Sobota 27. července 2024, svátek má Věroslav
  • Premium

    Získejte všechny články
    jen za 49  Kč / 1. měsíc

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet

První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

nn

28. 2. 2009 19:14
Hovořil jste o tom s okresním hejtmanem, pane starosto?

V tajném rezervátu zemského četnického velitelství v Praze "Přísně důvěrně": "Situace umožnila ruským vyzvědačům vniknutí hlouběji do území, zejména do Slezska i Moravy, odkud dle důvěrných zpráv velké množství ruských vyzvědačů odebralo se do Čech. Je zjištěno, že mezi nimi jest mnoho ruských Čechů, vychovaných ve vysokých štábních vojenských školách Ruska, kteří ovládajíce dokonale český jazyk, jeví se býti zvláště nebezpečnými vyzvědači, neboť oni mohou a jisté provedou i mezi českým obyvatelstvem velezrádnou propagandu. Zemské velitelstvo nařizuje proto zadržet všechny podezřelé a zejména zvýšiti bedlivost. Zadržené podrobiti okamžité prohlídce a dopraviti k další instanci."

0 0
možnosti

PetrH

28. 2. 2009 19:52
Re: Hovořil jste o tom s okresním hejtmanem, pane starosto?

Okresy jsou zrušené, teď to tam dělá Rath.;-D

0 0
možnosti

janča

28. 2. 2009 18:34
Přechylování jde už do extrému

Upřímně - jména by měla zůstat taková, jak jsme se s nimi narodili. U cizinek by měly být bez toho -ová, protože tuto koncovku nikde nemají a určitě by se těm cizinkám nelíbilo, že jim někdo przní jméno. Na druhou stranu - spousta "rádobycelebrit" zase vůbec nepřechyluje český jméno. Když slyším jména Kateřina Konvalinka Průšová, Romana Jákl Vítová apod., tak to je vážně ubohost. Zní to pěkně hnusně.

0 0
možnosti

vlasta

28. 2. 2009 21:37
Re: Přechylování jde už do extrému

Upřímně - Jančo, mám takový nejasný pocit, že jste do 27. února vůbec netušila, že existuje gramatický jev zvaný přechylování. Ale člověk nemusí rozumět všemu.

0 0
možnosti

vlasta

28. 2. 2009 18:10
Vážený pane starosto,

 Vás je v Chrastavě škoda.

0 0
možnosti

richard

28. 2. 2009 17:36
Tak jsem si nějak vzpomněl:

Za časů vietnamské války byl presidentem tehdejšího Jižního Vietnamu jistý pan Nguyen Van Thieu, naše rudá média neznajíc , že u nich příjmení předchází křestnímu jménu (na rozdíl od nás) ho přirozeně titulovala jako "president Thieu", vždy si představuji, že byste ho,volové, ve  finále ještě navíc přechýlili.

0 0
možnosti

Jiří Hrbek

3. 3. 2009 14:29
Milý Richarde:

... ve svém cenném jazykovědném příspěvku máte buďto špatně tvar přechodníku, nebo místo "pan" mělo být "paní". Ale jinak Vás jako nepřechylovače plně podporuji. Nevidím žádný z důvodů uváděných v této diskusi jako dostatečně vážný, aby se někomu prznilo jméno. Se stejnou logikou by totiž mohli v zemích, kde se nemluví česky, příponu "ová" odtrhávat s odůvodněním, že to neodpovídá angličtině, francouzštině, arabštině... Paní Janu Novákovou snad v pařížském hotelu nezapisují jako Jana Novák, jen proto, že to odpovídá francouzským pravidlům a francouzština je přece základní kámen národní kultury.

0 0
možnosti

Čtenář

28. 2. 2009 17:35
Che Guevara špičkový film

CheGuevara špičkový film a ješte jej zakázali mladým, no paráda.

0 0
možnosti

Jura Jurax

28. 2. 2009 23:14
Re: Che Guevara špičkový film

8-o8-o8-o

0 0
možnosti

Jednanepřechýlená

28. 2. 2009 17:14
Proboha, to je takovej problém

pochopit, že nepřechylování rozhodně není jen "hloupou módou"? Dnes se spousta žen vdává v zahraničí. Představa, že by na radnici někde v Kanadě umíněně trvala na přidání koncovky -ová ke jménu svého manžela, je směšná. Taková žena se pak navrátí do Čech s novým jménem... a co? Má si kvůli zdejším omezencům měnit všechny doklady pokaždé, když tu bude? Navíc, když je na všech dokladech jako OP, pas nebo ŘP její nepřechýlené jméno, uváděním špatného tvaru při různých příležitostech může dojít k nedorozuměním a problémům. Dovedu si představit, že by se třeba nějaká takhle podepsaná smlouva mohla v případě potřeby i napadnout pro neplatnost.

