Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
KULTURA: Paní baronka byla opravdu nádherná
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Ivilily 11.4.2008 23:27Poděkování Mnohokrát děkuji za krátký ale hezký článek. Ráda bych se někdy někde dočetla i o Stephanii (říkalo se jí tady Štěpánka), vdově po rakouskouherském následníku trůnu Rudolfovi. Zkuste o ní také napsat. Jezdila do Mariánských lázních,do Ml.Boleslavi, pobývala ráda na hradě i v Lánech,ale bylo to už dávno..Ještě jednou děkuji. |
Pišta 31.8.2007 18:29Re: Re: Re: Re: Re: Re: poněkud nadsazené Takže znovu a snad už naposled. Fürstlich= knížectví, Fürstin= kněžna, Fürst= kníže. HERZOG=vévoda, HERZOGIN= vévodkyně, HERZOGLICH= vévodský. Takže pokud se "paní kněžna "sama podepisovala Herzogin von Sagan je naprosto lhostejné co to znamená polsky. nebo co to znamená ve slovanských jazycích. V Kuronsku, odkud pocházela, se totiž mluvilo německy. Kdyby se považovala za kněžnu, podepisovala by se Fürstin von Sagan.. |
Johana 29.8.2007 16:11Re: Re: Re: Re: Re: poněkud nadsazené Pokud se podíváte do encyklopedie, dočtete se, že kníže je (mimo jiné) generický název pro jakéhokoliv suverénního panovníka (tedy i vévodu) bez ohledu na jeho oficiální titul.Ve slovanských jazycích byl a stále ještě je (polština) synonymem pro vévodu. A podle mého mínění právě z tohoto vycházela ve své době Němcová. |
Pišta 28.8.2007 21:22Re: Re: Re: Re: poněkud nadsazené Je mi líto, ale Herzogin von Sagan je v překladu vévodkyně Zaháňská. Kníže je německy Fürst. Při křtu obdržela jméno Kateřina Frederika Vilemína Benigna. Vévodství a knížectví není totéž. Vévodský stejně jako knížeci titul může mít pochopitelně jen hlava rodu, jeho potomci jsou princové a princezny stejně jako u jiných panovníků. |
Pišta 28.8.2007 20:44Re: No - : srovnání kulhá na obě nohy... Palacký psal své Dějiny národa Českého v Čechách a na Moravě také německy. Asi byl také germanofil. K.H. Borovský byl tak špatný vlastenec, že i dopisy vlastnímu bratrovi psal německy(!) |
Johana 22.8.2007 7:15Re: Re: Re: poněkud nadsazené Kněžnu z ní neudělala B.Němcová, kněžnou opravdu byla.Německy psáno Wilhelmine Benigna Herzogin von Sagan.Titul vévoda se u některých knížecích rodů vztahuje na hlavu rodu - vévoda Petr Biron (otec) po jeho smrti dědí titul vévodkyně nejstarší dcera Kateřina a po její smrti se vévodkyní Zaháňskou stává její sestra Dorothea.Lidé na Náchodsku říkali kateřině Zaháňské "hercočka", což je v překladu kněžna.Mimochodem, zabrousíme-li do dávné historie, kníže Václav je ve známé písní také nazýván "vévodou České země". |
Mejla 21.8.2007 23:54Re: Re: asi jo ale mě se zas líbí Štěpánka Neumannová - není to sexismus ? . |
Jakub S. 21.8.2007 22:09No - : srovnání kulhá na obě nohy... a jenom na okraj: rodina byla vědomě plně poněmčená, tato čerstvučká baronka se psala Sidonie (von) Nadherny. Tkvěla naplno ve starém Rakousku, s Čechy - nebylo-li to nutné - nic. Veliká aristokratka - jak příznačné pro mladé šlechtické výhonky. A ještě stupeň z nejnižších. |
Pišta 21.8.2007 20:35Re: Re: poněkud nadsazené Paní kněžna nebyla kněžnou, ale vévodkyní což je o stupínek výše. Kněžnu z ní "udělala" Božena Němcová ve své Babičce. Byla po svých předcích příbuzná s ruským carem Petrem I .Pokud jde o to, že si Sidi psala deník anglicky neznamená to vůbec nic. Metternich mluvil a psal lépe francouzsky než německy a přesto to byl Rakušan jak poleno. |
Pišta 21.8.2007 20:20Re: Několik poznámek Kraus byl především novinář. Rilke ve Vrchotových Janovicích moc času nepobyl, ale byl to nepochybně jeden z největších básníků narozených v Čechách. Měl ovšem smůlu, že mluvil a psal německy. Za komunistů to byl zločin, pokud dotyčný nebyl fanatický bolševik. |
