Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
GLOSA: Etymologie slova pí/iča
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
vlastenec 14.12.2006 12:15slovanský původ pičulky bych bral daleko víc než ty snahy po odvození z latiny nebo frániny |
Papouch 14.12.2006 12:26Re: slovanský původ pičulky spis bych hadal na obecne indoevropsky puvod treba armensky je to neco jako "puc" (mam to jen oposlechnute) |
Saša 14.12.2006 11:44Toto slovo rozděluje Čechy a Moravany a je rozlišovacím kriteriem mezi moravštinou a češtinou. Konkrétně jde o koncovku nominativu plurálu. Je to jediné opravdu spolehlivé kriterium pro všechny dialekty moravštiny a všechny dialekty češtiny a určuje to i hranici mezi Moravou a Čechy v terénu vyjma města Jihlavy. |
Albireo 14.12.2006 11:40Z francouzštiny? To vysvětlení z "petit chat" v souvislosti s napoleonskými vojáky jsem už četl a připadalo mi velmi pravděpodobné (pro vojáky měla vždy děvčata srdce - a nejen srdce - otevřená). Jenže: na Moravě jsme jich kolem bitvy u Slavkova měli hodně, ale že by se to slovo od nás tak výrazně rozšířilo do zemí bez valného francouzského vlivu (Lotyšsko, Slovinsko, Srbsko, Bulharsko)? |
ixka 14.12.2006 11:03Jéjej Jéjej to se tu sešlo intelektuálů u tak přívětivého tématu, radost pohledět a radost počíst. Docela jsem se nasmála.. |
Jakub S. 14.12.2006 11:15Re: No ale - - holka zlatá - i inteligent (ve slovácké hospodě velice opovržlivé slovo!) má rád radosti (s)prostého lidu... A původně taky prostý a sprostý bylo totéž, tedy to samé... No to je radosti na Starém Bělidle! - No ostatně Barunka, když dospívala, museli ji rychle provdat... a taky jo: vyrostla z ní (mj.) zoufalá nymfomanka... pan financ Němec musel mít svatozář a hroší kůži... no to jenom untvégs. |
zdenda 14.12.2006 13:17Re: Re: UNTVEGS?? Jde tady, pravda, puvodne o jine slovo, nicmene vas vyraz me velice zaujal: muzete mi ho laskave prelozit?? |
cipísek 14.12.2006 14:16Re: Re: Re: UNTVEGS?? Asi myslel "unterwegs" - tedy cestou a nějak se mu to zkomolilo (česky řečeno to zpíčil). |
Jakub S. 14.12.2006 14:47Re: untrvégs - - jo, dík, cipísku. Unterwegs ve významu jen tak mimochodem, bajdrvej. Autofára untrvégs (Autofahrern unterwegs) - legendární sobotní (?) hudební pořad Oesterreich 2 poslouchaný všema puberťákama koncem 50. - zač. 60. let... |
zdenda 14.12.2006 14:48Re: Re: Re: Re: UNTVEGS?? No, jestli tim myslel mimochodem, tak to se nemecky rekne nebenbei (gesagt), unterwegs (na ceste, po ceste, cestou) se jaksi moc nehodi?! |
dipsoman 14.12.2006 10:43on to vážně kromě posledního odstavce celé opsal :-)) to stačilo dát odkaz :-) |
anart 14.12.2006 11:17Re: on to vážně kromě posledního odstavce celé opsal :-)) zdroj: http://cs.wikipedia.org/wiki/P%C3%AD%C4%8Da o původnosti textu si udělejte obrázek sami |
honzak 14.12.2006 10:40vzpomínám na dobu před lety 40, kdy jsme byli osočováni za nadužívání "vole". Jde s velkou pravděpodobností jen jakýsi posun. Ani my, ani oni dnes tím nemyslí nic zlého, je to jen (jak zpíval trefně K.Kryl) "znak příslušnosti k davu". Z vlastní zkušenosti na pražské lince 188 mohu potvrdit, že zpoza hradby bělostných zoubků občas vypustí plaše rozpučelé třináctky takovou salvu, že se téměř zardím. A to jsem v klidu přestál základní vojenskou službu a jsem tak říkajíc genetický hulvát. |
