Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
ROZHLEDNÍK: Čeština a němčina s úsměvem ve slovech a příslovích
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Medvídek 21.5.2009 14:36Re: K překladatelským oříškům: No a "ježek" prý se řekne "kaktus pochodowy", apod. Táta jich zná strašně moc, většinou ovšem neslušných. |
Apina 21.5.2009 14:35Re: Inspirace Větře, obávám se, že zatáčka se řekne velmi podobně jako v Italštině . Našla jsem si to ted ve slovníku a je to téměř totožné Tam je to zrovna tak nevinné slovo jako v němčině. Je to jeden z výrazů, které mám na mysli, ale napsat to tu nemůžu, jinak by jsi se odpovědi nedočkal, cenzor by to nedopustil. Už se těším, na jakou strunu nám zaduješ příště. |
Medvídek 21.5.2009 14:32Re: jak by se to reklo cesky? To fakt někde bylo ???? Myslím že se to řekne vegetable garnish, pokud teda míníme tu ozdobnou oblohu ze zeleniny. |
Pastelka 21.5.2009 14:31Re: K překladatelským oříškům: Osobní zážitek z polského dabingu filmu: western, vrchní padouch vchází s tasenými kolty do saloonu a hlasem plným letících kulek zdraví: "Hello, boys!" Načež se veselou téměřfistulí ozvalo: "Czeszcz chlopaki!" (Nazdar, kluci) Bylo a nebylo to totéž. Dodnes nevím, co dalších asi pět minut následovalo, váleli jsme se všichni smíchy pod stolem. |
Medvídek 21.5.2009 14:29Re: ahoj zdravim - ted jsem se teprve dostal na net To byste měl najít nějaké fráze z jazyka Pygmejů nebo něco takového, třeba by se Pižďuch rozvzpomněl na své prapředky. |
YGA 21.5.2009 14:25Re: K překladatelským oříškům: No prosím, a potom že jsou Češi ukecaní ! |
Medvídek 21.5.2009 14:16Re: K překladatelským oříškům: Jo, těchhle vtipů existuje nepřeberně. Proše pana, postavte se za pana aby nebylo vidět pana (to je "polsky"). Do řady ! (To je česky). |
Medvídek 21.5.2009 14:13:o) Jen tak z legrajdy jsem se zuřivě snažil zjistit kdo je to v Polsku "kirovník". Totiž kierownik. Viděl jsem tu profesi v titulcích v podstatě všech polských filmů a kirovník mi nedal spát protože se mi to slovo děsně líbí. On je to dramaturg. Já vím, jsem střelenej, promiňte. |
vitr 21.5.2009 14:12ahoj zdravim - ted jsem se teprve dostal na net a smeju se celou dobu jak ctu tu diskusi - ta je jeste daleko vyzivnejsi nez cele povidani a to jeste nevite jak to ma Pizduch chudak schizofreni, kdyz na nej tady pul tydne volam lass das - nech to ,nebo spis nech ho! a on kouka a krouti halvou jako ze nerozumi a pak o vikendu v materstine - panicka sice rikala je to ceskej pes , tak na nej mluv cesky - ale ja myslim ze je to africkej pes s predky od 1930 v Anglii, tak mu trocha nemciny neuskodi a navic kdyz bych pred nemci zacal cesky tak hned budou mit usi nahore (steif) jakyhopak vlka teda lisku jsem jim z ruska privezl - sluchove maji problem rozeznavat slovanske jazyky - takhle je to jen nevychovany nemecky psik |
vitr 21.5.2009 14:01Re: Inspirace opravdu by to za to stalo - takove lehje cteni - v nemcine se taky nabizi slova stejne znejici ani nechtejte vedet jak se nemecky rekne zatacka nebo zakaznik. A pak ta spojeni |
vitr 21.5.2009 13:58Re: Milý Větře, Ja myslim ze to je cesky "drz se kamo" ale nektere obraty nekdy ceske ekvivalenty nemaji |
jiný Honza 21.5.2009 13:41Re: Pěkné Zásadně pravívám: kdo jinému jámu kopá, až se ucho utrhne. |
