Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAZYK: O tom sporném (ne)přechylování
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
M. Pechar 14.12.2019 2:39Jezdíte (létáte) do London/Londýna, Deutschland/Německa? Je správně Japonsko anebo 日本国? Kdo komu co mrví? Mluvím-li česky, přechyluji. Mluvím-li anglicky, jazyk přechylování nevyžaduje. Mluvíte česky, nebo mrvíte češtinu? |
M. Pechar 14.12.2019 2:35Paříž? Londýn? Řecko? Německo? To někde (krom češtiny) existuje? |
M. Pechar 14.12.2019 2:34A váš dům v Británii či Kalifornii? Hofmans house. Copak jste nějaký Hofmans? |
M. Pechar 14.12.2019 2:31Dříve docent Nováková, nyní docentka Novák... |
A. Šír 13.12.2019 18:46Pan Holý je fanatik, jeho argumenty nemůžete podrobovat logice. Podle něj všechny ženy na celém světě nemají jinou starost, než že jim ohavně mrvíme jejich jména, ony to totiž denně sledují, protože čtou všechny naše noviny. |
A. Šír 13.12.2019 18:42Nic nikomu nemrvíme, pouze dodržujeme pravidla našeho mateřského jazyka (cizinci zase dodržují svá pravidla, takže nám mrví naše jména tím, že je píší bez diakritiky - vás by zmrvili jako "Vaclav Holy" a vyslovovali by to jako "vaklav"; nic s tím ale nenaděláme). Cizinkám je naše "mrvení" zcela lhostejné, mluvil jsem s Thatcherovou a bylo jí to úplně fuk (no, nemluvil, ale odhaduju to). A nám to pomáhá, neboť poznáme, o koho se jedná, zda o chlapa, nebo ne. Četl jsem hodně odbornou lékařskou literaturu, a měl jsem často problémy zjistit, zda se jedná o vědce či vědkyni, a jednou jsem v korespondenci se dopustil fauxu-pauxu, podle křestního jména jsem nic nepoznal. |
D. Stirsky 13.12.2019 17:20Je to jednoduché, kdyby angličtina přechylovala a čeština ne, okamžitě zde budou šiky bojovnic a bojovníků za přechylování. Ženy najednou budou tvrdit, že potřebují vyjádřit svoji identitu.... Je to směšné: “ová” ne, ale poradkyně, doktorka, vůdkyně, lídryně ... to být musí. |
J. Pleva 12.12.2019 21:53Copak pátý pád, to jsou malichernosti, ale v čem 90% Čechů dělá chybu je 3.pád množného čísla. Náš výborný češtinář nás na gymnasiu naučil, že se řídíme podle imperativu, a dodnes si to pamatuji. Tedy: - Oni vědí - nikoliv "ví", protože imperativ je "věz!" - Oni jedí, nikoliv "jí", protože imperativ je "jez!" - Oni kráčejí, nikoliv "kráčí", jak je většinou psáno, protože imperativ je "kráčej!" - Ale : Oni bruslí, nikoliv bruslejí, protože imperativ je "brusli!". Nějakej zatr... pořádek v tom češtinovi musí bejt! Ruší mě to i po 50 letech v emigraci. |
J. Pleva 12.12.2019 21:29Když už tak "paní Dvořák"... |
J. Pleva 12.12.2019 21:07Ó jak s vámi souhlasím, pane Holý! Nebylo ani třeba 50 let v emigraci, abych mě šlo proti srsti připojování nějaké koncovky nečeským ženským jménům. Ano, co se odbývá na půdě mateřského jazyka je v pořádku, ale vnucovat to zbytku světa je nesmyslné. Proč nemůže být Margaret Thatcher i v Čechách a musí se z železné lady příponou -ová dělat příslušenství jejího muže je směšné. Rozdíl mezi muži a ženami se např. ve švédštině vyjádří přidáním křestního jména, což téměř vždy stačí. |
L. Machala 12.12.2019 20:36U smíšených manželství, což je i můj případ, může při úředním jednání mimo ČR docházet k problémům, poněvadž jména manželů a dětí se v českých dokumentech "liší" a úředníkům ve vzdálené zemi, kteří o Česku mají jen velmi mlhavé představy, není jednoduché tyto "překladatelské oříšky" vysvětlovat. V době, kdy se narodila naše dcera (1996) přechylování bylo povinné i u cizinců a tak i dívčí jméno mé ženy muselo být v čs. rodném listu dcery počeštěné a při jednání ve vlasti mé ženy nebyl úřední překlad dokumentu s přechýlenými jmény uznán. Bylo tedy nutné se vrátit domů (za oceán!) nechat vypracovat nový překlad se speciálními vysvětlivkami a vypravit se jednaní znovu. Nyní je situace již lepší a jména cizinek mohou být v českých dokumentech v nepřechýlené podobě. |
Š. Hašek 12.12.2019 19:53-Naučily-. Hašek, 13:57. Uznávám, že Hašek, 13:52, -naučili-. Relé se přidřelo .... Tak jsem se vopravil, no. Snad i projevená lítost .... Kdy na úsvitu? Jak? Nebude to moc bolet? Snad by stačilo napsat padesátkrát -Ty maminky naučily-"? Co? Počitadlem to mám za minutu. Málem sem to zas napsal bélbě ..... |
