Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
GLOSA: Etymologie slova pí/iča
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Honza z podhůří 14.12.2006 12:53Re: Ach jo, Astone, kdeze je ten stary pejsek?! Divíte podobně, jako můj kamarád, který toto slovo (nevytečko či nevyhvězdičkované, bez uvozovek - prostě "na tvrdo") četl v rozhodnutí komise obecního úřadu v části rozhodnutí k řešení přestupku proti občanskému soužití. |
marsion 14.12.2006 5:04A co Australska cesta http://www.pica.org.au/ |
Miroslav Zikmund 14.12.2006 3:43Já to někde četl takhle - je to prý zkomonělina z italského slova fico - fík. |
jbára 14.12.2006 3:34no,francouzská cesta je francouzská cesta, ale výraz je stejný i v místech, kde toho o Napoleonovi a jeho výbojích moc nevěděli a jeho ranění vojáci se tam nedoléčovali, tak nevím. Moje sestra třeba naučila svého syna na pytlík, což jsem užívala posléze i u svého synka a on si z toho stvořil bibika. Po narození dcery pak zcela samozřejmě doplnil názvosloví o bibinku (omlouvám se paní Březinové-Nesvadbové,ale toto pojmenování vzniklo ještě dávno před jejím narozením, natož pak aby někdo chtěl znevážit jméno její dcery.Narozdíl od ní ale měly moje děti k dispozici dvojdílnou knihu o Bibi, ale ty názvy skutečně byly "vynalezeny" ještě před četbou Bibi).Nicméně synek velmi brzo inovoval, a protože si hrával se sousedovic dcerkou,měl odpozorováno a tak jednou při večerním koupání miminka asi půlročního,s veškerou vážností čtyřletého člověka prohlásil (ten večer koupal tatínek, tak možná proto ta otevřenost): Víš, že holky nemaj bibinku? Na nesmělý dotaz tatíka, cože to tedy mají, když ne bibinku, synek, stále zadumán, pravil: Maj kapinku.Když se smíchy přidušený otec zmohl na otázku "a proč kapinku", chlapeček vysvětlil, že se díval na sousedovic holčičku, když čurala a "takhle jí to kap kap kapalo".Nicméně kapinka se neujala, dodnes se v rodině užívá bibik a bibinka, a to už i u pravnoučat, to je co?Nějaká francouzská cesta tam, kde český Honza hrdě rázuje krajinou, aby nasytil tu kouzelného dědka, ondyno kouzelnou babku, jindy třeba brabence, je zcela mimo mísu. |
rara 14.12.2006 4:26Re: no,francouzská cesta je francouzská cesta, jbaro ty kozo aby ses sama ze sebe nahodou nebobibinkovala |
Jakub S. 14.12.2006 14:14Na toho primitiva nehleďte, báro. Jenom: 1) kapinka je úžasné. 2) Úžasné příběhy holčičky Bibi nejsou ve dvou, leč třech knížkách. Ta třetí se jmenuje Bibi v Československu. A byly to neoblíbenější knížky mé maminky, jsou to rodinné relikvie. |
ZW 14.12.2006 16:58Re: Na toho primitiva nehleďte, báro. Kdysi dávno v časopice ABC bývala rubrika "Bibi radí". Teď konečně začínám chápat její skrytý význam. |
Jakub S. 14.12.2006 21:54Re: Bibi, dánské děvčátko... Ano, tam se odvažovali někdy obdivuhodně. A stejně tak v Sedmičce (tuším) věnovali jednou celý oslavný sloupek Bibi, resp. její autorce (Karin Michaelis). Ona - tedy: ony obě - se octly po Víťázném jaguáru v klatbě - přesto, že to překládala sestra Největší Národní Umělkyně Mařenky Majerové... leč to je jiná pohádka. Ačkoliv - počkejte - nesvědčí to o tom, že MM byla taky pěkná... - no ?! |
mojo 14.12.2006 2:25Panslavic konekšn Konečně článek o něčem! French Connection je o ničem. Je třeba hledat v panslovanském substrátu. Sám jsem bezradný, jakkoli mne téma pohlcuje... |
Finrod Felagund 14.12.2006 1:55Dodal bych maďarský výraz překvapivě zní picsa |
dragon 14.12.2006 17:09Re: Dodal bych maďarský výraz ne, maďarsky je to pina ... |
JK 14.12.2006 17:22Re: Re: Dodal bych maďarský výraz Je to piča, psáno maďarsky. Před lety jsme nad tím dumali s kamarády z Budapešti, zda je to původo ugrofinského či slovanského. No result. |
jara 14.12.2006 1:18...koukam, ...koukam, jak si ani komputr nevedel rady s kontextovym vyberem temat za clankem.........ze by etymologie nebyla dostatecne srozumitelna pro chladne uvazujici stroje? |
doxtan 14.12.2006 5:52Re: ...koukam, touché,když jsme u franštiny. Ale právníci se mi tam vešli. |
exulant 14.12.2006 0:45cesta daleka Kdyby to melo neco s tim Napoleonem, jak se to proboha dostalo az do Bulharska. |
Vodnář 14.12.2006 5:49Re: cesta daleka Souhlas. Stejně tak se můžeme ptát: "A před Napoleonem se TO nejmenovalo nijak?" |
F.A.Kekule 14.12.2006 7:41Re: Re: cesta daleka Mám dojem, že původní slovanský název byl "kep" nebo "kepka". |
MLOK1 14.12.2006 13:10Re: Re: Re: cesta daleka S jedním Kepkou jsem před drahnými desetiletími chodil do školy obecné. A byl to dobrý kluk, nebyl/a to žádný/á p**a. |
?? 14.12.2006 0:31Babička měla pravdu, když říkávala : Každý je to, co dělá a na co stačí..... myslím, že na gentlemana to tentokrát sedne! |