Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
FEJETON: Adaptace románu aneb Harry Potter korektně
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
J. Dvořák 17.7.2020 11:00Už filmová adaptace HP proběhla v naznačeném duchu. Já si na žádné černochy z četby nevzpomínám. Přijde doba a bude se revidovat i Pán prstenů. |
Z. Lapil 17.7.2020 11:12Jako že Padesát odstínů Gandalfovy šedi? |
M. Koutný 17.7.2020 11:26Hlavně je nepřijatelné, že "vylepšený" Gandalf má přízvisko Bílý!!!! |
M. Krutý 17.7.2020 12:16to ovšem není problém filmové adaptace, ale Vaší nepozornosti :-) |
J. Krynický 17.7.2020 19:12Myslím, že v knihách je spousta postav, u kterých není nijak specifikována rasa a popis, pokud je jaký, nijak nevylučuje, že dotyčný je černoch. Jen to tehdy ještě autorka nepovažovala za nutné zdůraznit. |
F. Houžňák 17.7.2020 9:41Pěkné, ale já holt toho Pottera neznám. Před lety jsem to zkoušel číst, ve třech různých řečech, ale nešlo to, tak to bylo pitomé, a to od malička čtu prakticky všechno, co mi přijde pod ruku. |
H. Rybnická 17.7.2020 11:38Jo pane Houžńáku, quod licet Bovi..... |
F. Houžňák 17.7.2020 12:19No, čtenáře Pottera není třeba tak snižovat. Nebo si jenom pletete latinské fráze. Není holt každému dáno. |
J. Krynický 17.7.2020 19:15Potěr začal jako knihy pro děti a pak víceméně rostl s prvními čtenáři. Spíš méně než více. Pokud jste nebyl v tom správném věku, tak vás to prostě minulo. Já to kdysi četl v angličtině na procvičení, jednou, ona je to taková příjemně jednoduchá angličtina. |
H. Rybnická 17.7.2020 20:17Já také pane Krynický. Důvod byl jednoduchý, anglické vydání bylo levnější než německé. A české bylo v dálné budoucnosti. |
P. Eugel 18.7.2020 0:00V dálné? Na svou dobu to bylo rychlé až až. |
A. Poláková 20.7.2020 13:28No já si takhle sehnala "Gone with the wind" :-) Čtivá angličtina a navíc mám doma zakázanou literaturu. Ale na to dnes spolu se Scarlett nebudu myslet, zítra ,možná zítra. |
F. Houžňák 18.7.2020 17:54No, to je možné. Ovšem jiné pohádky - namátkou vybírám Narnii a Hobbita, tedy originály, čtu s požitkem bez ohledu na věk. |
H. Rybnická 17.7.2020 9:20Vynikající parodie - věřím že toho producenta pošleme osobně k Voldemortovi |
R. Tesařík 17.7.2020 9:37Ta parodie, jak říkáte, se děsivě blíží skutečnosti. |
M. Krátký 17.7.2020 9:04srandičky, srandičky - on nás ten smích přejde až se ta komunistická hydra zcela probudí |
J. Jurax 17.7.2020 9:33Jo, proti těmhle magorům byli komunisti ještě celkem normální ... |
V. Petr 17.7.2020 15:14
|
R. Langer 17.7.2020 15:34No, za těch by totiž žádný Harry Potter vůbec vyjít nemohl, dlužno podotknout. Ale jestli to svědčí zrovna o tom, že by byli celkem normální... |
J. Jurax 17.7.2020 17:37Nevím. Možná by i mohl, jde koneckonců o pohádku pro děti. Nicméně já to myslel tak, že ani bolševika by nenapadlo v článku popsaným způsobem upravovat jakékoliv dílo. Ti by spíš žádali, aby hlavní protagonisté byli dělnického původu. |
J. Krynický 17.7.2020 19:15Záleží na tom kdy. |
J. Pokoutný 17.7.2020 8:51
|
R. Tesařík 17.7.2020 8:39Vtipně smutné. |
S. Svatoš 17.7.2020 6:18Vtipné, ale byla by z toho truchlohra. |
P. Hatina 17.7.2020 3:34Asi tak před 30 lety přepsali podobným způsobem naší Prodanou nevěstu pánové Uhlíř se Šípem a objevili v ní novou hrdinku, slečnu Tamádu, resp. TamáDuKaty). Ale to byl ještě svět normální |
F. Houžňák 17.7.2020 12:21Pěkné, to jsem neznal. Něco jako Boriš. |
A. Helweth 17.7.2020 22:26A já myslel, že ta nevěsta byla motorkářka - přece: "A Ducati a Ducati dostane od táty ... " |
J. Jurax 17.7.2020 1:13Jo, a Brumbál by měl být černý jak bota, protože je hodný, to by taky upevňovalo žádoucí stereotypy, a Hermiona by si neměla být jista svou pohlavní identitou ... a nakonec ten Harry, není on jaksi zbytečně moc bílý? Nemohl by mít aspoň nějakého černého pradědečka otroka, co pod bičem otrokáře žil, samozřejmě otrokáře bílého a blond, aby děti správně pochopily kdo je kdo? |