28.4.2024 | Svátek má Vlastislav


Diskuse k článku

Havlův hlas rozumu

Václav Havel odpověděl na otevřený dopis, v němž ho čeští stoupenci Palestinců žádali, aby se veřejně nezastával židovského státu, čteme ve zpravodajství. Zde si dovolím vložku: vžilo se označní "židovský stát". Je to hnusné označení, třebaže ho mnozí kolegové používají bezděčně, jako nějaké "epiteton ornans". Izrael je prostě stát, jako je Bolívie stát nebo Nepál je stát nebo Česká republika je stát. Takže jde prostě o Izrael.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
S. Netzer 26.9.2010 10:36

Re: Z jiného soudku.

Velmi hodnotný odkaz! :-)))

J. Kejkrt 26.9.2010 11:11

Re: Z jiného soudku.

Vám bych ho nedal ....

Nemluvněti taky neudete vysvětlovat diferenciální počet ...

S. Netzer 26.9.2010 11:28

Re: Z jiného soudku.

To chápu. Takovými hodnotnými a poučnými odkazy se nesmí plýtvat, kam bychom přišli, že!

"Během Middle obchod věků mezi zeměmi stát se hodně více obrovský, většinou přes Middle východní / asijská obchodní cesta známá jako silnice Silka."

Takovým větám rozumí skutečně pouze zasvěcené osoby.

J. Kejkrt 26.9.2010 12:01

Re: Z jiného soudku.

Vloudila se chybka, jak píšu níž, to za prvé. Za druhé bych vám ten odkaz nedal, protože vy byste nenapsala tak idiotskou reakci na p. Vandase.

Vaše pobavení na můj účet beru, měl jsem si dát při kopírování bacha.

V. Pavel 26.9.2010 11:46

Re: Z jiného soudku.

IDOLE! Kejkrte! Nezkusíte nám zde sdělit, co si představujete pod pojmem "diferenciální počet"?  Díky!

J. Kejkrt 26.9.2010 12:03

Re: Z jiného soudku.

To se ptá inženýr, nebo nevzdělaný primitivní blbec?

V. Pavel 26.9.2010 12:07

Re: Z jiného soudku.

IDOLE, Kejkrte! Promiňte! Tedy: ROZUMĚJ! Inženýr se ptá, co vy si pod pojmem z vyšší matematiky představujete?

J. Kejkrt 26.9.2010 12:47

Re: Z jiného soudku.

Definice derivace je středoškolská látka. Tak z oho nedělejte drama, kašpare.

J. Kejkrt 26.9.2010 11:22

Re: Z jiného soudku.

Navíc se mipodařilo vložit úplně jiný, než jsem IDOLOVI chtěl dát .. :-)

http://www.horydoly.cz/foto/hedvabna_stezka3/ipage00005.htm

H. Lukešová 26.9.2010 13:14

Re: Z jiného soudku.

Moc hezky napsáno, pane Vandasi.

V. Pavel 26.9.2010 7:36

Přátelská rada

Milá Kopretino! Znáte rčení "někdy méně je více"? Myslím, že vystihuje účelnost vašich včerejších aktivit vůči Volfovi.

H. Lukešová 26.9.2010 0:13

A naposledy Volfe, něco pro vás

Avir harim tsalul k'yayin, Vereiyach orani, Nissah beru'ach ha'arbayi, Im kol pa'amonim. U'vtardemat ilan va'even Shvuyah bachaloma, Ha'ir asher badad yoshevet, Uvelibah - chomah.Yerushalayim shel zahav Veshel nechoshet veshel or Halo lechol shirayich

Ani kinor.

Tak jsem zvědavá, co na to Volf.

M. Prokop 26.9.2010 0:47

Re: A naposledy Volfe, něco pro vás

Zírálek (Volf)  nic rozumného nevyplodí. To jste ještě nezjistila?

P. Vandas 26.9.2010 8:18

Re: A naposledy Volfe, něco pro vás

To bude nějaká písnička. Že Vy nakonec slečno Lukešová ochotničíte?

Text přibližně:  Čistý horský vzduch, jak čirá voda,vůně borovic ,lehký vánek za soumraku vane,a cinkání zvonků se tiše nese krajem.Stromy a kameny tam tiše v spánku leží, tam kde město osamělé leží, město co má ve svém srdci zeď.

Ó město jeruzalém, jež má střechy blyštící se bronzem a zlatem,

Všechny mé písně, dnes znějí s loutnou.

No, básník tedy nejsem,sorry.

H. Lukešová 26.9.2010 10:28

Re: A naposledy Volfe, něco pro vás

Toto je text písničky "Jerušalaim šel zahav", neboli Jeruzalém ze zlata. Píseň, která vznikla na památku izraelského vítězství v šestidenní válce. Myslela jsem, že to Volf bude vědět, pane Vandasi. Doopravdy nádherná píseň.

