28.4.2024 | Svátek má Vlastislav


Diskuse k článku

FEJETON: Mat Čechem

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Jura Jurax 25.7.2008 19:43

Re: Re: Re: Bohemia

Mähren

JaS 25.7.2008 11:23

Re: Bohemia

Bohemia v některých zemích znamená území, kde žijí Cikáni. A Tschechei u Němců je velmi hanlivé slovo a znamená svinčík (jako u Cikánů).

S.P.Q.B 25.7.2008 14:50

Re: Re: Bohemia

Tschechei je stejně krásné jako Deutschei   :-P

ok 25.7.2008 15:57

Re: Re: Bohemia

Když v roce 2008 přejedu ze Saska do Šluknovského výběžku, tak dokonce vím, jak to hanlivé slovo Tschechei znamenající svinčík vzniklo. Všem doporučuji menší exkurzi do tohoto bohu libého regionu. Přijdete o iluze, pánové.

Smutné...

JK 25.7.2008 9:01

Zábavné

ale netýká se jen východu. Co takový Schwab nebo Branibory? Kdybychom věděli tolik o západní evropě jako víme o východu, určitě bychom se po.. smíchy. Např. zrovna včera jsem někde četl o rakouské obci Fucking. 

S.P.Q.B 25.7.2008 8:48

a co toto?

Jak se nazývá obyvatel USA? Tak aby se rozeznal od obyvatele celého kontitentu?

Předseda 25.7.2008 9:22

Re: a co toto?

USÁma?

kpt 25.7.2008 10:46

Re: Re: a co toto?

jemné!

Jindra 25.7.2008 10:42

Re: a co toto?

Jak se jednoslovně nazýval příslušník Protektorátu Čechy a Morava?

krmič 25.7.2008 10:58

Re: Re: a co toto?

Nevím. Ale počítám, že němčina si s tím hravě poradila.

Chris Kelvin 25.7.2008 12:04

Re: Re: Re: a co toto?

Myslíte něco jako blündarmenzindung......? :-)

Harry 25.7.2008 13:49

Re: a co toto?

Amik neboli janek od yankee

Jura Jurax 25.7.2008 19:45

Re: Re: a co toto?

No, nevím, co státy bývalé konfederace? Taky yankees?

Předseda 25.7.2008 8:29

titulky

Koupil jsem si minulý týden nové zabalené trojDVD RoboCopa z Anglie, v původním znění. Jsou na něm k dispozici i titulky a jeden z jazyků tam je na krabičce napsaný "Czechoslovakian". Ještě jsem to nerozbalil, ale už se docela těším co to bude za paskvil :)

Chris Kelvin 25.7.2008 12:02

Re: titulky

Tímhle jazykem přeci mluvil Gustáv Husák blahé paměti. Vy to nepamatujete......? ;-)

Předseda 25.7.2008 13:10

Re: Re: titulky

Pamatuju, pamatuju. Jsem zvědavý jak ty titulky budou ve skutečnosti vypadat. Jen si to momentálně nemám na čem přehrát :(

S.P.Q.B 25.7.2008 14:35

Re: Re: titulky

Tímhle jazykem mluvila polovina lampasáků v ČSLA    :-D

jezevec 25.7.2008 3:30

nějaké CZECH v cizích jazycích v podstatě neexistuje

pokud chci někomu vysvětlit odkud jsem, dodnes používám jedině CZECHOSLOVAKIA. to jedno procento vzdělanějších se pak dotáže zdali CZECH nebo Slovakia, pokud je to vůbec zajímá, ale spíš nee.

polovina populace taky dodnes kašle na nějaký chorvatsko a slovinsko nebo dokonce montenegro, a dodnes jezdí do JUGSLAVIE.

Borek@exil 25.7.2008 3:46

polovina populace taky dodnes kašle na nějaký chorvatsko a slovinsko nebo dokonce montenegro, a dodnes jezdí do JUGOSLAVIE.

