Diskuze
JAZYK: Jednotící třeštění (delirium unificans)
Děkujeme za pochopení.
O17. 13M15.
Skutečnost je taková, že mnoho lidí už pořádně česky neumí (memorování - zapamatování si - pravidel a jejich procvičování - dril - je prý nemoderní a nemá ve škole co dělat), a bohužel, dostávají se i na pracovní pozice, kde by dokonalé ovládání jazyka mělo být samozřejmostí. Takoví lidé pak píší, jak (ne)umí, případně se spoléhají na microsoftí automatické opravy, které v případě méně běžných slov nadělají více škody než užitku.
J25i53ř31í 90S16k62á50l46a
Ještě jedno zploštění jazyka, bohužel již nevratné : Dnes už nikdo neřekne "najmu jsem si garáž". Vždy "pronajmul jsem si...", ačkoli je to logická pitomost. Ach jo.
L56u67d59v35í36k 29B33e29n92e69š
Jazyková úroveň v Česku? Dalekáť cesta, marné volání! Novináři a teď už i spisovatelé a překladatelé mají s českým jazykem problémy, a to i ti, o nichž předpokládáme, že jsou to rodilí Češi. Nejen zájmena vztažná jim činí problémy, ale mají problémy i jiné. Ze školy si pamatuji, že ve 4. pádě zní tvar zájmena ono pouhé je. Město, okno: vidím je, nikoli jej. Podobně se šíří na Moravě obvyklá nesprávná koncovka u přívlastků k podstatným jménům rodu středního v plurálu: velké města, zavřené okna. A v koncovce sloves v minulém čase - příčestí minulé činné - je pro mnohé dnes všude jen měkké i: ženy seděli, ovce se pásly. Přechodníky jsou dnes už opravdu jen pro znalce a jazykové fajnšmekry. Pokud je někdo použije, obvykle v nesprávném tvaru. Občas se ptám, zda nebyla provedena nějaká reforma pravopisu podle slovenského vzoru a já ji nezaznamenal. V novinách, ale také asi i u vydavatelů knih byla zrušena profese korektorů, kteří měli jazykovou správnost na starosti. Proto je všude tolik chyb. Jsem sice vzděláním, jen "hloupý" strojní inženýr, ale bolí mě oči, když na ty chyby někde narazím. Nejraději bych je viditelně zaškrtl, ale dělejte něco takového v drahé knize, obzvláště, je-li z veřejné knihovny.
P32e60t72r 56K85u97b72á33č
JEŽ / JIŽ je naprostý detail pro fajnšmekry. Klidně bych to přešel kdybych se nedozvídal věci jako že 2,6 miliardy je 2 miliardy 600 tisíc a další nesmysly z oblasti přírodních věd - část z nich jsou dokonce úmyslné, ideologicky motivované lži.
S96v37a89t58o82p83l16u50k 19K84a36l12u79ž84í23k
Co jež a jenž, pro nemalou část i novinářů je problém shody podmětu a přísudku :)
V83l52a41d68i67s33l28a81v 64N23o55v97á84k
Český jazyk se neustále vyvíjí a úkolem Ústavu pro jazyk český je z těchto změn dělat pravopisná pravidla. Kdyby tomu tak nebylo, mluvíme jazykem národních obrozenců.
J74a28r84o19m47í92r 90V89o47r46l54i54c69k34ý
Ale houby. Děláme z jazyka vědu a Ústav pro jazyk český je spíš můrou školáků. Jazyk je komunikační prostředek. Na to se musíme soustředit. Slovník!!
Když ale: ,,Vývoj akademická lexikografie za posledních 20 let charakterizují dvě prazvláštní tendence. Tou první je hledání důvodů, proč (ještě) není možné připravovat nový slovník, a druhou vyvíjení aktivit, které k vytvoření slovníku nikdy nepovedou" (Jiří Lebeda, Lidové noviny, 31.10.2009).
Nebo už ho snad máme?
J33o74s77e23f 10H63r18u50š27k13a
Ahoj,---- pravdou je, že ..." tisíckrát opakovaná lež jako věž se stává pravdou", JEŽ ...!
M96i30r98o71s13l39a97v 37K76o63c64i31á88n
Neznalost češtiny je stejná jako neznalost matematiky, dějin nebo zeměpisu. Je to prostě neznalost. Trochu problém je, že se zrovna nacházíme v době, kdy se mnozí - celebrity zejména - chlubí tím, že si mohou dovolit být hloupí.
L77a46d15i86s24l96a97v 11P21í41s89a79ř29í70k
Mnoho věcí ztratilo význam, protože se nevyrábí a nepoužívá, třeba opálka, štoudev, vědro, putýnka. A pokud se týká učení matematice, právě dnes mi v mobilu přistála, tuším od Bingu, stačí ofotit nebo napsat a vypočítá, ba dokonce i umí matematice vyučovat, stačí chtít - vidím budoucnost učitelů matematiky jako nejistou, snad jako examinátoři.
P63r75o68k30o89p 17D91i27v46i81š
V tuto chvíli (nikdo už nezná "teď" nebo "nyní".
Je to o ... (fotbal je odvaze ...)
Poslední móda je "propisovat".
O přechodnících ani nemluvě, objevují se sice málo, ale takřka vždy nesprávně.
L50u40d35v88í93k 69B68e53n87e44š
Obrat "je to o" zavedl do češtiny svého času hodně v politice "frekventovaný" překladatel angličtiny tupým převodem anglického "it’s about", což má v angličtině navíc dost odlišný význam.
Vyhledávání
TIRÁŽ NEVIDITELNÉHO PSA
Toto je DENÍK. Do sítě jde obvykle nejpozději do 8.00 hod. aktuálního dne. Pokud zaspím, opiji se, zešílím nebo se zastřelím, patřičně na to upozorním - neboť jen v takovém případě vyjde Pes jindy, eventuálně nikdy. Šéfredaktor Ondřej Neff (nickname Aston). Příspěvky laskavě posílejte na adresu redakce.
ondrejneff@gmail.comRubriku Zvířetník vede Lika.
zviretnik.lika@gmail.comHYENA
Tradiční verze Neviditelného psa. Sestává ze sekce Stručně a z článků Ondřeje Neffa - Politický cirkus a Jak život jde. Vychází od pondělka do pátku.
https://www.hyena.cz