10.5.2024 | Svátek má Blažena


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
vlastenec 14.12.2006 12:15

slovanský původ pičulky

bych bral daleko víc než ty snahy po odvození z latiny nebo frániny

Papouch 14.12.2006 12:26

Re: slovanský původ pičulky

spis bych hadal na obecne indoevropsky puvod

treba armensky je to neco jako "puc" (mam to jen oposlechnute)

Saša 14.12.2006 11:44

Toto slovo rozděluje Čechy a Moravany a je rozlišovacím kriteriem

mezi moravštinou a češtinou. Konkrétně jde o koncovku nominativu plurálu. Je to jediné opravdu spolehlivé kriterium pro všechny dialekty moravštiny a všechny dialekty češtiny a určuje to i hranici mezi Moravou a Čechy v terénu vyjma města Jihlavy.

Albireo 14.12.2006 11:40

Z francouzštiny?

To vysvětlení z "petit chat" v souvislosti s napoleonskými vojáky jsem už četl a připadalo mi velmi pravděpodobné (pro vojáky měla vždy děvčata srdce - a nejen srdce - otevřená). Jenže: na Moravě jsme jich kolem bitvy u Slavkova měli hodně, ale že by se to slovo od nás tak výrazně rozšířilo do zemí bez valného francouzského vlivu (Lotyšsko, Slovinsko, Srbsko, Bulharsko)?

ixka 14.12.2006 11:03

Jéjej

Jéjej to se tu sešlo intelektuálů u tak přívětivého tématu, radost pohledět a radost počíst. Docela jsem se nasmála..;-D

Jakub S. 14.12.2006 11:15

Re: No ale -

 - holka zlatá - i inteligent (ve slovácké hospodě velice opovržlivé slovo!) má rád radosti (s)prostého lidu... A původně taky prostý a sprostý bylo totéž, tedy to samé... No to je radosti na Starém Bělidle! - No ostatně Barunka, když dospívala, museli ji rychle provdat... a taky jo: vyrostla z ní (mj.) zoufalá nymfomanka... pan financ Němec musel mít svatozář a hroší kůži... no to jenom untvégs.

zdenda 14.12.2006 13:17

Re: Re: UNTVEGS??

Jde tady, pravda, puvodne o jine slovo, nicmene vas vyraz me velice zaujal: muzete mi ho laskave prelozit??

cipísek 14.12.2006 14:16

Re: Re: Re: UNTVEGS??

Asi myslel "unterwegs" - tedy cestou a nějak se mu to zkomolilo (česky řečeno to zpíčil).

Jakub S. 14.12.2006 14:47

Re: untrvégs -

- jo, dík, cipísku. Unterwegs ve významu jen tak mimochodem, bajdrvej. Autofára untrvégs (Autofahrern unterwegs) - legendární sobotní (?) hudební pořad Oesterreich 2 poslouchaný všema puberťákama koncem 50. - zač. 60. let...

zdenda 14.12.2006 14:48

Re: Re: Re: Re: UNTVEGS??

No, jestli tim myslel mimochodem, tak to se nemecky rekne nebenbei (gesagt), unterwegs (na ceste, po ceste, cestou) se jaksi moc nehodi?!

dipsoman 14.12.2006 10:43

on to vážně kromě posledního odstavce celé opsal :-))

to stačilo dát odkaz :-)

anart 14.12.2006 11:17

Re: on to vážně kromě posledního odstavce celé opsal :-))

zdroj:

http://cs.wikipedia.org/wiki/P%C3%AD%C4%8Da

o původnosti textu si udělejte obrázek sami

honzak 14.12.2006 10:40

vzpomínám na dobu

před lety 40, kdy jsme byli osočováni za nadužívání "vole". Jde s velkou pravděpodobností jen jakýsi posun. Ani my, ani oni dnes tím nemyslí nic zlého, je to jen (jak zpíval trefně K.Kryl) "znak příslušnosti k davu".

Z vlastní zkušenosti na pražské lince 188 mohu potvrdit, že zpoza hradby bělostných zoubků občas vypustí plaše rozpučelé třináctky takovou salvu, že se téměř zardím. A to jsem v klidu přestál základní vojenskou službu a jsem tak říkajíc genetický hulvát.

