Neděle 16. 6. 2024Zbyněk polojasno10 °C

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

  • Příspěvků: 13
  • Poslední: 11.11. 2014 23:02
  • Řadit dle: vláken
  • času vložení
P. Adámek 11.11.2014 23:02

S Horníčkem jste to pěkně zploštil, pane Hulíku!

Tu historku vyprávěl sám Horníček. On v češtině řekl "Pohovořit s vámi nemohu, popít ano", což je docela hezká horníčkovská věta, ovšem když se to neuměle přeloží do angličtiny, vyjde z toho to, co pan Hulík napsal, takže Horníček se pak jeví jako úplný buran. Vím, že to Hrníčka dost mrzelo.

K. Luboš 11.11.2014 19:19

Nechápu, proč se automaticky předpokládá, ...

...že se Sobotka bude bavit třeba s takovým Cameronem anglicky. Proč právě anglicky, proč ne česky? A tak se ptám: Je snad čeština horší než angličtina? A když Sobotka přejde na angličtinu, není to jasný signál o tom, kdo je submisivní a kdo je dominantní.

Naprosto čisté by bylo, kdyby Cameron mluvil česky a Sobotka anglicky. Když ale Cameron nebude schopen mluvit česky, tak každý bude mluvit svojí mateřštinou a budou mít překladatele.

D. Švik 11.11.2014 20:00

Re: Nechápu, proč se automaticky předpokládá, ...

Vy budete zřejmě ten s těma zavařeninama...

M. Pivoda 11.11.2014 17:47

Angličtina v Česku před listopadem 1989

Hulík: "... V minulém režimu se říkalo, že lidé se dělí na ty, co se učí cizí jazyky , zatímco druzí zavařují. Na budoucí exulanty a ty, kteří ještě zůstanou. ..."

Zůstal jsem, asi omylem. Za minulého režimu jsem po státní zkoušce chodil do anglického klubu, asi 25 lidí, a představte si, nikdo z těch 25 lidí nekouřil! Co mají společného angličtináři a nekuřáci? Pevnou vůli.

V anglickém klubu jsme mimo jiné zpívali v angličině i českou píseň "Šla Nanynka do zelí" (https://www.youtube.com/watch?v=5b61Y6XysiA). Anglický text (překlad patera Píska z roku 1912) uvedu jako reakci na tento příspěvek.

M. Pivoda 11.11.2014 17:50

Šla Nanynka do zeli - pro předsedu Sobotku

To the garden Annie went, Annie went, Annie went,cutting cabbage her intent, her intention. - Joey followed mischief bound, stamp'd her basked in the ground. Oh! Oh! Oh! Naughty Joe!Pay for this before you go.

You will get no pay for me, not from me, not from me, rather I'd a soldier be, soldier become. Don't be such a spiteful lad, that would make your parents sad. No! No! No! Naughty Joe! Pay for this before you go.

P. Vaníček 11.11.2014 15:32

Tak autore,všemi vzývaný "svatej Veškrna"

měl tu angličtinu taky geniální........

V. Ondys 11.11.2014 13:49

:)))))))))))))) Žijeme v blázinci

To by nemuselo být nejhorší, kdyby se vedení nezmocnili nejšílenější pacienti s bludnými představami i choromyslným přesvědčením, že jsou vyvoleni k tomu, aby ostatní hnali svinským krokem do :))))))) známých míst údajně s těmi :))))) nejlidumilnějšími úmysly...

J. Chaloupka 11.11.2014 9:55

Jestlipak se někdo ptá, kolik členů britské nebo

francouzské vlády zná nějaký jiný jazyk, než ten mateřský? A co jejich europoslanci, jaká tam je znalost cizích jazyků? Jediným způsobem, jak se dobře naučit jiný jazyk je v dětství a mládí. To byli děti nomenklaturních kádrů typu diplomaté a obchodníci ZO. Jinak jsme na tom špatně, protože jako děti nebo mladiství jsme nikam nemohli. Což neznamená, že bychom se jazyky neměli učit, ale máme hodně velký handicap. I to bylo příčinou vzestupu Babiše, jako dítě diplomata uměl skvěle francouzsky. A kde myslíte, že se francouzštinu naučila např. Zuzana Paroubková a jí podobní?

M. Prokop 11.11.2014 10:07

Re: Jestlipak se někdo ptá, kolik členů britské nebo

Když už se ptáte, tak všichni.

A když už někdo chce vládnout, tak lepší úroveň, než v článku jmenovaní (a dodal bych Zemana) prostě zvládnout musí.

M. Vondráček 11.11.2014 10:35

Re: Jestlipak se někdo ptá, kolik členů britské nebo

Členové britské vlády angličtinu ovládají obstojně :-)

V. Kusý 11.11.2014 7:24

A navíc tomu blázinci šéfují sami blázni.

Doktoři sedí na cimrách a nestačí se divit :-))))

I. Procházková 11.11.2014 2:19

Jo, je to blázinec :-)

Autor má pravdu, s těmi jazyky je to pěkná ostuda. Moc díky za upozornění na knihu Radkina Honzáka, napíšu si o ni Ježíškovi. Neboť "Všichni žijeme v blázinci"...:-)

J. Mrázek 11.11.2014 5:43

Re: Jo, je to blázinec :-)

Jen je třeba dodefinovat místní název té instituce - Dobřany.....EU...

Více už toho není