0 0
možnosti

jaroušek

1. 3. 2009 16:50
Re: Proboha, to je takovej problém

Já žasnu. Proč by proboha měla Kanada přebírat pravidla české gramatiky? Pokud se někdo vdává v Kanadě, tak si -ová nemůže vynucovat. Právě z důvodu zvýšeného pohybu po světě bylo u nás uzákoněno, že si žena nemusí ono -ová ke jménu manžela přidávat, pokud pro to má své důvody - to je myslím v pořádku. Ale proč by se mělo u nás paušálně zakázat přechylování s odůvodněním, že na to nejsou ve světě zvyklí, to nějak nechápu.

0 0
možnosti

Bernard

28. 2. 2009 16:10
novela zákona z roku 2004

Odst. 2 § 69 zákona 301/2000 Sb. byl začleněn do zákona novelou v roce 2004. Tzn. že od roku 2004 mohou v Čechách mužský tvar příjmení použít ženy, které mají cizince za manžela nebo když trvale žijí v zahraničí. Do té doby to nešlo, změnu před čtyřmi lety prosadil poslanec ODS Pavel Hrnčíř.

Podle nejelementárnější logiky právě od této doby tj od roku 2004 se mělo přestat s přechylováním jmen u cizinek. Zuzana Kocúmová právě od tohoto roku komentuje v televizi a tak (i když asi neuvědoměle) jediná zareagovala na novelu zákona správně.

Usnesení v České televizi, že budou cizí jména přechylovat má od roku 2004 asi tak stejnou váhu, jakoby se usnesli, že budou ženy nazývat jmény zvířat - je to  zkrátka celé špatně. 

0 0
možnosti

jaroušek

1. 3. 2009 16:41
Re: novela zákona z roku 2004

Zdůraznil bych z Vašeho příspěvku slovo MOHOU. Myslíte si stále, že s použitím tohoto slůvka je míněn zákaz přechylování cizích jmen? Já tedy NE.

0 0
možnosti

Svatopluk

28. 2. 2009 16:01
Nežvaňte do pravidel češtiny, my Vám do Vaší bulharštiny také nekecáme

Tvrdím, že tato připomínka je nekorktní, vulgární a svědčí o nízké inteligenci. Jenže jinak se s drzostí vypořádat nelze. Pokud Vám čeština vadí, přestaňte ji prznit. Vámi uvedené důvody jsou nesmyslné. Jde o implementaci rodu do gramatiky, což neslovanské národy činí většinou pouze předložkami (i když např. němčina má výrazy - zejména pro povolání a funkce- rodově senzitivní). Jedná se o způsob skloňování atd. Přestává mne bavit, jak se na NP množí útoky na jazyk, národ a společnost jako takovou.

0 0
možnosti

Hnyk

28. 2. 2009 17:44
Kouzlo češtiny

Kouzelné je když si třeba česká emigrantka uhnala dítě coby svobodná matka a to děcko se vrátí do Čech. Pak se třeba stane, že do třídy vstoupí nový učitel a řekne: "Já jsem váš nový učitel angličtiny a jmenuji se Josef Nováková.";-P;-D

0 0
možnosti

Zdenek

28. 2. 2009 15:05
Tak máme tedy Jacgues, nebo Žákovou

Už by se jednou měli rozhodnout. Osobně jsen proti přechylování.

0 0
možnosti

Babka

28. 2. 2009 14:16
Díky, pane starosto

za podrobné vysvětlení. Z těch ....dóttirových a podobně okoncovkovaných třeba Číňanek mi už léta stoupal tlak. Snad přijde pár přechylováním posedlých redaktorů časem k rozumu.

0 0
možnosti

Patron Divný

28. 2. 2009 14:57
Re: Díky, pane starosto

Hlavně jejich šéfové. Ti sice k rozumu nepřijdou, to je směšná představa, ale v zájmu zachování svých seslí jsou schopni reagovat na tlak. Ať jsou blbí jak chtějí, tak si přece jen tak nějak mlhavě uvědomují, že jsme svým způsobem jejich zákazníci.

0 0
možnosti

Vyhledávání

TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA

Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.

ondrejneff@gmail.com

Rubriku Zvířetník vede Lika.

zviretnik.lika@gmail.com

HYENA

Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.

https://www.hyena.cz