18.5.2024 | Svátek má Nataša


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Vlastimil 8.11.2007 9:34

Re: Re: To bylo vždy

Hitler byl rakouským občanem a své mládí prožil ve Vídni. Když vypukla 1.světová válka, přihlásil se jako dobrovolník do německé armády, protože mnohonárodnostní armáda R+U se mu nezdála být pro něj dosti dobrá. Německé občanství získal až mnohem později, když už byl významným politikem v Německu. Hindenburg jej kdysi nazýval posměšně "českým frajtrem" (der Böhmische Gefreiter), protože si (Hindenburg) popletl rakouské Braunau s naším Broumovem.

Pišta 8.11.2007 9:46

Re: Re: Re: To bylo vždy

Hindenburg si popletl Branau s Braunau což je německy Broumov. Zajímavé je , že v jednom filmu z poslední doby se v českém dabingu objevil "překlad" "Böhmische kapral" jako "bohémský kaprál" Věru úsměvné.

NevericiTomas 8.11.2007 10:59

Re: Re: Re: Re: To bylo vždy

Ze by nekdo v souvislosti s Hitlerem mluvil o bohemstvi? :-D taky jsem si toho v tom filmu vsiml

Historik 8.11.2007 11:19

Re: Re: Re: Re: To bylo vždy

Ano, jedná se o film Nejdelší den, také jsem si toho všiml. Navíc je sporné, jestli von Rundstedt uvedenou větu vůbec řekl, v knize podle které byl film natočen se pouze spekuluje o důvodech, proč nepožádal jako maršál (z čehož vyplývalo právo obrátit se na Hitlera kdykoliv osobně) Hitlera o povolení k nasazení tankových záloh, které směly být použity jen na Hitlerův rozkaz.

Další perla tentokrát komunistické éry. Slovo "Fuhrer" se zásadně nepřekládalo, ač se jednalo o čistě německý text. Takže "Slyšeli jste Fuhrerův rozkaz..." Fuhrer jej vyznamenal..." V protektorátním tisku se mimochodem psalo "Vůdce" a to s velkým V.

Jura Jurax 8.11.2007 19:20

Re: Re: Re: Re: Re: To bylo vždy

Nepřekládalo se proto, že my jsme měli jiného Vůdce - Stalina, tak aby se to nepletlo. Ono to ruské vožď se blbě vyslovuje ... :-D

milan 8.11.2007 12:00

Re: To bylo vždy

PANEBOZE JAKOBY NA TOM TAK STRASNE ZALEZELO-UZ SVEJK RIKAL ZE KAZDEJ JE PRESNE VODNEKAD-BYT CECH NEBO NEMEC NENI PRECE ZADNA KVALIFIKACE.....!!!!!>-(Y)

R 8.11.2007 5:36

českoněmecká bitva o celebrity.

No, zatímco bitva o sudetoněmecké území a majetky už je vybojována a rozhodnuta, snad, bitva o celebrity pocházející z těchto oblastí nebo tam kdysi působící trvá dál. Spousta významných lidí, o kterých se učíme ve škole a píše se o nich v české vědecké literatuře jako o češích, jsou běžně uváděni v německé literatuře jako němci.  Já jsem na to narazil, když jse se dostal ke knihám o včelaření.

Pišta 8.11.2007 6:25

Re: českoněmecká bitva o celebrity.

