7.5.2024 | Svátek má Stanislav


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
krmič 20.9.2006 14:00

Re: pozoruhodnosti vyprodukovane v tvurcim exilu

Nemáte pravdu. V těch slovenských pondělcích se vysílaly TV inscenace. Ty byly vyráběny ve studiích v Mlynské dolině, čili ryze slovenská práce, na tom nedělala žádná česká firma. Ona totiž ta Slovenská televízia byla (je) obrovská fabrika, srovnatelná s "Kavkama". Dokonce při různých investičních akcích platilo pravidlo, že když se něco kupovalo do Prahy, tak do Bratislavy "to isté". (Občas to neplatilo a Slováci si koupili něco lepšího :-)) Takže tam se prostě něco vyrábět muselo, aby se ty prostory a investice využily.

Vladimir 20.9.2006 14:26

Re: Re: pozoruhodnosti vyprodukovane v tvurcim exilu

No a kdo to tam vyrabel ?

Guzmír 20.9.2006 10:34

čtj

Myslím, že si nemáme co vyčítat. Někteří Češi mají opravdu nesnesitelný syndrom "staršího bratra" (viz první část tohoto článku), někteří Slováci zase ukřivděné komplexy (viz druhá část tohoto článku). Škoda, že se článek zvrhává v "čo nám to česi zas urobili, aj keď si za to možme sami", to téma by stálo za solidnější rozbor.

A pokud jde třeba o vzájemný vývoz odpadní pop-music... :-P

Surovec 20.9.2006 10:17

Zdá se to jenom mně

nebo je autor opravdu uskřípnutý nacionalistický chudinka, který si ještě po více jak 10ti letech samostatného Slovenska honí svýho mrňavýho ptáčka nad tím, jak jim Češi ubližovali a utiskovali je a můžou za všecko špatné na Slovensku i dnes?

Přitom se stačilo třeba za Husáka podívat, např. kolik bylo zboží jenom pár kilometrů na obě strany od hranic, protože to vládla jednoznačná pozitivní diskriminace ve prospěch Slováků.

jirkazz 20.9.2006 9:48

Bratislavské pondělky?

Zrovna nedávno jsem náhodou narazil na jeden z podstatných důvodů, proč byly b.p. u českých chlapců oblíbené. Byly totiž proti české produkci odvážné nejen politicky :-D

Viz http://jirkazz.szm.sk/?f=tiene-v-raji

NedLand 20.9.2006 9:44

Muríne Muríne - ty špatně skončíš

Pán Murín je u nás na SLovensku známy tým, že sa občas vyjadruje aj k tomu, o čom... Ako by som to... O čom nemá ani potuchy. Spomínam si na jeden jeho rozhovor v časopise Dotyky, kde písal o tom, prečo nechce patriť medzi autorov sci-fi, aj keď napísal akúsi sci-fi knihu. Odôvodňoval to tým, že scifisti o sebe tvrdia, že sú členmi "fanzinu" na čom sme sa v našom sci-fi klube výborne pobavili, pretože fanzin je fanúšikovský magazín. To čo mal pán Murín na mysli sa volá fandom. Ale nei o tom som chcel... Z celého tohoto článku vanie akýsi duch ukrivdenosti a bezdôvodného sebapodceňovania. A ten kto je dobrý, ten je skrátka dobrý. Na Slovensku aj v Čechách. Neidem tu pánu Murínovi opravovať všetky gramatické chyby - keď napísal päť českých kníh, tak mu slovenčina asi tak trochu vyvanula z hlavy. Len by som rád podotkol, že zakladateľ RND sa nevolá Ščepka, ale Štepka.

Hans 20.9.2006 14:30

Re: Muríne Muríne - ty špatně skončíš

Mám více než nadstandardní vztah ke Slovensku a Slovákům. Mám tam příbuzné i známé, dokonce i bývalé spolužáky. Vzhledem k tomu, že jsem už také pamětníkem mám tedy i jisté zkušenosti i třeba ve vztahu Češi a Slováci, a naopak.

Proto si myslím, že jsem kompetentní se k tomu vyjadřovat. Autor MÁ PRAVDU. Bohužel.

Ta česká nadřazenost se podepsala na tom, že dnešní děti už slovenštině nerozumějí a proto se i některým nelíbí.

Jako příklad, měl jsem rád dabing Macepeacové v podaní Kamily Magálové. I proto se mi seriál Demsey a Macepeacová líbil Proto jsem s nevolí přijal předabování tohoto seriálu do češtiny. Od té doby tenhle seriál bojkotuji.