Jirka 14.12.2006 10:30

A ještě něco:

Čtyři písmena a točí se kolem ní celý svět.

m 14.12.2006 11:53

Re: A ještě něco:

Myslim ze to mate spatne, svet se toci kolem slova na tri pismena (OSA), jak vam kazdy krizovkar potvrdi.

Ferda Flaska 15.12.2006 9:36

Myslíte Ochranný svaz autorský?

A jsme zase tam, kde jsme začali.

TBB 14.12.2006 16:50

Re: A ještě něco:

Viz nedávný vtip na NP: Jsou kalhotky to nejdůležitější na světě? NE, ALE MAJÍ K TOMU ZATRACENĚ BLÍZKO.

D.A. 14.12.2006 10:30

Fonetika

Možná, že ta německá varianta není až tak moc "proti", když vezmeme v potaz staré transformace, samohláskové posuny na kontinentě a zde již zmíněnou vazbu P/F.

Jakub S. 14.12.2006 9:52

A teď velice vážně:

Možná všichni nevíte o tom, že stojíte-li náhodou před základní školou, můžete od půvabných třináctiletých dívenek v plachém rozpuku slyšet, když pootevřou něžnou pusinku k rozloučení s kamarádkou: P*čo tak ahój p*čo - ! A pak si do té tlamy strčí čvaňháro a s hraným nedočkavým požitkem vtáhne... A dojdou o pár kroků dál za celými třináctiletými muži, kteří je zářivě vítají: P*če tak zdarec, p*če! Nevěříte-li, ověřte si. Aspoň na východní Moravě... Tady ale už nejde v první řadě o jazyk, že...

jirka.s. 14.12.2006 10:18

Re: A teď velice vážně:

Dávno a nechtěně ověřeno i ve východních Čechách.

jiný Honza 14.12.2006 10:23

Re: A teď velice vážně:

Drsnější varinta odposlechnutá u jídelny jisté ZŠ kousek od Ostravy: žák některého vyššího ročníku se tlačí do školní jídelny přes učitelku se slovy: "uhni, pi.o." Ta jen pokrčí rameny - zápis do žákovské knížky je zbytečný (nemá odezvu) a fyzické tresty jsou zakázány (navíc je zde nepoměr sil - hádejte v čí prospěch).

doxa 14.12.2006 10:24

Re: A teď velice vážně:

Kdyby jen "ty p*čo". Ale tuhle jsem jel autobusem MHD, kde se dívenky na cestě ze školy navzájem  titulovaly "ty č*ráku".

honzak 14.12.2006 13:05

Re: Re: A teď velice vážně:

podle mě je genderové korektní!

Jam 14.12.2006 9:51

Pojďme pxču zpolitizovat

Takové nosné téma a jen minimální zmínky o našich stranických leadrech !!!

jirka.s. 14.12.2006 10:20

Re: Pojďme pxču zpolitizovat

No, ono je to v pořádku, že se inkriminované slovo nedává do souvislosti s našimi politiky. Uvědomujete si vůbec, že pi*a bývá obvykle zdrojem slasti?

Jakub S. 14.12.2006 14:51

Re: proč ne lídři?

Protože oni to jsou všeci - takže by nebylo možno, kolegové na tomto vědeckém fóru, uplatnit toto označení jako rozlišovací kritérium. Děkuji za podnětný dotaz z auditoria.

Jura Jurax 14.12.2006 9:27

Hle,

jak se jeden na Psovi i poučí. Ale je to lepší než furt dokola číst o těch petit chats, co vzešli z voleb a teď se tahají o moc a koryta.

Pegas 14.12.2006 10:51

Re: Hle,

:-D!!!

Pavel Eisner 14.12.2006 9:01

jazykovědné upozornění

Trochu mimo diskusi přidávám svou trošku do mlýna. Víte, že toto je jediné slovo, kde se v češtině píše po č tvrdé y ? Totiž při skloňování podle vzoru žena ve druhém pádě.

Jakub S. 14.12.2006 9:20

Re: jazykovědné upozornění

Nepíše...! Ale nevadí, striktně by se mělo, že.