P. Vandas 26.9.2010 10:52

Re: A naposledy Volfe, něco pro vás

 Jak jsem asi mohl z textu zjistit, jak se ta písnička jmenuje? Ten konec písně, bude nikoli loutna, ale nejspíš citera či harfa.

H. Lukešová 26.9.2010 13:40

Re: A naposledy Volfe, něco pro vás

Ale ano, pane Vandasi. To jste vědět nemohl. Můj známý je hebrajista, takže mě nějaké hebrejské písničky naučil. Samozřejmě, že mi to přepsal do latinky,v hebrejštině bych to napsat nedokázala. Chtěla jsem přepsat Volfovi text v pravé hebrejštině a objevily se mi paznaky. Český server není přizpůsoben na hebrejské znaky.

P. Vandas 26.9.2010 14:58

Re: A naposledy Volfe, něco pro vás

 Já jsem to odhadoval na nějaký žalm, ty trochu znám. Už podle toho konce. A protože žalmy byly zpěvy odhadl jsem písničku.

H. Lukešová 26.9.2010 0:09

A další perlička Volfe,

Kol od balevav penima, nefeš jehudi homia, ulefatej mizrach kadima, ajin le'cion cofia, od lo avda tikvatejnu, ha'tikva bat šnot alpajim, lihiot am chofši be'arcejnu, erec cion ve'jerušalajim

Tak vzdělanče, inteligente, Volfe, přeložte to.

P. Vandas 26.9.2010 7:41

Re: Snadné.

 To je přece Izraelská hymna, to ví každý.

Dokud hluboko v srdci,duše Židů prahnou,a kupředu na východ,k Sionu oko hledí,

naše naděje nebude ztracena,naděje dvou tisíců let,být svobodným lidem ve své zemi,

zemi Sionu a Jeruzaléma.

Jenom doufám, že se nepletu když dodám, že nápěv je "Kde domov můj?"

H. Lukešová 26.9.2010 10:28

Re: Snadné.

Ano, správně.

H. Lukešová 26.9.2010 0:06

Adonaj Elohenum, Adonaj Achet

Volfe, přeložte to, všeználku

H. Lukešová 26.9.2010 0:03

Volfe, básníku, inteligente, čtěte a přeložte nám to, vy rozumíte všemu

מי אנחנו?

האולפן הוא בית הספר הגדול בצ'כיה המתמחה בהוראת השפה העברית. האולפן בפראג, הוקם לפני כ-15 שנים ובמקור נוהל תחת הסוכנות היהודית וכיום בצורה פרטית. 

אנו מאמינים בלימוד באווירה ידידותית וחיובית ובשיטות לימוד מודרניות עם דגש על תקשורת בשפה חיה כפי שמדוברת בישראל בימינו. האולפן משמש גם כמקום מפגש עם התרבות הישראלית והיהודית.

אנחנו מחפשים כיום מורים דוברי עברית ברמת שפת אם עם ניסיון בחינוך א&#1493

H. Lukešová 26.9.2010 0:04

Re: Volfe, básníku, inteligente, čtěte a přeložte nám to, vy rozumíte všemu

no bohužel se text nezkopírovat dobře, takže dám odkaz

http://www.ulpan.cz/lektor.html

P. Vandas 26.9.2010 7:56

Re: Volfe, básníku, inteligente, čtěte a přeložte nám to, vy rozumíte všemu

Překlad: hstfadbnyxewnmákhsm21nvs55sknbsgzwhbvkaloh xccqhhqb cyvqghmx  yvygfbcab5ajma6qh asmsklpls5s4sbsbabsvsbvfbxnbyajkqmn3skbxvhznbam,mjjsjja34qbgzgqhvhVbxjkjm,,xjw2mqgumcuiktjnvb bcvns,kmsk,jkhgmkl

H. Lukešová 25.9.2010 23:43

Baruh Atthah Adonai Elohenu Malech ha-Olam

Kdo to přeloží?

P. Vandas 26.9.2010 7:55

Re: Baruh Atthah Adonai Elohenu Malech ha-Olam

Hospodine, Bože náš, Králi Světa, děkujeme, že jsi nám dal chléb za našich polí.

H. Lukešová 26.9.2010 10:30

Re: Baruh Atthah Adonai Elohenu Malech ha-Olam

Ano, pane Vandasi, správně,jako obvykle.

P. Vandas 26.9.2010 10:49

Re: Baruh Atthah Adonai Elohenu Malech ha-Olam

 To víte, slečno Lukešová, my čeští bratři jsme zvídaví a k naší škodě chceme všemu přijít na kloub. Plyne z toho jediné, často se mýlíme.

H. Lukešová 25.9.2010 23:41

Re: Baruh Atthah Adonai Elohenu Malech ha-Olam

Volfe, básníku, vzdělanče, přeložte to.