Z české televize úplně vypadly slovenské a slovensky dabované filmy. Paní Můllerová z ČT na dotaz proč nevysílají i filmy slovenské produkce arogantně odpověděla, že o tyto "krojované" slovenské filmy není záujem. Holt "expertka" ČT asi jiní slovenské filmy než "krojované" netná. Pak se člověk nediví se už se slovenské filmy dokonce dabují do češtiny. Viz třeba pohádky. Nikdo mě nepřesvědčí, že v tom není záměr. Typicky česká (pražská?) namyšlenost. Bohužel.

Murín 22.9.2006 11:49

Re: Muríne Muríne - ty špatně skončíš

;-D Vdaka za opravu so Stepkom, bol to preklep. A co sa tyka ostatneho. Som rad, ze sa o mna tak strachujete, ale zatial to tak vyzera, ze co publikujem vo "fanzine" berie s uznanim aj "fandom". Srdecne Vas zdravim a prajem vela dusevneho zdravia.

zcr 20.9.2006 9:16

Uplne jednostranne to preci neni -

treba skladatel Godar je tu docela znamy, rekl bych. A mimochodem, ve slovenstine treba vysel preklad jedne zakladni anglicke vysokoskolske ucebnice fyzikalni chemie. Pro mne je vztah ke Sslovenstine a slovenske kulture ovlivneny tim, ze se mi ten jazyk proste nelibi. Rozumim psane i mluvene, ale cte se mi nepohodlne a na poslech mne temer odpuzuje. Takze ji nevyhledavam.

Enci 20.9.2006 8:47

Inscenace

 Slovenské televizní pondělky nejsou žádný mýtus. Byla během nich odvysílána řada pěkných inscenací - nmátkou třeba Alžbetin dvor, inscenace Ibsena, Nebezpečné známosti (s Kukurou jako Valmontem) - ale taky spousta dobového šuntu - stejně jako z české dílny.

Přesto bych velmi ocenila, kdyby se některé z těchto inscenací podařilo znovu odvysílat.

Tomas Vorlicek 20.9.2006 14:52

Re: Inscenace

Ano, ty inscenace byly pro mne jako studenta gymnazia vetsinou prinosem. Treba Ibsenova "Nora". Shakespeare. I velice slusni herci. . . A spousta dalsich. Jsem pro jejich obnoveni ... Ale autor toho clanku je skutecne nejaky divny ... ma zrejme nejaky problem .... asi opravdu ukrivdeny :-(

PP 20.9.2006 8:37

Slovenčina žije i v Česku!

Pravda, knih je pomálu, v nekabelových a nesatelitních televizích se slovenské filmy vyskytují zřídka nebo v hanebnou hodinu, pročež průměrný Česch je ochoten věřit, že slovenská kinematografie zcela zanikla, ale přesto zní "slovečina" z médií dnes a denně: slovenské populárně-hudební skupiny si hájí svůj díl v rozhlasových vysíláních bez použití nečestných způsobů boje ve formě nějakých příkazů či nařízení; prostě jsou dobré.

A mládež, která "slovenské pondělky" zná z vyprávění prarodičů (protože rodiče to nebavilo) rozumí textům stejně dobře, jako by byly v češtině.

(Zato přednáška na VŠ se neobešla bez občasných vysvětlivek, typu co že je to ten "klinec".)

kik 20.9.2006 8:50

Re: Slovenčina žije i v Česku!

Mladez sice textum rozumi, ale pokud mluvi primo se Slovakem, tak uz ma hodne velke problemy. Bohuzel.

PPP 20.9.2006 8:34

velmocenská imperiální arogance

Neznámý mladík, chtěl v hospodě radit studenským divadelníkům. Nejprve radit, později by chtěl snad i nařizovat a diktovat. Jaká názorná ukázka české velmocenské arogance. Jaký hospodský diskutér - takový národ. Nařizovat, utlačovat, ponižovat. Přitom česká domovnice ani neumí přeložit výraz "Velikonoce". Typické. Takoví by chtěli vládnout jiným národům.  Myslí si, že dnes jim patří Česko, zítra celý svět.  Nedejte se! Lstiví Češi už jistě chystají falešnou studentku, která bude v Bratislavě telefonovat česky. Poznáte ji. Na triku má nápis: Česi za Moravu. (Morava je řeka v Čechách)

PG 20.9.2006 12:41

Re: velmocenská imperiální arogance

Řeka Morava dala jméno zemi, kterou protéká. Nebo že by to byla od Vás právě ta avizovaná lstivost?

PPP 20.9.2006 13:42

Re: Re: velmocenská imperiální arogance

Tak, tak něco jsem o té zemi už slyšel, zvlášť u nás v Brně.

Lubomír Ptáček 20.9.2006 8:15

Komplex

Sedmnáct let po revoluci jsou Slováci hrdý a samostatný národ. Leč, sem tam se někdo zakomplexovaný přece jen ještě najde.

