6.5.2024 | Svátek má Radoslav


Diskuse k článku

MÉDIA: Televizní brusiči češtiny mají domácí vězení

Před dvěma sty lety, v začátcích národního obrození, bylo vystoupení těchto vizionářů logické, leč veskrze humorné. Považte: puristé neboli brusiči probouzejícího se jazyka českého se snažili národu místo převzatých a již vžitých výrazů vnutit ryze české novotvary.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J.Macků 28.5.2008 23:29

Re: jiste...

Jistě, mnohé výroky nejsou závadné, jsou jenom hloupé. A pokud se opakují každou chvíli, jsou již trapné. Fotbal je v podstatě jednoduchý sport, nemá zapotřebí takové slovní pentlení za každou cenu. Obávám se, že ono ´lidštější´ podání si žádá pouze divák hospodský spotřební, který stejně každý komentář přeřve. Kdo si chce ´užít´ hru, umí vychutnat krásu rodného jazyka, neoškubaného na pár desítek slov a desítku omletých frází. Což je třeba příklad oné přihrávky s ´gólovými parametry´. Na jazykově bohaté vyjadřování je ovšem zapotřebí přemýšlet.

nooly 27.5.2008 15:45

jiste...

clanek spravne poukazuje na chyby a nedokonalost komentatoru, ale mam zaroven pocit, ze v jistych pripadech je prilis hnidopissky. napr. jeho tyč "neměla pro soupeřovu střelu pochopení" - co je na tom tak zavadneho? rekl byste snad spis "fotbalovy mic kolidoval s brankovou konstrukci, ktera mu tak znemoznila presun pres brankovou caru?"

doporucil bych setrit se sucharstvim, lid nekdy potrebuje alternativni, "lidstejsi" vyliceni situace, jinak s Vami v mnohem samozrejme souhlasim, preji hezky den.

J.Macků 24.5.2008 19:59

Re: Uvidíme, co nás vlastně čeká na ME

Proč - vedle všeho a každého jiného, včetně ministrů - nehodnotit výkony také komentátorů, kteří ovlivňují širokou obec diváků? A proč kritiku, je-li podložená, považovat za odsudek?

Wlasta 23.5.2008 12:17

Re: Re: Re: Re: Gabo Zelenay

tak sa hrá šach

Pavel Čapek 23.5.2008 7:42

Pavel Čapek mě ničí už léta

Už několik let mám v úmyslu napsat P.Č. dopis v němž ho upozorním na jeho prohřešky vůči češtině. Můj syn Ondřej mi to vždycky rozmlouval. Musím říci, že Ondřej působil jako sportovní komentátor v ČT a přes drobné výtky z mé strany, byl lepší než většina kometátorů dosud v ČT působících. Měl k tomu všechno, co je potřeba. Znalosti, jako absolvent  tyršáku, vzhled hlas i závdnickou minulost a v neposlední řadě i dobrou češtinu, výslovnost a pohotovost. Specializoval se na cyklistiku a lyžování.   Řekl mi, že P.Č, že se v ČT ví , jak je topornej ......    Od sportovního komentátora očekávám, že mě upozorní na dění, které nevidím, protože nejsem na komentovaný sport odborník. Dočetl jsem se, že byvalý závodník J.Stewart, jako komentátor televize, oznámil divkům, že nějakému jezdci uniká vzduch z pnematiky a věděl to dříve, než mechanici v boxech. To je přesně ten případ ! Nebo jednou komentátor T.Jungwirth upozornil diváky, aby si všimli dlouhého kroku mílaře Juantoreny, proti jiným běžcům ,při závodě na OH v Montrealu. Teprve poslední dobou při použit íelektroniky dokáží bývalí fotbalisté, či hokejisté upozornit a rozebrat  zajímavé  situace.   P.Č. nejvíce vyčítám, že jeho komentáře jsou jako špatně napsaná technická zpráva u projektové dokumentace a to, že "zaplevelil" češtinu výrazy, které velmi ochotně papouškují další komentátoři a novináři. Ten, který mě "vytáčí" je, že mužstvo se "posunulo" z  místa čtvrtého na třetí a pod. Karel Čapek v Pošťácké pohádce psal o tom, jak se ten pošťák naběhá, nachodí, nalítá........., použil minimálně deset synonym. P.Č. by napsal, jak se ten pošťák "posune".  P.Č., čtěte Čapka !

