21.5.2024 | Svátek má Monika


Diskuse k článku

BTW: Případ vskutku oslovský

Tahle poznámka měla být nejdřív lingvistická, ale ve skutečnosti není. Proč? Protože jednak nejsem lingvista, a jednak tu nejde o v prvé řadě o jazyk, ale o srdce.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
jiný Honza 31.1.2007 13:34

Re: Re: Re: Já zase umím

A já vás zase vyzkouším z jiného jazyka! Jak se turecky řekne:

čaj

jogurt

táta

jiný Honza 31.1.2007 13:31

Re: Re: Re: Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

Jo a jak je potom samec od slepice? Slepec?

veram 31.1.2007 13:28

Re: Re: Tak si myslím

Pevně doufám, že je vše ok, ale trochu bojííím

Štětinka 31.1.2007 13:28

Re: Re: Tak si myslím

třeba ho zase zlobí připojení

veram 31.1.2007 13:27

Re: Re: Re: Re: Já zase umím

Znamená to teda přesněji zakysaná smetana :-D

veram 31.1.2007 13:25

Re: Re: Re: Já zase umím

Medvídku, kajícně se ti omlouvám. Myslela jsem, že si z nás děláš šprťouchlata. Ale na síti lze najít všecko a já zjistila, že máš pravdu. :-D tak promiň

jiný Honza 31.1.2007 13:25

Re: Tak si myslím

taky doufám, už se dost dlouho neobjevil a přitom ani nedal vědět.

Medvídek 31.1.2007 13:20

Re: Re: Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

Re: a hadice není samička od hada

Hadka ?;-D

Radka 31.1.2007 13:10

Re: Tak si myslím

k doufání áe je www v poho a jen schovanej za bukem se přidávám a všem dokola přeji hezkou středu;-)

Alča 31.1.2007 13:05

Tak si myslím

že by zrovinka k tomuhle tématu dokázal něco moc pěkného napsat WWW .... ale kdepak je mu konec? Možná se trápí s přívaly sněhu, možná se svou cizineckou legií a možná nás jenom napíná, abychom byli blažeností bez sebe, až se zase objeví jeho povídání ke kávě! Doufám jen, že je v pořádku, a že brzy nakoukne!V

Alča 31.1.2007 13:01

Julčo, hudbu miluji a dofám, že ji i dobře slyším

;-D a z jazyků jsem se učila jen ruštinu. Ale máš pravdu - kdybych chtěla .... Jedny celé prázdniny asi ve věku 12 let jsem strávila u příbuzných v tenkrát NDR. Oni neuměli ani slovo česky (vlastně bych lhala, teta znala " máslo") a já se tam naučila to, co znám doteď. Když přijedou němečtí příbuzní, stačí čtvrthodinku poslouchat a jsem v němčině. Když se moje dcerky učily němčinu ve škole, byla jsem schopna do třetího ročníku opravovat. Nikoliv pravopis, ten neznám dodnes, ale vždycky jsem dotyčnou zarazila a řekla jsem, že nevím, co je na tom špatně, ale Němec by to taklhle neřekl. Prostě dobrá sluchová paměť a pružné hlasivky jsou k nezaplacení!;-D

Fallowa 31.1.2007 12:56

Re: Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

Jasně - a hadice není samička od hada:-).Budu zlobit :a jak se jmenuje paňmáma od bažanta?Bažantnice?;-D

Fallowa 31.1.2007 12:47

Re: P. Ruscakova??

Stačí se podívat na Zvířetník a BTW pár měsíců zpátky - stojí to za toR^,velmi zajímavé články a krásné fotkyV!

PetraK 31.1.2007 12:46

Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

Tak když už jsme u toho rozchodu od stolu a lože;-D;-D. My máme doma na spoustu věcí dost rozdílný názory. Třebas takový zvířátka - já jsem Jako od dětstí zanícená přírodovka musela svést boj s tupostí nepřírodověda a zhádat se dokrve, že KOROPTEV NENÍ PAŇMÁMA OD BAŽANTA!!!!A víc by se toho dalo najít, proč se u nás vykopala válečná sekera;-D;-D

PetraK 31.1.2007 12:43

Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

Kurňa Medvídku, Ty seš děsná drbna;-D;-D;-D;-D, taky musíš fšecko prásknout???;-D;-D

Medvídek 31.1.2007 12:35

Re: P. Ruscakova??

Hafani taky v Norsku, a co chaloupka to netuším, asi je zakonzervována a bude otevřena znovu až s návratem.:-)

Medvídek 31.1.2007 12:34

Re: Re: Mirko z Houstonu

;-D;-D;-D;-D Zkrátka Češku si musí přinést každý svou, žádné volné nemáme.;-D;-D;-D;-D

julča 31.1.2007 12:30

Re: Moc hezké zamyšlení.

