4.5.2024 | Svátek má Květoslav


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Chosé 11.3.2009 8:10

Re: čeština se bude

To je hodně schematický, nereálný příklad. Přece když jedou manželé na hory, tak tam nemohou být i přítelkyně. Já tedy zásadně jedu buď s manželkou nebo s přítelkyní ale nikdy s oběma najednou. Ale možná jsem jen staromódní...

stan 11.3.2009 8:26

Re: čeština se bude

Manželé Dvořákovi a Novákovi si vyrazili na hory, kde páni manželé seděli v hospodě a paní manželky se kochaly výhledem.

sportovec 11.3.2009 8:42

Re: čeština se bude

a po prohození partnerů (poslední večer) muži doufali,že se holky měly taky tak dobře:-D

honzak 11.3.2009 13:09

Re: čeština se bude

děkuji! Z nudné gramatické polemiky jste udělali veselou záležitost!

Ejchuch 11.3.2009 10:22

Re: čeština se bude

:-D:-D:-D

Juan 11.3.2009 16:11

Re: čeština se bude

Není to náhodou tím, že je vaše žena žárlivá? Jinak v tom nevidím nereálnost. Proč by nešlo jezdit na hory s manželkou a milenkami současně?

mf 11.3.2009 6:01

za komunistu...

...se rikalo, ze se jazykova pravidla zjednodusuji podle prumerne (ne)vzdelanosti stranickych aparatciku. Cim to zduvodnime dnes?

šakal 11.3.2009 7:56

...Nóó...třebááá...ehm...

...že jako rušíme todlencto..."zaprďené čecháčkovství"...a vracíme se...tento..."do Evropy" ;-P ;-D

rampepurda 11.3.2009 9:29

Re: za komunistu...

Jsem jako přesvědčena, že je to jako vlastně politicky korektní, samozřejmě jsou jako nějakým způsobem vysílány takové signály napříč politickým spektrem :-)))

Mard 11.3.2009 2:19

Dělejte si co chcete, jazyk se stejně vyvíjí sám.

To co nedovedly PC to dovedly mobily. Text bez interpunkce je OK a nikomu neva. SMS je typ textu bez vaty. (žádné háčky ani čárky prosím ....)

ijáček 11.3.2009 10:30

Re: Dělejte si co chcete, jazyk se stejně vyvíjí sám.

A dovedete si představit smlouvu o smlouvě budoucí psanou takovým newspeakem? A dohadování u soudu, co vlastně ta smlouva měla znamenat. Nebo takto napsaneé vysvětlivky k daňovému přiznání - poplatník se domnívá něco jiného, než finanční úřad, a výsledek bude, že poplatník formou penále velmi doplatí na to, že byl líný učit se trochu gramatiky.

Jan z bezu 11.3.2009 21:54

Re: Dělejte si co chcete, jazyk se stejně vyvíjí sám.

Mně va.

rolandszewczyk 11.3.2009 2:05

hm

sem se vždy domníval,jsa učen na vesnické  malotřídce učitelkou češtiny na penzi,že česká abeceda obsahuje,kromě jiných, toliko písmeno i ,a písmeno ypsilon,eventuelně v jejich dlouhé podobě,nikolivěk měkké  či tvrdé,,,,,obdobně bychom mohli žádat zrušení ó,f,g,q,x,w,kterážto se nevyskytují v českých slovek,vyjma snad u poetů a slov doufat ,zoufat,a co potom určené spřežky ch a neurčené dž ?asi se to špatně esemeskuje,tak to zrušíme?

učitel 11.3.2009 8:09

Re: hm

beru to  jako ironii.Q a X a W jsou pro esemeskování požehnání.Vždyť to jsou dvoj a trojhlásky.

marty 11.3.2009 1:48

nerad bich bil...

... za debila, ale bilo bi to zajimavé číst :-) Za takové nápadi bich visloveně vešel za kulki do průvanu, to mi odpusťte. Kdiž bichom psali takhle, tak to bi spousta slov nejen ztratila vazbu s mluvenou řečí, ale hlavně víznam :-) no fuj...

rolandszewczyk 11.3.2009 2:13

Re: nerad bich bil...

ovšem: bila bilou bila,,,,Bílá bílou byla,,,,Bílá bylou byla,,,bílá bílou byla,,,no vyberte si

zed 11.3.2009 6:52

Re: nerad bich bil...

Máš pravdu, marti :o)

pef 11.3.2009 7:38

Re: nerad bich bil...

Kristepanenanebesích!!!! Dyť to se ani nedá číst!!!

Jenda 11.3.2009 0:50

Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

uznavam, ze jsem naplavenina, ale opravdu si nevybavuji, ze bych to nekdy nekde od nekoho zaslechl.

mil 11.3.2009 5:54

Re: Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

Samozřejmě máte pravdu, pokud máte na mysli pražskou lokalitu. Ovšem pokud budete něco vypichovat, tak to, co vypíchnete, bude výpich, tedy hovorově (zatím) vejpich. I pro naplaveninu.

krkonošák 11.3.2009 8:45

Re: Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

pozor,nezaměnit s vopichem.To je totiž libeček.A teďkonc si dám kakavo a pudu s bráchem ke starostoj.

portwyn - taky kérkonošák 11.3.2009 9:40

Re: Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

Jen abyste neskončili pod židlej po nějakým tom pívišti :-P

kérkonošák 11.3.2009 11:28

Re: Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

fór je,že ke starostoj,ale za starostem,nebo je to jinak ?Stejně jsem naplavenina....

Předseda 11.3.2009 9:01

Re: Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

Ne, jsem rodilý pražák a přestože Y se tu často vyslovuje jako EJ, tak VEJPICH tady fakt nikdo neříká.

Autor 11.3.2009 9:26

Re: Dotaz: Slysel nekdy nekdo slovo "Vejpich"? Tedy misto "Vypich"?

Říkal to můj pražskej kamarád Venca Panáček, kerej za studií brigádničil jako průvodčí v tramvaji. Ale nic jiného k tomu nemohu říct, jsa rodilý Brňák.

Chosé 11.3.2009 0:18

Jen malá připomínka

Rusové nemají měkké i a tvrdé y. Pro ně je to "i" a "y" dvě naprosto rozdílné samohlásky. To měkké a tvrdé jim přisuzujeme my.