Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
BEST OF HYENA: Masaharu Ogawa
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
xtl 19.9.2006 12:42Mijagi a česká transkripce japonských slov Správná česká transkripce uvedeného jména je Mijagi, anglická pak Miyagi, filmy se jmenují Karate Kid a Karate Kid II, herec, který zde vystupuje pod tímto jménem, je Pat Morita, je to ovšem Američan narozený v USA (28. 6. 1932 v Isletonu, California), zemřel 24. 11 2005 v Las Vegas. Pod vlivem angličtiny se zapomíná, že máme českou transkripci japonských slov, například cunami (zmatení novináři používají anglickou podobu tsunami), Hirošima, Nagoja, Honšú, Iwudžima, japonský premiér je Džuničiro Kojzumi (Junichiro Koizumi ) atd. |
no ono to tak zas neni uplna p 19.9.2006 13:10Re: Mijagi a česká transkripce japonských slov Koizumi - je Koizumi = Ko (maly/a) Izumi (mys) a nikoli Kojzumi Koj (kapr) zumi(nic neznamena) = tomu odpovida i zapis pomoci znaku (kanji). Hepburnuv prepis do anglictiny je mezinarodne uznavany standard na rozdil od ceskeho prepisu. |
ptakopysk 19.9.2006 13:39Re: Re: Mijagi a česká transkripce japonských slov no mezinárodní standard to sice je, ale vzhledem k tomu že málokdo ví, jak se ta anglická transkripce má vlastně správně číst, tak je snad opravdu lepší česká transkripce nemyslíte? Obzvláště žertovná mě osobně připadá novinářská snaha o světovost při přepisování ruských a ukrajinských jmen do latinky. Máte pocit, že těm blbům někdo zamlčel existenci písmen š, č, ž v české abecedě..... |
no ono to tak zas neni uplna p 19.9.2006 14:01Re: Re: Mijagi a česká transkripce japonských slov oprava sem debil, izumi je pramen nikoli mys. Mys je nezumi. :( |
David B. 19.9.2006 10:57Karate kid Jen drobna oprava. Ten film s panem Miagim se jmenuje Karate kid. |
mh od Labe 19.9.2006 8:02Není to ten mistr z filmu Jáchyme, hoď ho do stroje? Nejdříve jsem myslel, že jde o legraci. Ale ne, je to myšleno vážně. Ale co když ti asiaté si z nás (vás) dělají srandu. |
ptakopysk 19.9.2006 7:25abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem To jako se nadechnete horem a vydechnete spodem? Fuj tajxl Astone. K čemu vám to bude? |
YGA 19.9.2006 8:06Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem Nojo, a já si říkala, proč Číňané cvičí tai ti na louce - kvůli tomu hlubokému dechu, procházejícímu tělem. |
jirka44 19.9.2006 8:24Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem Takže průjem je vlastně katar dolních cest dýchacích...... |
ptakopysk 19.9.2006 9:01Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem copak hluboký nádech, ten bude v pohodě, ale ten hluboký výdech bude vražedný... |
YGA 19.9.2006 9:10Re: Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem No, první hluboký nádech jistě v pohodě, ale co ty ostatní (jež následují, jak známo, po hlubokém výdechu) - to by někteří taky nemuseli rozdýchat. |
ptakopysk našeptávač 19.9.2006 9:35Re: Re: Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem ale stejně je zajímavé, že na to, aby Aston a jemu podobní dozvěděli, že musí dýchat, aby se neudusili, musi přijet človíček z druhý strany zeměkoule. Jejich rodiče tuhle oblast asi výchovně odflákli. Docela se těším, až nás Aston seznámí s ohromujícím objevem že člověk musí jíst, který jim byl zjeven čínským mistrem Zhe-ru f-she-cko. |
Em 19.9.2006 10:07Re: Re: Re: Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem |
YGA 19.9.2006 10:40Re: Re: Re: Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem Ale to se trošku pleteš - Aston a spol. nedýchají proto, aby se udrželi při životě (to děláme my ostatní, neznalí východních filosofií), ale proto, aby síly Jin a Jang byly v rovnováze - nebo něco podobného. S tím jídlem to bude asi stejné. |
ptakopysk 19.9.2006 11:01Re: Re: Re: Re: Re: Re: abychom nechali vzduch procházet nejen plícemi, ale celým tělem ále, já bych ta učení nebral tak doslova. To jsou takový doktorský pindy, abych citoval klasika. A pokud chceme být in, trendy a cool, tak můžeme konstatovat, že jde o perfektně zmáknutý marketing fungující nějakou tu stovku let... |