 

Pavel 22.5.2008 22:00

Uvidíme, co nás vlastně čeká na ME

Musím přiznat, že mě článek docela pobavil a trochu přinutil k zamyšlení, protože mě nikdy nenapadlo hodnotit češtinu komentátorů. Obávám se však, že po prvních zápasech z ME, budeme se slzou v oku  vzpomínat na vámi odsuzované komentátory. Stále si vzpomínám na jeden transparent z MS v hokeji: "Už nikdy hokej na Nově" - vřele jsem s ním souhlasil...

vlasta 22.5.2008 21:40

Ovšem jeden by čekal, že článek na toto téma

bude bez pravopisných chyb :-/

millca 22.5.2008 20:38

pro mne

je nejhorší, když se  " přepisují dějiny"

Eva D. 22.5.2008 19:37

Díky za zajímavý článek

Já trpím nejen při sportovních přenosech. Třeba kvůli obratu "díky něčemu", případně když je něco "o něčem". Bohužel, časem se ty hrůzy ujmou a zaplevelují i normální rozhovory. Většinu sporťáků nesnáším  kvůli  hysterickému přednesu. Kolikrát už mě zaujalo, že sportovec, který má doplnit redaktora, se vyjadřuje lépe, než on. Nemluvím teď o fotbale, ale o individuálních sportech.

zet 22.5.2008 19:34

Re: Re: mluvíte mi z duše

Nebol som zvláštnym fanúšikom cyklistiky, ale fakt je, že pán Bakalář, urobil z pomerne nudných 2 hodín pozerateľný program. Na STV  by som to asi nepozeral, mám svoje skúsenosti so štátnymi amatérmi, ale takto...

Škoda len, že sa niekedy dosť zbytočne a násilne pochechtáva, inak je naozaj super!

zet 22.5.2008 19:30

Re: Re: Re: Gabo Zelenay

...len sa tak obzerá, obzerá, ten pán rozhodca Rubinštajn! ;-D

Eva D. 22.5.2008 19:27

Re: Re: heh...

R^

Eva D. 22.5.2008 19:24

Re: Re: Re: Gabo Zelenay

;-D Díky za připomenutí.

fafnir 22.5.2008 18:58

ano ČT to dělá mizerně

a proto lid footbalový v ochozech skandoval"Nova ku,ví footbal"

RedHorse 22.5.2008 17:48

Re: derby

Mám pocit, že jste se svezl na vlně hnidopišství, které z článku čiší.

1) Aby vaše výtka nepostrádala logický smysl tak by se muselo mluvit o derby severočeského kraje.

2) Zákon č. 36/1960 o územním členění státu (tzn. původní kraje) je stále platný a zůstal součástí právního řádu ČR. Takže de iure i ty původní kraje (a dokonce i okresy) stále existují. Proč se mě neptejte já zákony nepíšu, jenom v tom bordelu žiju :-)

Alex 22.5.2008 16:55

Nemohu posoudit, zda jde o blábol z hlediska sportovního komentátorství,

ale autor by měl opatrnější, pokud papouškuje příkré soudy nad lidmi, kteří v minulosti vyvíjeli různé snahy ve prospěch češtiny. Jistěže se někteří mýlili,ale... jak se díváte třeba na tato slova:   tuleň, vorvaň, mrož, kyslík, vápník, draslík, cínovec, kazivec, živec? Jsou vymyšlena jedním z brusičů - Janem Svatoplukem Preslem.  Brusičem byl i Emil Votoček - geniální české chemické názvosloví. Jungmann při překladech Goetha musel vymýšlet mnoho českých slov, a široce spolupracoval při vytváření českého vědeckého názvosloví v různých oborech. A co třeba rozhlas? zcela umělé slovo (autora naneštěstí neznám). Rozvid tedy již se neujal - jiná doba...

 

Jenik 22.5.2008 16:55

Re: Re: Re: Gabo Zelenay

Miroslav Štibich

J.Macků 22.5.2008 16:53

Re: Re: no nevim

Byl. Husák mi na 18 let sebral pas, takže jsem se se všemi těmi spolupracovníky StB a členy LM, jako byli Škorpil, Suchánek, Slepička, Čapek, Jungwirt a další nesetkával na zahraničních zájezdech. A dehonestovat nemíním, jenom kritizuji.

