3.5.2024 | Svátek má Alexej


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
chk 11.3.2009 14:22

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

S tím čtením naprosto souhlasím. Já si pamatoval jen vyjmenovaná slova po "z" (byla jen tři) a přesto jsem měl ze všech písemek, diktátů atd. vždy jen jedničky.

Pouze jedninkrát jsem měl z diktátu trojku, protože se tam dvakrát vyskytovalo slovní spojení "říjnová revoluce", což jsem jako přídavné jméno (a na tom trvám dodnes) napsal s malým písmenem. Takže dvě chyby, dva stupně dolů :-)

Jenda 11.3.2009 15:25

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

Trvat na tom muzete ale stejne je to spatne. To je asi tak jako kdybyste usilovne tvrdil, ze americky prezident sidli v bilem dome. S malym "b". On se jaksi ten dum jmenuje "Bily dum". Zrovna tak jako se ta revoluce (ktera se mimochodem konala v listopadu) JMENUJE "Rijnova revoluce".

Neplette do pravopisu politiku.

A co se cteni a nasledneho spravneho psani tyce ... lide jsou ruzne. Nekomu staci dost cist a pise podle citu a spravne. Nekdo potrebuje znat a umet pravidla. To ze neco funguje u vas jeste neznamena, ze to musi fungovat u vsech.

žibřid 11.3.2009 16:03

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

Hmm. Takže ti, kteří potřebují znát pravidla, dodnes neumějí psát třeba kino (copak existují vyjmenovaná slova s měkkým i po "k"?) nebo pyj (ten jsme se teda určitě neučili).

xx 11.3.2009 17:16

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

když už, tak je ta pyj. :-D

chk 11.3.2009 17:25

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

a revoluce z listopadu 1917 měla své oficiální jméno - Velká říjnová socialistická revoluce. Takže i když v tehdejší pravidlech bylo uvedeno Říjnová revoluce, stejně trvám na tom, že říjnová je správně. Ale hlavně jsem rád, že naše děti už toto paskvilné sousloví mít v diktátu nebudou. Ostatně, dát tento paskvil do jednoho diktátu hned dvakrát, to už jsem považoval za křivdu :-)

Šerlok Homeless 11.3.2009 15:07

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

R^

cipísek 11.3.2009 15:36

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

Ani náhodou a to hlavně proto,že Vaše věta "Pokud budou děcka ve školách vedeni ke čtení" jaksi sama o sobě neguje obsah Vašeho příspěvku.Rv

Liberta 12.3.2009 0:20

Re: Vyjmenovaná slova a čtení

"Pokud budou děcka ve školách vedeni ke čtení..."

...při vší úctě, této chyby se Čech z Čech nedopouští ("Pokud budou děti ve školách vedeny ke čtení...") Asi jste četl hlavně nějakou moravsko-slezskou literaturu, ne? ;-)

Honza z podhůří 11.3.2009 13:09

teď jsem se zasmál

radio, aktuální zprávy - "střelec zabil 9 žáků a jednoho člověka" - hned je ta (tragická) zpráva trošku odlehčená 

bývalý učitel 11.3.2009 13:43

Re: teď jsem se zasmál

a to trefil zrovna chlapa ?V tak feminizovaném školství ?

MLOK 11.3.2009 13:54

Re: teď jsem se zasmál

A byli ti zabití lehce, nebo těžce mrtví???:-)

ok 11.3.2009 13:56

Re: teď jsem se zasmál

Honzo z podhůří, odpověděl jsem vám níže, doufám, že si to přečtete.

A to wám poudám: žánnej pražák kérkonošsky neumí!

čtenář 11.3.2009 14:02

Re: teď jsem se zasmál

ha hummí,vo co se sadíš,ty vejtaho,vo tom žánná...si dám sejkory ha kyselo ha sem zjedavej co budeš poudat potem ....