lumpík 21.8.2007 17:47Re: Re: asi jo ale mě se zas líbí Štěpánka Neumannová Copak, šlápla ti v Anglii na kuří oko? |
jiri 21.8.2007 16:55Re: Několik poznámek "Spisovatele nemeckeho jazyka" nota bebe nemohou byt krali literatury? Hrbku. slysel jste nekdy jmeno Goethe? |
servác 21.8.2007 15:03Re: Re: poněkud nadsazené Souhlasím - srovnání používá autorka, já se to pokusil usměrnit. Wilhelmina Zaháňská byla dáma, která se v politice pohybovala a snad na ni i prostřednictvím svého milence Metternicha, zatímco Sidi prostě diletantštila na poli umění. |
Johana 21.8.2007 13:59Re: poněkud nadsazené Srovnání s kněžnou Zaháňskou je naprosto nepatřičné.Ještě pradědeček Sidonie byl mlynář a do šlechtického stavu byl povýšen teprve r.1838.Byla to tzv."nová" rakouskouherská šlechta, kdy titul byl víceméně za podnikatelské aktivity. Zaháňská pocházela z vládnoucího vévodského rodu a pohybovala se v úplně jiných kruzích. Podle informací, které jsem o Sidonii získala,byla na bratra fixovaná. |
Antonín Hrbek 21.8.2007 12:09Několik poznámek Rod baronů Nadherny von Borutin má rodinou hrobku v Jistebnici. Že by Kraus a Rilke byli zrovna králi literatury lze s úspěchem pochybovat. Nota bene šlo o spisovatele německého jazyka. Ale nepamatuji se, že by památka Krause a Rilkeho byla nějak opomíjena. Sama Sidonie Nádherná psala svůj deník anglicky. Publikovaný portrét namaloval Švabinský (na přání jejího bratra Charlie, který byl také malířem) a byl nalezen nedávno na půdě nizozemského velvyslanectví. Milencem Sidonie Nádherné byl Karl Kraus a to po dobu 20 let. Z rodinných důvodů si jej však vzít nechtěla. Jejím manželem se stal kníže Thun Hohenstein, ale po půl roce od něj odešla. Za války zámek zabrali nacisté a Sidonie Nádherná žila v domku na jednom z jejích statků. V roce 1948 byl její majetek znárodněn a Sidonie Nádherná emigrovala v roce 1949 do Anglie. Tam v roce 1950 v Hardfieldu zemřela. Její ostatky byly, dle jejího přání roku 1999 převezeny do Vrchotových Janovic. Osudy Sidonie Nádherné byly předmětem řady velebících publikací i výstav. Stálo rozhodně za to citovat publikaci Saka, Bezecného a Streita: Sidonie Nádherná z Borutína a její přátelé nebo Bezecný, Sak: Dáma z rajského ostrova, Sborník s mezinárodního sympozia o Karlu Krausovi. Jinak na NP publikoval o SN Viktor Šlajchrt. |
Kluk 21.8.2007 10:38Re: asi jo ale mě se zas líbí Štěpánka Neumannová Jo, ale bud rad, ze ji neznas osobne. |
Papouch 21.8.2007 10:23jedna kuriozita pani baronka byla celkem emancipovana umela ridit auto (ukradli ho osvoboditele v roce 45) a k staru pry vykourila 60 cigaret denne |
kuapi 21.8.2007 8:30Re: asi jo ale mě se zas líbí Štěpánka Neumannová No tak to nejste sam. Pokud foto nelze, nadherne zeny tu mame hned dve, i kdyz kazdou mozna trochu jinak. |
servác 21.8.2007 8:06poněkud nadsazené Sidi nebyla "velká dáma" jako kněžna Zaháňská a nezvládala "salón" s přehledem. Byla to značně nejistá dívka - pozor, hledající dívka, ne jistá žena - která ve svých intelektuálních přátelích hledala naplnění svého ženského osudu a nikdy to zcela neustála: Krausovi couvla před svatbou, protože byl Žid a plebejec - ona by neunesla být pouhou paní Krausovou. Zdá se, že byla poznamenaná vztahem k bratrovi, který spáchal sebevraždu. Ovšem půvabná, inteligentní a podnětná bezesporu byla, a pro biografistu možná zajímavější než pouhá "velká dáma" |
pája 21.8.2007 7:46asi jo ale mě se zas líbí Štěpánka Neumannová asi jo ale mě se zas líbí Štěpánka Neumannová. A je to moc pěkný článek |