V. Holý 12.12.2019 19:38O cizí slova a germanizmy v původním článku vůbec nejde, jde o komolení jmen lidí, tak to nepřevádějte jinam. |
V. Holý 12.12.2019 19:36Když už je tady řeč o češtině, tak maminky naučily a ne naučili, mudrci. |
V. Holý 12.12.2019 19:34My nic nepřekládáme. Jenom k jejímu jménu přidáme koncovku, což je na celém světě mimo nás neobvyklé. Prostě jí změníme jméno. A vidět to může třeba v TV nebo v novinách nebo na internetu, pokud je to např. sportovkyně a závodí u nás a podívá se na to v jakýchkoliv našich mediích. A s nějakými novými trendy spojovanými s genderem apod. to nemá nic společného, jsem nových trendů odpůrce, ale o přechylování si myslím dávno své. S našimi jmény si dělejme co chceme, ale jména cizinců a cizinek nechme na pokoji, nám by se měnění našich jmen také nelíbilo. |
J. Jurax 12.12.2019 19:02No, hlásit "děvčata cvičily" nebo "operace kolene" či to příšerné "v tuto chvíli" místo "teď" nebo "nyní" ty spíkry zaměstnavatelé určitě nenutí. To je jejich vlastní nezvládnutí profese a neznalost češtiny. A to z češtiny určitě maturovali! |
Š. Hašek 12.12.2019 18:37Omlouvám se, nepoužil jsem uvozovky. Pokud byste, pane Husáku, četl zde moje dnešní příspěvky, snadno byste rozeznal, že "levelisty" bych zaživa čtvrtil na Staroměstském náměstí. A viseli by na Mostecké věži až do léta. |
Š. Hašek 12.12.2019 18:27Ale mezi námi, pane Salajko, ....... no ....dobrý! Co mám užívat, abych byl takto fit. Myslím stran veselé nálady a schopnosti vyjádřit referát/esej na tři řádky.
|
V. Husák 12.12.2019 17:21Co takhle, kdybyste v diskusi požíval český jazyk. Proč "level" a ne úroveň, |
K. Salajka 12.12.2019 17:06Ale my už vám ten ponižující ženský rod nenecháme. Příští vydání české mluvnice zruší ypsilon a koncovku - ová jako neevropské genderově nevyvážené manýry. |
J. Kanioková 12.12.2019 16:14
|
M. Krátký 12.12.2019 15:44naše novinářská žumpa pátý pád neumí a kdyby uměla - stejně by ho ignorovala - aby byla in a světová - hezký den přátelé a hlavu vzhůru |
P. Remeš 12.12.2019 15:16Proč by mělo být možné pouze nepřechylovat ženská jména? To by byla diskriminace. Proč by se muž nemohl jmenovat nejen Smetana, ale chtěl by být pan Smetanová ... :)) |
Š. Hašek 12.12.2019 15:08Tak už nám tady, sakra, vysvětlete, kterak překlad vytáčí nějakou sportovkyni! Zvláště takovou, která česky nevysloví/nezná ani slovo "jedna"! To větné spojení "oni se pohybovali léta v cizině" je fakt kouzelné. Začnu sčítat, kolik hodin jsem byl mimo rodnou hroudu, ....... no nějaký pohyb v jiných zemích by byl, "světovost to asi hodí". Tak vzhůru, Vy "světoví" sportovci, na které Serena ječí, že nemají mluvit (tady doma) česky. Že ji to uráží, i když houby ví, o co jde. |
Š. Hašek 12.12.2019 14:59Vše se přeonačí podle 3%, podle několika gender, všechny definice nebudou pro 99.974% případů ...... , ale studenti se budou nedřív učit stovky výjimek a zvláštností ......... jen nevím, zda potom inženýr postaví "vobyčejnský" dům a nebo převodovku u auta. Počítám v to i to, že lékař se vůbec nebude zajímat o těch 96% pacientů, protože na fakultě budou pět let probírat ty 4%. A šestý jár dalších deset variant. |
P. Staronový 12.12.2019 14:17Rodný jazyk mne nenaučila maturita .... |
P. Staronový 12.12.2019 14:09Neřekl bych, že zrovna urážíme, jen mi to připadá blbé. |
P. Staronový 12.12.2019 14:08Mohla by za něj být i vděčna. Ale proč? |
Š. Hašek 12.12.2019 14:08To se má tak ...... Na rynku ve Straubingu nepoužívám české koncovky/přechylování. Tam to je všecko Müller, vod obchodu až po hřbitov ...... Frantíci ani nepoznaj vůbec nic, oni totiž žádnou jinou mluvnici mnoho neznají. Koňaku mají dost, to jo. Klidně představím svojí ženu dvojmo, v tom Straubingu, někdo i ví, někomu možno u piva vysvětlit ty zvláštnosti/Kuriositäten s -ovou. Spíš je zajímá, jaký to pivo doporučuju, jestli Krušovice nebo Bernarda. Zajímavý je, že znají -š-, tedy v tom jednom slově. Též . |
Š. Hašek 12.12.2019 13:57-naučily- |