Jirka 14.12.2006 10:30A ještě něco: Čtyři písmena a točí se kolem ní celý svět. |
m 14.12.2006 11:53Re: A ještě něco: Myslim ze to mate spatne, svet se toci kolem slova na tri pismena (OSA), jak vam kazdy krizovkar potvrdi. |
Ferda Flaska 15.12.2006 9:36Myslíte Ochranný svaz autorský? A jsme zase tam, kde jsme začali. |
TBB 14.12.2006 16:50Re: A ještě něco: Viz nedávný vtip na NP: Jsou kalhotky to nejdůležitější na světě? NE, ALE MAJÍ K TOMU ZATRACENĚ BLÍZKO. |
D.A. 14.12.2006 10:30Fonetika Možná, že ta německá varianta není až tak moc "proti", když vezmeme v potaz staré transformace, samohláskové posuny na kontinentě a zde již zmíněnou vazbu P/F. |
Jakub S. 14.12.2006 9:52A teď velice vážně: Možná všichni nevíte o tom, že stojíte-li náhodou před základní školou, můžete od půvabných třináctiletých dívenek v plachém rozpuku slyšet, když pootevřou něžnou pusinku k rozloučení s kamarádkou: P*čo tak ahój p*čo - ! A pak si do té tlamy strčí čvaňháro a s hraným nedočkavým požitkem vtáhne... A dojdou o pár kroků dál za celými třináctiletými muži, kteří je zářivě vítají: P*če tak zdarec, p*če! Nevěříte-li, ověřte si. Aspoň na východní Moravě... Tady ale už nejde v první řadě o jazyk, že... |
jirka.s. 14.12.2006 10:18Re: A teď velice vážně: Dávno a nechtěně ověřeno i ve východních Čechách. |
jiný Honza 14.12.2006 10:23Re: A teď velice vážně: Drsnější varinta odposlechnutá u jídelny jisté ZŠ kousek od Ostravy: žák některého vyššího ročníku se tlačí do školní jídelny přes učitelku se slovy: "uhni, pi.o." Ta jen pokrčí rameny - zápis do žákovské knížky je zbytečný (nemá odezvu) a fyzické tresty jsou zakázány (navíc je zde nepoměr sil - hádejte v čí prospěch). |
doxa 14.12.2006 10:24Re: A teď velice vážně: Kdyby jen "ty p*čo". Ale tuhle jsem jel autobusem MHD, kde se dívenky na cestě ze školy navzájem titulovaly "ty č*ráku". |
honzak 14.12.2006 13:05Re: Re: A teď velice vážně: podle mě je genderové korektní! |
Jam 14.12.2006 9:51Pojďme pxču zpolitizovat Takové nosné téma a jen minimální zmínky o našich stranických leadrech !!! |
jirka.s. 14.12.2006 10:20Re: Pojďme pxču zpolitizovat No, ono je to v pořádku, že se inkriminované slovo nedává do souvislosti s našimi politiky. Uvědomujete si vůbec, že pi*a bývá obvykle zdrojem slasti? |
Jakub S. 14.12.2006 14:51Re: proč ne lídři? Protože oni to jsou všeci - takže by nebylo možno, kolegové na tomto vědeckém fóru, uplatnit toto označení jako rozlišovací kritérium. Děkuji za podnětný dotaz z auditoria. |
Jura Jurax 14.12.2006 9:27Hle, jak se jeden na Psovi i poučí. Ale je to lepší než furt dokola číst o těch petit chats, co vzešli z voleb a teď se tahají o moc a koryta. |
Pegas 14.12.2006 10:51Re: Hle, !!! |
Pavel Eisner 14.12.2006 9:01jazykovědné upozornění Trochu mimo diskusi přidávám svou trošku do mlýna. Víte, že toto je jediné slovo, kde se v češtině píše po č tvrdé y ? Totiž při skloňování podle vzoru žena ve druhém pádě. |
Jakub S. 14.12.2006 9:20Re: jazykovědné upozornění Nepíše...! Ale nevadí, striktně by se mělo, že. |