Alčo, podle mého názoru máš dobrý hudební sluch a navíc Ti jistě jdou jazyky? ;-)

Hana Williamson 31.1.2007 12:27

Hodny cesky ochrance jazyka anglickeho

A uz fakt naposled pro dnesni pracovni den. Vidim, ze jsem vcera vecer a dnes rano obcas spatne naspelovala/napsala sve jmeno, jak krestni, tak prijmeni. Kdyz pisu rychle, tak na to zas tak moc nekoukam, protoze mi to v dokumentu hodny spelovaci/gramatiky znaly Cech opravi. (Spell check.)

Hana Williaamson 31.1.2007 12:15

Re: Re: Moc hezké zamyšlení.

:-D:-D:-D Zjevne bychom si padly do noty. ja mam tu radost, ze do sve nove reci jsem dorostla tak, ze si ji taky upravuju a s ni zertuju.

Hana Williaamson 31.1.2007 12:10

Re: Re: Re: Re: Re: skloňovat Olomouc?

MaRi: pro Hanaka je Kromeriz rodu muzskeho. Vidim, ze jsem reagovala rychle nahore, aniz bych nad ranem precetla zbytek, Vse uz bylo receno. Pardon.

Hana Williaamson 31.1.2007 12:06

Re: a jak tak koukám na komentáře...

Ja jsem z Holice u Olomouce. Pro nas je Holice ta - misto hole. A proto nejsem z Holic - narozdil od nazoru jinych lidi. A uz dost. Musim dopsat neco ze studanky sve moudrosti na zcela jine tema.

Hanako 31.1.2007 12:05

P. Ruscakova??

Halo halo! Nejaky cas sem nemohla na internet a ted koukam jak vrana, ze se pani Ruscakova prestehovala nadobro do Norska?? A to jako na trvalo? A co vase krasna chaloupka a hafani kde pak jsou? Jestli nekdo vite jak to je napiste mi prosim. Neco duleziteho zviretnikoveho me tu uteklo.

Kačer 31.1.2007 12:02

Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

Holomóc! Tam mají tvarůžky a taky orloj a já mám z Holomóca karamádku a je moc hodná.

Hana Williaamson 31.1.2007 11:59

Re: a jak tak koukám na komentáře...

Stejny s Olomoucem/Olomouci. Pro nas rodile Hanaky  je to ten Olomouc (resp. Olomooc), pro zbytek rodne zeme je to ta Olomouc. Obcas jsme opravovani, ze jo, Hanco!!!

Hana Williaamson 31.1.2007 11:54

Re: Mirko z Houstonu

Rikala jsem, ze jsem v pracovni ponorce (nekomunikujici), ale tohle si nemuzu odpustit: kdyz jsem zacala chodit s manzelem, tak si pronajimal byt od jedne kamaradky. Sel mne predstavit u prilezitosti doruceni mesicniho najemneho, placeneho sekem. Uvedl to slovy " prinesl jsem sek (tez speovano jako check), coz zni stejne v anglictine jako prinesl jsem Cecha/Cesku (Czech).  Jinymi slovy: I brought my Czech. I kdyz teda jsem jeste nebyla jeho a zaryle politicky korektni feministky by se cuprily.

tapuz 31.1.2007 11:53

Re: Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

U nás zase léta část rodiny jezdila do Kytlice a druhá část do Kytlic - a taky jsme se sešli všichni v jedné chalupě !!. Teď už tam nejezdíme, takže zdánlivě není co řešit, ale občas zavzpomínáme a to pak já vzpomínám na tu Kytlici a jiní na ty Kytlice ;-).

Dede 31.1.2007 11:52

Re: Moc hezké zamyšlení.

Milá Alčo, důvěrně to znám! ;-D Pamatuju si, jak jsem se v patnácti trápila, když mi lidé (a nejen spolužáci) říkali, že mluvím divně... Když jsem to rozkódovala, tak jsem zkistila, že je odrazuje nedostatek jakéhokoliv žargonu (ale já ho fakt do teď neumím :-/ -- narozdíl od Vás:-)) a moje záliba v používání řekněme ne zcela běžných výrazů, což byl zase nechtěný následek divoké četby čehokoliv, co se mi fakticky dostalo do rukou. Velmi dobře se pamatuju, jak jsem váhala, jestli se přizpůsobit (jako hodná holka, co chce nevyčnívat) nebo zůstat sama sebou. Zůstala jsem a trvalo ještě dost dlouho, než jsem své řeči takříkajíc dorostla a lidé se na mě přestali dívat jako na exota. ;-D 

Dede 31.1.2007 11:44

Re: Re: a jak tak koukám na komentáře...

U nás je to vlastně stejné... my jezdíme do Doubravice, ale spousta lidí říká do Doubravic. Je tedy ta Doubravice nebo ty Doubravice? Já si myslím, že ta... ale jiní lidé to prostě slyší jinak ;-D

KláraS 31.1.2007 11:35

Re: a jak tak koukám na komentáře...

u nás je ten samý spor o Líbeznice... já jedu do Líbeznic, manža do Líbeznice 8-o;-D - no hlavně že se sejdem ;-P