Matylda 21.5.2009 13:33Re: :o) To mi jeden student tvrdil, že ten chlap byl "under picture" a pak si začal vesele plést zácpu dopravní a zdravotní. Prý mluvil s Angličanem, když se sekl poprvé, a ten chvíli koukal a pak se začal řehtat úplně nehorázně |
zana 21.5.2009 13:15Re: V nezapomenutelném známá v naši domácnosti jako "lidová potvořivost" (promiň, Vave, já musela). |
zana 21.5.2009 13:10Re: K překladatelským oříškům: Evo, mám-li soudit podle sebe, tak by ta rituální sebevražda byla jasná .. ono to jedný fakt uleví |
zana 21.5.2009 13:09Re: jak by se to reklo cesky? ad otruby - kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti? a ta o oslu ve lví kůži mi připomíná to zemanovské rčení jak z h... bič neupleteš |
RenataE 21.5.2009 13:08Re: Prosím,přečtu později, Obecně je reklamační lhůta dva roky. |
Vave 21.5.2009 13:03Re: O.T.Vítku, kouzelné, EvoŽ Si myslím, že když řekneme, že baty je batty, že to baty bude brát jako vyznamenání. No bodejď! když je batty! |
jiný Honza 21.5.2009 13:03Re: Prosím,přečtu později, Tak to je evidentně skrytá vada, mohlo by se to možná navléknout i na pokus o podvod, snad by stačilo pohrozit soudem? |
jiný Honza 21.5.2009 13:01Re: jak by se to reklo cesky? Asi jako ten slavný jídelníček, kde bylo u každého druhého jídla napsáno "obloha/Himmel/sky" |
jiný Honza 21.5.2009 12:59Re: K překladatelským oříškům: |
Pastelka 21.5.2009 12:58Re: K překladatelským oříškům: "Díky" svému povolání se občas setkávám s politiky na úrovni primátor a pod., ale nikdy mne nepřestane udivovat, jaké hlouposti jsou schopni vypustit z úst. Takže by mne nepřekvapila ani pravdivost tohoto příběhu. Ale uznávám, že před čínskými soudruhy aza dob minulých je to méně pravděpodobné. |
EvaŽ 21.5.2009 12:51Re: jak by se to reklo cesky? Náhodou, my se mlátili smíchy, když jsme viděli na tabuli reklamu na Tenis-hof. A to není licence, to jsme fakt viděli na vlastní oči. Pod tím bylo česky Tenisové dvorce. |
Zkumavka 21.5.2009 12:50Re: Prosím,přečtu později, Já vám všem moc děkuji.Vaše názory jsou pro mně moc důležité..Jen jsem ještě chtěla vědět,jestli je to důvod k jakési reklamaci..? Kupní smlouva bude už 2 roky..,paní to věděla,měla objednané další měření..Díky. |
EvaŽ 21.5.2009 12:49Re: K překladatelským oříškům: Kromě toho bych moc ráda viděla toho překladatele. I kdyby chtěl přeložit.. Nevím jak v čínštině, ale v Japonštině prý nemají sprostá slova. Chudáci. Možná proto tam mají tu rituální sebevraždu, když se nemohou ulevit |
Vave 21.5.2009 12:49Re: V nezapomenutelném Ale no jo, dyk jo! Jsem se musela podívat, co jsem to vlastně ve spěchu napsala - hle! takhle vzniká lidová tvořivost. |
EvaŽ 21.5.2009 12:46Re: O.T.Vítku, kouzelné, EvoŽ Navíc máš o jedno T méně. Při vší úctě, jsou různé typy praštěnosti. A jak říká moje dcera, s normálními není žádná sr.. |
Jakub S. 21.5.2009 12:44Re: V nezapomenutelném Proto se pod š dělá čárka dole a nad t nahoře. Pokud to teda nenapíšeš jako psací tiskací t, já to tak píšu, psal to tak i veliký Soso... |
jiný Honza 21.5.2009 12:43Re: O.T.Vítku, kouzelné, EvoŽ Ale kdepák, ty jsi přece tá výjimka potvrzující pravidlo! |
jiný Honza 21.5.2009 12:43Re: Přidám podruhé Teda u Karolíny jsem se usmíval, ale tys mě dostala pod stůl! |