Děkujeme za pochopení.
Kanuk
Časy se mění
a s nimi dopravní značky.
1) Moji informaci o značkách v Quebecu potvrzuje i vámi citovaný odkaz na Wikipedii.
2) Jak jsem uvedl, moje informace byla z Internetu. V době, kdy jsem se díval, byly údajně červené osmiúhelníky používány jen v NSR a ČR. Bylo to někdy v 90. letech. Dovoluji si upozornit a) že dotyčný článek Wikipedie byl vytvořen v r. 2004. b) V Italii byly zavedeny červené značky až v r 1992, c) ve Španělsku až po normalisaci EU, což bylo možná ještě později, stejně tak ve Francii.
3) V ČR je červená značka v "Pravidlech silničního provozu" (nebo tak nějak) z r. 1989, tedy musela být používána již za komunistů. O připojení ČR k EU tehdy asi nebylo slechu.
JJ
Je to jednoduche,
"Pokud by se ale váha, vliv země, civilizace, posuzovala pouhým sčítáním hlav, globální primát prozatím stále patří Číňanům."
Nepocitejte hlavy, ale soucet HDP. A nezapominejte na to, ze kdyz ma nekdo druhy jazyk, bude ve vetsine produkovat vice, nez clovek ze stejne oblasti, ktery umi jazyk jen jeden.
Kanuk
Francouzská paranoia.
Nejsem si jist, zda to mám správně, ale to je vedlejší. V kanadském Quebecu se na dopravních značkách "příkaz k zastavení" (nebo tak nějak) nepoužívá "stop", jako snad v celém ostatním světě (nevím, co používají ve Francii), ale "arret". A tak mimochodem, ten červený osmiúhelník se v Evropě používá jen v NSR a ČR (podle informací na Internetu). Zajímavé je, že tento vlezdozadnicismus zavedli již komančové.
JJ
Re: Francouzská paranoia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stop_sign
Jinak to Vase povidani nema ani za mak smyslu.
jara cimrman
..ja mam z jazyku nejradeji
...ja mam z jazyku nejradeji veprovej uzenej, s polskou vomackou a houskovym knedlikem...Vas Jara Cimrman
jazyko zpitec
...cajzlovsky enem to nefachci
...tak jak to gomu ja, lidi na zemi by meli hantovat aji jinac nez enem cajzlovsky....sou s tem, jak tak hazim cucku, betalne trable a da to fusku....komu to trochu vari v repe by mel zmaknot trochu dederonskyho hantecu dyz uz sme v ty evrope....a aji englis....tym nechcu ale hlasit ze cajzlovsky hantec by mel vodklapat snelcukem do gebisu.....
Milan
Vůbec nepochybuji o perspektivnosti španělštiny.
Nejde jen o Španělsko, ale o celou Latinskou Ameriku vyjma Brazílie a o Filipíny, přičemž není daleko doba, kdy USA budou standardně dvojjazyčným státem a návštěvník nebude potřebovat angličtinu, bude-li znát španělštinu. Časem se to přesune i do Kanady.
Myslím, že už za dvě generace bude spolehlivě platit, že západní polokoule je latinoformní, východní pak sinofonní (eurásie) a arabskojazyčná (afrika a přední východ).
J.G. Pašek
Ále dou pane rado jasnovidče. . . . .
Ano, španělsky se domluvíš v USA s Latíno spodkem sudu ve státech kolem hranic s Mexikem a v Los Angeles v chudých čtvrtích s Latíno spodkem sudu . . . . ten kdo neovládá a nebude ovládat angličtinu jak se sluší a patří, bude v USA živořit na spodku sudu do soudného dne nádeník. I když černoši v USA mluví anglicky-ebonics = horký brambor v hubě . . . . nikdy tací nebudou mít slušně placené zaměstnání s takovou slátaninou . . . .
Zuzana W
Sarce: :-)
Meaning of unusual words:
Auld lang syne = Former days and friends
jo = dear
stoup = tankard
Zuzana W
Re: Sarce: :-)
gowans = daisies
braid = broad
Gude willie waught = friendly draught
Ludva
Kdo nechce světový jazyk ?
Není nic jednoduššího, než vytvořit umělý snadný světový dorozumívací jazyk. Zahrnout do něj hlavní světové jazykové skupiny. Otázka několika let. Každý se naučí rodný jazyk a společný světový. Proč to k čertu nejde ? Kdo to nechce ?
Sarka
Odpoved nad slunce
jasnejsi - americky imperialista, zaprodanec Volstrytu a sionistickych pletich to nechce - proto to nejde, vite?
harry
finstina
no a ve finstine se ani univerzita nebo telefon nereknou podobne, ale maji pro ne ryze finske vyrazy, cili neco jako byli nasi osvicenci v F.L. Vekovi, neco jako dalkomluv a co univerzita? nevite?
L
anglosaske slovo lang
Autor si zase vymysli blbiny. Co je to za jazyk ta anglosastina a co v ni znamena slovo lang?
Anglicke slovo to urcite neni a v anglictine nic neznamena. Spis bych rekl, ze to zni nemecky a odtud asi take pochazi.
Joen
Re: anglosaske slovo lang
...ministr kultury Jack Lang, vzdor svému anglosasky znějícímu jménu... a hlavně že Jack zní ohromně francouzsky
Vyhledávání
TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA
Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.
ondrejneff@gmail.comRubriku Zvířetník vede Lika.
zviretnik.lika@gmail.comHYENA
Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.
https://www.hyena.cz