Honza z podhůří 11.3.2009 14:09

Re: teď jsem se zasmál

jó, dík, četl jsem - taky ale "kérkonošsky" neumím, tady je "podorlicko" :-D Legrace ale je, že rozdíly v mluvě jsou i mezi vesnicemi - stačí 4 km do dříve "odlehlejších" krajů a mluví se tam o malinko, sice jen nepatrně, ale přece, trošku, jinak. Ale mizí to a vymizí - moje (přes)osmdesátiletá babička mluví jinak než já a mé děti taky jinak. Podědil jsem jakýsi "cit" pro jazyk český, či co, tak to vnímám.

otec skejťáka 11.3.2009 14:21

Re: teď jsem se zasmál

ha chcu tě vidět,dylino,s tem citem pro kchůl,voe,frikulín a a bude po prdeli,gangsta,vo co gou,buď in a hustej,a v pohodě,ne.....můj syn v nejvyšším rozrušení nakonec řekne stejně jenom............ to se na to můžu vysrat a .....pak...promiň tati..........jako už 50 let..

Honza z podhůří 11.3.2009 14:41

Re: teď jsem se zasmál

no, sice jsem si musel k Vaší reakci vzít internet co výkladový slovník (gangsta mi fakt nic neříká a cikánsky - dylino - taky neumím) - to bude tím, že (zatím) doma nemám skejťáka :-D

hafusak2 11.3.2009 18:22

Re: teď jsem se zasmál

Za dva šestáci špendlíci na brouci - tak se mluví u nás /Třebechovice p.O./

Ostravak 11.3.2009 13:02

S tvrdym nebo s mekkym

Casy se meni a jazyk s take. Divim se ze doposud nikdo na to neprisel ze -i-a -y- bylo i ve stare cestine Husitu jasne rozlisovane! A dnes to chteji nekteri zavrhonout? My ostravaci nikdy nemeli a nebudou mit potize s rozlisovanim tvrdeho a mekkeho i ci y: Do dvaceti s tvrdym a po dvaceti s mekkym - Tento argument je dan prirodou!

MLOK 11.3.2009 13:55

Re: S tvrdym nebo s mekkym

R^R^R^R^R^

Luboš 11.3.2009 12:58

Už se těším

Pak  se dostane opět na světlo Cimrmanovská věta: Nabrala vodu do dlaní a řekla pyj,to že řekla, to musí být ženská!!

Radovan 11.3.2009 12:56

Anglicky

Stejně budem za chvíli všichni mluvit anglicky tak o co jde?

Haui1 11.3.2009 13:04

Re: Anglicky

Když už, tak arabsky.

ceskej Honza 11.3.2009 13:47

Re: Anglicky

Asi to myslíte ironicky. Ale nebude to za chvilku. Bude to trvat nesmírne dlouho, protoze lidstvo je jeste pro dobrá resení príliz hloupé.

A je úplne jedno, jestli to bude anglictina, nebo rec jiná.

Nenasyta 11.3.2009 14:00

Re: Anglicky? raděj arabsky

Když to bude arabština, bude také mnohoženstství. A NA TO SE TĚŠÍM

Jenda 11.3.2009 15:32

Re: Anglicky? raděj arabsky

Mnohozenstvi je za normalnich okolnosti jenom pro zazobane. On se jaksi prebytek zen nerodi. Takze pokud nejste zazobán, tak vam to k nicemu nebude. Mozna spis na skodu. Tak leda ze by byla valka a dostatecne mnozstvi konkurentu by pomrelo.

hafusak2 11.3.2009 18:20

Re: Anglicky? raděj arabsky

To zrovna: 4 manželky = 4 tchyně!!!!!! 

Jakub S. 11.3.2009 18:42

Re: Anglicky

Není to jedno. Bude to čínština nebo arabština. A to bych pro své pravnuky radši tu čínštinu...

těchňik 11.3.2009 12:43

Banik ...!

Ostravaci by byli zasádně proti. „Banik p.čo!" s měkkým „i", to zkrátka není ono! A co take dřisty (dřysty)? Ni boha!!! ;-P

mig 11.3.2009 14:02

Re: Banik ...!

Kde jsi v Ostravě slyšel říct p.čo s tvrdým Y? Naopak, měkké, ostré PI, kdy P nejde přes pysky. Tak je to správně.

Honza z podhůří 11.3.2009 12:00

uznávám, že jazyk je živá věc

ale nelíbí se mi zjednodušování češtiny mizením užívání přídavného jména "svůj" - na formulaci ve zprávách typu "zabil jeho manželku" si nezvyknu (když se tím myslí, že zabil tu svoji). Také mně (vcelku mladému staromilci) vadí mizení termínu "chov" zvířat - v Praze se už i zvířata "pěstují". Ale uznávám, že to jsou nářky na nic a za pár let si budu muset zvyknout stejně jako na patvar "česko"