proto, že světlovlasý, metr osmdesát vysoký Gaskoněc je docela rarita. Soudě nejen podle pana Alexandra Dumase, ale i podle živých následníků d´Artagnanových v Gaskoni a Languedocu. Většinou menší, tmaví, šlachovití - a i když s vámi jako s cizincem mluví francouzsky, mluví takovým tempem, že by klidně mohli použít langue d´Oc. Výsledek by byl stejný - naprosté neporozumění. Moje nejfrekventovanější věta na jihu sladké Francie? Prosím, mluvte pomaleji...:-D   

baty 28.3.2007 16:53

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

Paráda! Nějak mi život zabránil se tam dostat, tak jen Tartarin a jeho lefové a všichni odtamtud, co tak krásně píšou a malujou. V pondělí dávali na dvojce Rohmera Conte d´automne, a tam pořád nechával v exteriérech fičet na mikrofon ten vítr, co tam je...přes vinice až k Rhoně a na obzoru Mont Ventoux...

jiný Honza 28.3.2007 21:04

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

My dva se těsně míjíme, já raději jiné mušketýry - jednoho mladého krásného ňoumu a druhého nosatého, prchlivého básníka. Jeho závěrečný monolog mě pronásleduje od puberty. A musím se pochlubit - mám Vrchlického překlad z roku 1898!

baty 28.3.2007 21:17

´Tě prošpikovat zlý mám shon,

teď kvarta, lehký sek a nuž, tys fanfaron, při poslání tě bodnu juž! Ahoj jiný Honzo!

jiný Honza 28.3.2007 21:23

Re: ´Tě prošpikovat zlý mám shon,

Přesně, tohle miluju. A byl jsem strašně zklamaný přenosem z Národního - použili novější překlad. A ze stejného důvodu nebyl tak úplně ono ani film.

Jakub S. 29.3.2007 10:14

Před pár dnama jsem na to zrobil variaci Evě Š, jenom že mi to teď napadlo.,

baty a Honzo. Nějak to zapadlo, no. A včera (?) jsem se zmínil o neuvěřitelné zlínské inscenaci dvou mladých slovenských namyšlenců. Vrchlický+ krteček + anglický letec + panelák + vedení VN...

Jakub S. 28.3.2007 20:22

Baty, pěkňoučké!

baty 28.3.2007 21:37

Re: Baty, pěkňoučké!

C´ est un grand compliment pour moi, mon chevalier!

YGA 28.3.2007 17:35

Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

Jojojo - Gerard Barray je bezkonkurenčně  nejlepší D´Artagnan - jeho švih (a nemyslím tím jenom ten šermířský) a vtip už nikdo nenapobil - ani York, i když ten taky nebyl špatný.

týna 28.3.2007 14:56

Re: Obecně řečeno

tak zrovna na zaklínače jsem se těšila moc a moc. ale nějak se jim to nepovedlo, klukům polským, trefit se do mých představ. prostě jsem si při čtení všechny postavy představovala jinak, než oni. viděla jsem asi tři díly a pak jsem to vzdala.

Medvídek 28.3.2007 15:05

Re: Re: Obecně řečeno

Já to vzdal někde v polovině.

radanova 28.3.2007 15:16

Re: Re: Re: Obecně řečeno

vůbec se mi nepodařilo propojit knížního zaklínače se seriálovým asi že mam toho knižního tuze ráda

Medvídek 28.3.2007 15:27

Re: Re: Re: Re: Obecně řečeno

No, jsem rád že nejsem jediný s těmito pocity....četl jsem reakce na jiném diskusním fóru když ta vysílali poprvé....Nutno přiznat, samozřejmě že mohu zfilmovat knížku i tak že výsledné dílo bude ze tří čtvrtin moje, ale pak holt riskuju, že kdo tu knížku četl, bude zklamán a už z principu nebude schopen se na to podívat objektivně protože holt bude v zajetí předlohy. Bohužel Polákům se přesně tohle stalo. A i ten kdo se přemůže a podívá se na to trochu s odstupem (nebo předlohu nečetl) - tak ani tomu se to nemusí líbit. A to se jim stalo taky.