Dvacet sedm popravených" českých pánů" po "Bílé hoře" bylo také českých jen částečně. Jeden z vůdců povstání Jindřich Šlik se jmenoval Heirich Schlick a byl to s prominutím Němec jako poleno.Nikdy se k Čechům nehlásil.Čecha z něj "udělali" až obrozenci. A nebyl sám. V Čechách i na Moravě, kde se prolínaly minimálně tři kultury hledat někoho , kdo je "čistokrevný"  Čech nebo Němec je naprostý nesmysl.A tak je pochopitelné, že osobnosti vnímané kladně , jsou vydávány za Němce a nebo Čechy podle potřeby. Totéž platí o těch nesympatických. A tak Josef Ressel ze smíšeného manželství je jednou Čech a podruhé Němec. O své národnosti si rozhoduje každý sám. K rozhodnutí jestli se považoval za Čecha a nebo Němce je nutné se zeptat jeho samotného. Pokud to není možné, je nutné se smířit s tím, že Santini bude vydáván za Itala i když Italem byl jeho dědeček a naopak Prokop Holý , jehož dědečkem byl Němec, bude u nás vždy považován za Čecha. Konec konců i takoví vlastenci jako K.H. Borovský mluvili lépe německy než česky.  On sám  dopisy vlastnímu bratrovi psal německy. Německé předky měli i Jungmann a Tyrš. Matkou Jana Masaryka byla Američanka francouzského původu a otcem poloviční Slovák. On sám byl jaké národnosti? Božena Němcová se považovala za Češku i když jejím otcem byl Němec , matkou byla odrodilá Češka a všichni její sourozenci se považovali za Němce.

jepice 8.11.2007 7:31

Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

Hezky řečeno.

Evropa to s námi měla jednodušší - Italové napsali "il divino Boemo" a nezkoumali, jakým jazykem hovořil Myslivečkův dědeček.

Škoda, že výraz "Boemo" je do češtiny nepřeložitelný.

I-Worm 8.11.2007 9:12

Re: Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

chcete tím asi říci, že na západě to Boemo pro dost lidí znamenalo to, co pro nás Cikán?

jepice 8.11.2007 9:58

Re: Re: Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

Ti, co znali Myslivečka, ho určitě za potulného kotláře nepovažovali. Takže se kloním k názoru, že tím mysleli, že pochází z jednoho konkrétního území, které se latinsky odedávna nazývalo Bohemia.

Historik 8.11.2007 11:27

Re: Re: Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

Speciálně ve Francii to opravdu znamená Cikán. Celá věc vznikla už v době Jana Lucemburského, který měl spojenecké vztahy s Francií (proto si např. jeho syn Václav při biřmování změnil jméno na Karel (později IV)). Tehdy mohl dle smlouvy přijít Francouz bez povolení do Čech a Čech do Francie. A tak pro Cikány a jiné tuláky nebylo nic snažšího, než se při příchodu do Francie prohlásit za "Boheme."

S/kepticus Maximus 8.11.2007 8:20

Ach jo

"Český pán" neznamená, že to byl Čech a neznám jediný historický pramen, který by to tvrdil. Běžně je uváděno pět popravených Němců. Šlo o otázky majetku a moci maskované rozdílnou vírou.

V době národního obrození bylo poněmčení běžné, naštěstí je to pryč.

Pišta 8.11.2007 9:16

Re: Ach jo

Když prameny tvrdí, že bylo popraveno dvacet sedm českých pánů, a  bratrům  Schlickům přepisují jména i příjmení do češtiny znamená to , že je považují za Němce? To je zajímavá logika. A stateční Moravané bojující do posledního muže u letohrádku Hvězda byli opravdu Moravané nebo němečtí lancknechti najatí za moravské peníze? Jejich velitelem byl druhý Schlick, bratr toho později popraveného. Kupodivu nepadl , naopak to dotáhl až na císařského generála. Z vyšších důstojníků bojovali na Bílé Hoře pouze dva Češi. Z prostých vojáků byla česká pouze obsluha několika děl. Jinak Maďaři a Rakušané. Zkuste to říci někde nahlas.  

NevericiTomas 8.11.2007 11:02

Re: Re: Ach jo

No to se nerika, neb v dobach 30til ete valky to nema smysl. Nebylo narodnich armad, jen zoldnerske svazky....

www racek 8.11.2007 11:25

Re: Re: Ach jo

no vidíš, pišto a to je právě to. prostě na bílý hoře nám to prohráli cizáci ... ne? :-D

Jura Jurax 8.11.2007 19:23

Re: Re: Ach jo

No, protože se při té bitvě moc nevyznamenali, divím se, že se to naopak hodně nahlas neříká :-D

R 8.11.2007 9:22

Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

Přesně tak. R^R^R^

No 8.11.2007 10:54

Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

V té době byla národnost věcí volby. Například rakouský marxista Karl Kautsky se narodil jako Karel Kautský a rozhodl se být Rakouským Němcem (sic!), na druhé straně se Dr. Bedřich, hrabě z Lützowů  se rozhodl být Čechem, přestože se narodil jako Friedrich, Graf von Lützow. (On byl jediný příslušník vyšší šlechty, který se připojil k Masarykovi. Jeho ulice v Praze vydržela do Protektorátu.)