Domnívám se, že mladí lidé na Slovensku by vůbec nepochopili, o čem tento příspěvek je. Zaplaťpámbu.

Minutus 20.9.2006 10:26

Re: Komplex - Přesně tak!!!

Jako žárlivý se nedá převědčit, že jeho žena je mu věrná, tak zakomplexovaný si bude "hýčkat" svůj komplex a litovat se do smrti a za nic na svě tě ho nepřevědčíte o opaku. Mluvím o autorovi, ne o Slovácích obecně. Ti ve své většině vědí, že Čechům je v podstatě jedno, jak co dělají a co si upečou ve své kuchyni. Stejně tak je jim jedno, co dělají Němci, Poláci nebo Maďaři. Hospodské kecy není třeba brát vážně. Češi je vedou po pár pivech stejně jako Slováci třeba po pár borovičkách. Přijdou domů a nepamatují si o čem byla řeč, jen vědí, že je jim blbě. 

Kořen 20.9.2006 12:29

Re: Komplex

Mužete mi prosím říci, jakým komplexem kdo trpí? Zdá se mi, že máte na mysli autora článku. Já v článku žádné projevy komplexů nenacházím. Jen konstatování autorova názoru, že 1.) česká kultura se bez slovenské obejde, zatímco slovenská bez české ne 2.) slovenské pondělky jsou jen gestem

dulcibelka 20.9.2006 7:47

Čo je toto za somarinu!

Neměly by se zavést nejen povinné slovenské pondělky, ale i povinné vydávání knih ve slovenštině? Jestliže se vydávají české knihy na Slovensku, je to patrně z toho důvodu, že je tam někdo kupuje - a ne proto, že by k tomu ti zlí Čehúni vydavatele násilím přinutili.

Patron Divný 20.9.2006 9:46

Re: Čo je toto za somarinu!

Vám se možná zdá, že s autorem polemizujete, ale on to myslel přesně takhle. Aspoň tak jsem to zase pochopil já.

Milan 20.9.2006 7:39

Odpověď na článek

Myslím, že nemáte úplně pravdu v tom že Slovensko nás nezajímá. Jen si uvědomte kolik turistů z Čech k Vám jezdí. A věřte, že to není jen vždy jen pro krásy přírody. I já se svou rodinou na Slovensko pravidelně jezdíme na dovolenou  nejen do hor. Vždy navštívíme i některé folklórní slavnosti na Oravě, Spiši, Liptově, Šariši a jinde. Pravidelně sháním nahrávky Vašich folklórních souborů, ale bohužel je to velmi obtížné a dost často většinu souborů nebo zpěváků ani Vaši prodavači neznají (např. A. Poráčovů) tak jak je máme znát neřkuli sehnat u nás. A jen pro doplnění, ony pondělky mě nikdy moc nebraly, no upřímě řečeno, téměř žádné iscenace, ani české). Znám řadu Slovenských filmů mnohem lepší úrovně.

Ramoloto 20.9.2006 7:33

Náhodou,

sem tam jsem zahlídl v pondělí  i náhé prso a to v mém pubertálním věku dělalo divy.

clay 20.9.2006 16:31

Re: Náhodou,

že by Kladivo na čarodějnice s Valentovou?;-)

Netřeba 20.9.2006 6:34

Navrhuji další zlepšení vztahů:

Proč jenom slovenské pondělky?  Možná by nebylo od věci zavést   "Německé březny"  a  "Sovětské srpny."

Dusan Neumann 20.9.2006 2:56

slovenská kniha

Bývala v Praze Slovenská Kniha, kde jsem počátkem sedmdsátých let kupoval to, co v češtině vyjít nemohlo (a když ani ve Slovenské knize tak pak naproti v Polské kultuře). Snad by bylo ve slovenském zájmu takovou prodejnu znovu otevřít

Láďa 20.9.2006 8:54

Re: slovenská kniha

http://www.slovakemb.cz/SI/index.php?ac=menu&idm=4&LAN=cz&uin=a3f1f19431ec35bba2

a taky snad ještě je Dům slovenské kultury v Purkyňove ulici, skoro na rohu Spálené, jak vystoupíte na Národní z metra.

Láďa 20.9.2006 13:17

Re: Re: slovenská kniha

oprava - ten Dům slovenské kultury v Purkyňově ulici je buď v rekonstrukci, nebo tam po rekonstrukci bude něco jiného, každopádně teď jsou tam akorát řemeslníci

doxa 20.9.2006 1:03

Já vzpomínám na Vtipnejší vyhráva

což moderoval treskute vtipný Oldo Hlaváčik

mackie 20.9.2006 10:49

Re: Já vzpomínám na Vtipnejší vyhráva

Sto bodov pre divácký vtip v podání Františka Dibarboru...