Jenik 22.5.2008 16:52

Re: Re: Gabo Zelenay

Z Nového oného .. Jorka?  A čo na to pán rozhodca?  Pán rozhodca nič!

zet 22.5.2008 16:50

Re: Re: Čeští moderátoři

No a čo asi hovorím?

zet 22.5.2008 16:49

Re: Re: Gabo Zelenay

Ja áno, kvôli tomu si držím kotúčový magneťák, mám to len na klasickej páske, ale nebolo to jazykovo čisté, žiaľ, v slovenčine sa nepoužíva:"...a bije ho tými lopatami po palici..." palice je český výraz, slovensky huba, alebo papuľa, tak mi to trocha pokazilo dojem. Inak, ryčal som od smiechu, bola to dokonalá paródia: Všetka česť Vodňanskému a Skoumalovi (ale fakt neviem, ktorý z nich to bol).

J.Macků 22.5.2008 16:48

Re: no nevim

Omyl, s  P.Čapkem se osobně neznám, v životě  jsem se s ním nepotkal, a proto si s ním nemám co vyřizovat. Jenom mi vadí neprofesionalita jako novináři. Odborný komentátor má respektovat odbornou mluvu a ne zahnojovat krásný rodný jazyk svými jazykovými eskapádami ("přihrávka byla delší, než bylo zdrávo", "pokutové vápno" aj.) . Představte si, kdyby nás pomocí podobných potrhlých metafor informovali novináři  z vlády, parlamentu, koncertu Pražského jara,... Proč hokejoví komentátoři jsou na úrovni (ale i jiní, viz tenis, koně atd.), a fotbaloví v téže redakci tři výkonnostní patra pod nimi? Proč to nikomu nevadí? Pokud jistou pokoru a úctu k rodnému jazyku necítíte sám, je to Váš problém. (autor hodnocení)

Alex 22.5.2008 16:35

Re: Re: nejlepší

R^

famful 22.5.2008 16:27

Re: nejlepší

Škorpil vždycky věděl, co říká. Když byl jako stážista na ÚV KSČ, tak říkal nepříjemné věci šéfredaktorům, kteří se strikně nedrželi stranické linie, a nebyla to žádná klišé. Jako spolupracovník StB pod krycím jménem Štěpán (račte nalistovat Seznamy), taky určitě říkal nadřízeným jenom to, co chtěli rádf slyšet. Kolikpak asi lidí ze sportovní branže udal...? Jazykově čistý, ale charakterově pěkně zasraný. Místo aby zalezl někam do hromady hnoje předvádí se na Eurosportu a na atletických akcích. Trapné! A srovnávat Škorpila s Brábníkem, kterého komunisti vyhodili z televize , je fakt silná káva.

Wlasta 22.5.2008 16:22

Re: Gabo Zelenay

znáte Zelenayovo komentování šachového zápasu Capablanca - Phillsbury?

J.Macků 22.5.2008 16:20

Re: sice dost pravdy

Nemám proti P.Č. nic osobního, žádná osobní averze, v životě jsem se s ním nesetkal. Ale hodnotit jeho práci - po 40 letech sportovní novinařiny -  snad můžu, tady jde přece o princip.    Pokud mají být profíci na všech postech (a pokud nejsou, pěkně do nich všichni šijí), tak proč máme poslouchat takové nesmysly, a nota bene z ČT, kde si všechno platíme? (autor rozboru)

famful 22.5.2008 16:12

Re: Tedy, abych až tak nekřivdil,

Kryl do toho spadl rovnou po hlavě, nikdo se ho neptal na souhlas, nikde ho necvedl za ručičku. Zato takový Čapek přišel do Čt z ČR v polovině 80. let, a dodnes se to nenaučil.

Ken 22.5.2008 16:10

nejlepší

hlasatelé, alespoň pro mne, byli L. Brávník a Štěpán Škorpil. Jazykově čistí, dopředu věděli o co se za chvíli budu zajímat a vždy včas mi to řekli. Nesnáší ta odporná klišé v mluvě komentátorů, ale velké vápno apod nejsou pro mne klišé.

pig 22.5.2008 15:37

Re: Re: Nejen brusiči češtiny, ale i jiných jazyků !!!

Hmmmm, a to je za slovo "slizský" :-D

RZ 22.5.2008 15:37

Re: Na čele

I mne. Ovšem některé slovakismy jsou výstižné a v češtině jsou vhodné - nemáme jednoslovní alternativu.