Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
EW
Patnactilety kapitan...
Co se mu proboha na tom konci nezda? To byla moje milovana knizka, tam neni co skrtat ani predelavat!
Alex
Proč převypravovat knihy jiných autorů?!?
Nechápu. Ať si napíše svoji. Jenže to by musel použít jiná jména, přitom ale námět by byl stejný a bylo by hned jasné, co vykradl. Takhle to vykrádá legálně a někdo mu to ještě chválí? Co by říkal Neff, kdyby mu někdo převyprávěl některé z jeho scifi?
PetrH
Re: Proč převypravovat knihy jiných autorů?!?
Zkuste to a uvidíte. Taky by vás pak zajímalo, co řeknou čtenáři.
PetrH
No, počtu a uvidím...
Ondřeje Neffa mám rád (jako autora), věřím, že to ke čtení bude. Ale Vernovky čtu od svých 6 let dodnes... ani po téměř 50 letech mě nepřestaly bavit. A beznadějně zastaralý úvod Pěti neděl v baloně? Nahlížím do "svého" vydání - SNDK Praha 1963. To mi bylo 10 let a knize právě 100. A určitě mi úvod "zastaralý" nepřipadal. Zdlouhavý, to ano, to u většiny Vernových děl. Ale bez onoho úvodu by si čtenář těžko děj zasadil do souvislostí... v 10 letech by mi to snad tolik nechybělo, později rozhodně.
Jak jsem pravil, počtu a uvidím. Teď právě louskám Kena Wooda od Jiřího W. Procházky, nové, doplněné a přepracované vydání. Velmi přepracované. To původní jsem kdysi recenzoval, je to už víc, než 15 let, utíká to... Tenkrát se mi to velice líbilo, na recenzi to bylo znát. Teď tedy čtu remake, pravda, aspoň od téhož autora. A opět se velice bavím. A občas se mi otvírá kudla v kapse.
Haj hou. 
PetrH
Re: No, počtu a uvidím...
Ehm, chtěl jsem říci. Doufám, že to s Vernem / Neffem bude také takové... 
josef krouman
kdo nemá na vlastní tvorbu
k u rví cizí. Příkladem může být Robinson neskutečně zprasený J.V.Plevou, Kytice Suchého, neskutečně prznící původní text aniž by přinesla něco nového a zajímavého kromě nabubřelosti autorů.
josef krouman
Re: kdo nemá na vlastní tvorbu
totéž o Pygmalion vs. My Fair Laydy.
-ferry-
Já čítával Verneovky ...
... ještě jako kluk,tedy v padesátých letech.Byly to knihy s onou překrásnou vazbou,a s originálními ilustracemi.Daleké cesty,nebo jak se jmenovala ta edice,ve které vycházely.Tehdy jsem měl i Robinsona Crusoa.Osobně nevěřím,že tyto knihy byly někým "převyprávěny",ale můžu se mýlit.Ondřej Neff to ale spáchat tehdy nemohl,je stejný ročník jako já a tudíž byl kluk,jako já.Smysl toho "převyprávění" nechápu.Romány by měly zůstat v originálu,tedy s případnými omyly fyzikálními,chemickými a jinými.V tom je přece jejich půvab,nebo ne?Bude snad někomu vadit ten nesmysl,že se na Měsíc lze dostat pomocí dělové koule? Mně ne !
Chris Kelvin
Mě připadal i originál...
...dostatečně čtivý a napínavý.
krmič
Pět neděl v baloně
Jak se asi pan Neff vypořádá se zákonem zachování energie v románě Pět neděl v baloně? Aby to nemátlo přemýšlivé děti? Jestli pamatujete: proudem z baterie se elektrolyticky rozkládá voda a pak se spalováním produktů získává teplo pro ohřívání plynu v balonu. Je to přece geniální řešení dnešní energetické krize! Vodíkové hospodářství v praxi!
Něco trochu jiného: Tajuplný ostrov. Ony všechny ty improvizované technologie by snad teoreticky mohly(?) i fungovat. Ale jaksi se z toho vytratila ta práce a námaha a čas. Kdo někdy pracoval v technickém oboru ten ví, co práce a času dá napodobení nebo pouhé okopírování nějakého výrobku či technologie. To nejde snadno a rychle, i když máte všechno po ruce. Natož na pustém ostrově (i když vám pomáhá kapitán Nemo). Je to ovšem pohádka. Ale kolik čtenářů si asi uvědomí, že je to opravdu jenom pohádka?
Tom
Tajupný ostrov
je taková bichle... Pamatuji, jak tam nechali vybuchovat nitroglicerin.
Předseda
Jen se divím,
že nepřejmenoval taky hlavního hrdinu na "Kapitán Neffo"
Remaky nebrat, e-e!
Jh
Soudruh Neff vydělává vlastní nestydatostí.
Je sprostou lumpárnou t.zv. "převyprávět" jakékoliv dílo a nestydatě si namastit kapsu z imprese těch minulých a lepších. Je to prostě nečestné, jako celý tento systém zlodějů a "podnikatelů"!!
Heinz Guderian
Re: Soudruh Neff vydělává vlastní nestydatostí.
Už to myslím padl příklad Robinsona Crusoe. Dokážeš si představit, že by tohle někdo četl v původním znění?
Oskar
Diskutéři oprávněně poukazují
na zločinnou možnost předělat Švejka, Babičku, atd.atd. Neffovo počínání považuji za neetické až zrůdné. Původní Verne má kouzlo, půvab tehdejších časů, starosvětský humanismus. K tomu naprosto adekvátní rytiny. Jakákoliv inovace je pustá prasárna. No, jako můžu vypnout televizi s příšernou adaptací 20 000 mil pod mořem, nemusím zpraseného Vernea kupovat.
josef krouman
Re: Diskutéři oprávněně poukazují
co by se neudělalo pro peníze?
Vyhledávání
TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA
Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.
ondrejneff@gmail.comRubriku Zvířetník vede Lika.
zviretnik.lika@gmail.comHYENA
Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.
https://www.hyena.cz