Podle německé Wikipedie byl Emil, Ritter von Škoda synem Hofrat Franz, Ritter von Skoda. Jeho strojírna a zbrojovka měla vývoj a výrobu v Plzni, obchod a ředitelství ve Vídni, formálně to byla tedy vídeňská firma.

 

milan 8.11.2007 12:08

Re: Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

A SKODA MLADA BOLESLAV -JE TO CESKA FIRMA NEBO NEMECKA FIRMA ?????????????????????>-!!(Y)?R^Rv;-P

Fafa 8.11.2007 19:26

Pisto,

Tech 27 popravenych bylo "ceskymi" pany ve smyslu prislusnosti k Ceskemu kralovstvi. Az se nejake roky dockame prvniho ministra v ceske vlade, ktery bude vietnamskeho puvodu, tak to porad bude cesky ministr. Jo a drobny dodatek, tech 27 "panu" nebyli jenom panove, ale i zemane a mestane.    

jepice 8.11.2007 7:39

Re: českoněmecká bitva o celebrity.

Tak si tu bitvu o včelařské celebrity pěkně užijte.

R 8.11.2007 9:32

Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

To bude asi podobné u všech oborů spojených s přírodou, jejichž průkopníci dělali někde na venkově, kde se usadili,  svou práci.  Nebyli tak významní nebo za svého života nechtěli do měst, kde by se nejspíš museli v 18 a 19 století k nějaké národnosti jednoznačně přihlásit. Tak se stane, že když člověk čte nějaké kapitoly o historii toho odvětví z českých pramenů, jsou to češi jako poleno, kteří žili tam a tam.  Když se pak po letech k člověku náhodou dostane oficiální  překlad z němčiny nějakého německého autora, objeví se tam titíž lidi a tytéž vynálezy, jen to jsou němci , jejich jména a místa kde žili jsou psány německy a o tom, že by měli s čechy něco společného se nepíše nic.

jepice 8.11.2007 9:46

Re: Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

A mělo to nějaký význam pro obor? Pokud se někdo zabývá včelami a nepíše historické pojednání na téma "Národnostní složení včelařů v Čechách a na Moravě v 18. a v 19. století", tak by ho to zas až tak nemuselo brát. Včelám to stejně bylo fuk, vždyť včelař tak jako tak zařve hergot, když dostane žihadlo.

R 8.11.2007 11:32

Re: Re: Re: Re: českoněmecká bitva o celebrity.

To nejspíš nemělo, jen asi národnostní význam.

Fafa 8.11.2007 19:30

Jepice

existuje kniha "Ceske vcelarstvi". Vecer se do ni podivam a poslu ISBN kod. ;-D

CD 8.11.2007 5:12

Emil Skoda

Manzelka Emila Skody byla Ceska, Plzenacka,  bohata mestanska dcera Hanykaufova, nebo snad Honykaufova. E.Skoda potreboval vyzenit penize, aby mohl rozsirit podnik, ale i tak to bylo manzelstvi dobre. Kam se podeli jeho potomci nevim, ale jeden z nich,  Emilek, ktery byl dementni, zil v Plzni a starala se o neho byvala hospodyne rodiny. Po r.1948 nejaky cas zametal plzenske ulice.

DC 8.11.2007 15:47

Re: Emil Skoda

Jeste dodatek - Prijmeni Hanykauf sice vypada, jako zkomolenina Hahnenkamm, ale to si vybajili Nemci. V Plzni, na hrbitove u Sv.Vaclava je Hanykaufovic hrobka.

Petr Vileta, balík z Plzně :-) 8.11.2007 3:35

Mattoni

Mattoni byl asi opravdu Nemec, ale jeho jmeno mi zni tak nejak italsky ;-)

R 8.11.2007 5:31

Re: Mattoni

Pokud vím, byl to Ital.