Jedna známá ze Slovinska se strašně čílila, když jsem se před asi deseti lety vyjádřil o Slovinsku jako o části Jugoslavie. Za to moje sousedka, Srbica (Srbka) dodnes mluví o Jugoslavii a považuje rozpad Jugošky za tragedii a všechny ty nyní samostatné státečky pořád nazývá Jugoslavií.

Hluchoněmec Tóma 25.7.2008 3:56

Re: nějaké CZECH v cizích jazycích v podstatě neexistuje

Na Slovensku prostě vysvětlím, že jsem Švéd. Hned je jasno.

Borek@exil 25.7.2008 4:19

Re: Re: nějaké CZECH v cizích jazycích v podstatě neexistuje

Já zase svědků Jehovovým nebo Mormonům řeknu, že jsem Žid a je pokoj. Na futru mám po bývalém majiteli mezuzu. Když zaklepá nějaký biblefreak a chce si povídat o bibli, ukážu bradou na pouzdérko...a je to. Myslím, že je to ale prázdné, nikdy jsem se tím nezabýval. Prostě to tam zbylo po židovském obyvateli a já to tak nechal.

Hluchoněmec Tóma 25.7.2008 4:42

Re: Re: Re: nějaké CZECH v cizích jazycích v podstatě neexistuje

Hm, já si stejně myslím, že jednou přijde befel z Bruselu a budeme muset říkat, že jsme Euro nebo Ojro.Jinak nedostanem dotace na dotování Bruselu.

Borek@exil 25.7.2008 4:47

Re: Re: Re: Re: Euro nebo Ojro..nebo taky Juro, ty Juro.

Jura Jurax 25.7.2008 19:47

Re: Re: Re: Re: Re: Euro nebo Ojro..nebo taky Juro, ty Juro.

nono, Jura jsem já - žádný jůro euro se nebude tolerovat ;-D;-D;-D;-D

Mil.Kra 25.7.2008 1:42

Mam rad Cechy, je to krasna zeme.

Jak by autor clanku prelozil tento nadpis do cestiny?

Muj preklad by byl tento: I like Czechs, it is a lovely country. Anebo bych mel radsi rict: I like Czech Republic...? A co tak: I like Bohemia... nebo: I like Bohemia and Moravia...?

Porad se mi nejvic libi moje verze.

Co se libi vam?

Mil.Kra 25.7.2008 1:49

Re: Mam rad Cechy, je to krasna zeme.

Oprava: Samozrejme, ze sem myslel ...do anglictiny...

Sarka 25.7.2008 2:21

NEVER

I like CZECHS, it is ...,.

Nemuzete mit plural popsany naslednym singularem. Toto by bylo ponekud kostrbate artikulovano "Mam rad Cechy (jako lidi), je to krasna zeme". Mohl byste rici "I like the Czechs, they have a beautiful country" - neco na ten zpusob. S timhle problemem se my, co zijeme v anglofonnim svete potykame uz od rozpadu Ceskoslovenska. Proto vzdy radeji rikam ze jsem z Prahy, nez z "Czech Republic". Moji pratele moji rodnou zemi znaji jako "Czecho", ale to je kolokvialismus.

Mil.Kra 25.7.2008 9:36

Re: NEVER

O.K. Ale muzu rict, ze ...letos pojedu do Cech... anebo ...loni jsem byl v Cechach...? Vzdyt se to normalne hovorove pouziva! Co je spatne na tom, kdyz reknu, ze ...ma vlast jsou Cechy? Co je spatne, nebo neprijatelne na pluralu "Cechy", v anglictine "Czechs"?

Zofka 25.7.2008 10:54

Re: Re: NEVER

Protože Czechs je plurál od Czech, tedy od Čecha, v češtině Češi, nikoliv Čechy.

BTW kdyby to tak bylo, jaký je podle Tebe singulár od Čechy? Hlavně jaký má smysl? Čechy je totiž číslo pomnožné, nikoliv množné.

Zofka 25.7.2008 10:51

Re: Re: Mam rad Cechy, je to krasna zeme.

Nikoliv Czechs, to je špatně vždycky.

Pokud myslíte opravdu Čechy, je to Bohemia, pokud celé Česko, pak Czechia.