3.5.2024 | Svátek má Alexej


Diskuse k článku

JAZYK: Hafo vysoce sofistikovaných přehršlí

Jedna mladá kolegyně se mě zeptala, jak rozumím obsahu slova přehršel. Odpověděl jsem jí ve smyslu dávných klasických znalostí, že se jedná o množství něčeho, co se vejde do jedné, případně do dvou hrstí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Prečuch 5.1.2022 10:27

Podívejte se jak krátká doba stačila , aby se z přítele jakožto druha a osoby naprosto oddané stejné myšlence , kamaráda stal sexuální avšak slibem nezavazaný partner . A slovo snoubenec , nápadnik , frajer , galán , frajerka a galánka zmizelo do propadliště folkloru anebo se posunul význam .

K “hafo “ . Na Slovensku máme roztomilé slovo huncút ve smyslu rošťák , veselý kluk. Vzniklo ze středověké němčiny na území Uherska jako zkomolenina hundzut - hund pes a zut je hanlivý výraz pro penis. A opravdu hundzut nerikali veselým dětem .

Z. Lapil 4.1.2022 23:19

A skrze sérii výkladových a překladových slovníků perestrojka = uvedení do původního stavu.

Z. Lapil 4.1.2022 23:14

Rozhodně ne, byla to celá stránka, ne-li půl druhé. :-)

J. Janotová 4.1.2022 21:40

Připojuji se. Mezi inflací a Covidem doslova závan normálnosti a chuti si hrát. Děkuji.

J. Janotová 4.1.2022 21:35

Pěkný, díky:-)

J. Janotová 4.1.2022 21:26

Nejsme ve sporu:-). Na pražskou tramvajenku to šlo dokonce i trolejbusem. Linka 51(?) ze Smíchova nahoru na Strahov a platila dokonce i na loď (když se opravoval tunel pro tramvaje pod Vyšehradem).

V. Kučer 4.1.2022 20:55

Božena Němcová psala, babička šukala po světnici a my výrostkové jsme vtipně dodali, Adélka za rohem.

A. Šír 4.1.2022 19:48

Nebylo to vlevo dole?

A. Šír 4.1.2022 19:46

Krásný článek! Díky!

J. Janotová 4.1.2022 19:37

Já na přelomu 60. a 70. v Praze od moravských spolužáků. A Brňáci si chodili kupovat šalinkartu, než jim došlo že paní v okénku DP nechápe, co vlastně chtějí:-)

J. Janotová 4.1.2022 19:25

Napadlo mě jak se význam slova během času mění. Když jsem v půlce 60. před spolužáky řekla, že večer jdu na koncert, vrhli na mne útrpný pohled - nudná činnost pro intelektuály, která se provozuje navíc ve značně nepohodlném oblečení....

J. Janotová 4.1.2022 19:17

Mně to ze stejných důvodů taky sežralo příspěvek .Záměna jednoho znaku už nestačí , UI se učí :-P

J. Janotová 4.1.2022 19:06

Možná ano. Ale u nás to mělo jasný smysl. Když jsem zhnuseně pronesla: "Stejně je to na...", tak máma pravila : "Jednak furt neodporuj, a taky mluv slušně. Dá se přece říct :"je to na pendrek.""

J. Janotová 4.1.2022 18:50

Já to zase znám od své ze jihočeské babičky jako pohrdavý výraz pro ženskou, která měla doma špínu, neuměla ani pořádně vybělit prádlo- taková šmudla

P. Dvořák 4.1.2022 18:32

To nedává smysl.

P. Dvořák 4.1.2022 18:30

Pletete si dojmy s pojmy.

Za prvé žádní Brňané nikdy neexistovali a neexistují. Brňáci nikdy z cajzlů žádný komplex neměli. To jen pražští strupi, aby po přestěhování z lontu dokázali svoji světáckost, mají nutnost zesměšňovat svoje kořeny a aby dokázali, že jsou již dostatečně odrodilí, kydat na všechno okolo. Znáte to: Poturčenec horší Turka.

Brno je pro ty strupácké balíky slámy ideální terč. Už pro to, že v mnohém je Brno mnohem zajímavější, než ta uměle propagovaná a napolo čobolácká Praha.

P. Dvořák 4.1.2022 18:21

Záleží na věku. Já tak v polovině šedesátek v Brně.

P. Dvořák 4.1.2022 18:19

... správně.

P. Dvořák 4.1.2022 18:19

Žádná zločinecká galerka, ale obecný brněnský hantec. Který někdy i mezi jednotlivými brněnskými plotnami nemusel mít doslova tentýž význam.

Plotna ze Šejny určitě mluvila trošku jinak, než plotna z Blekfildu nebo Oltecu.

P. Dvořák 4.1.2022 18:15

VIZ výše.

Hafo ani tak neznamená "téměř nekonečné množství", ale tak nějak obecně množství "prostě hodně . . . a nikdo se s tím nebude přepočítávat".

P. Dvořák 4.1.2022 18:12

R^

P. Dvořák 4.1.2022 18:12

Obojí je právně. Záleží na kontextu věty.

P. Dvořák 4.1.2022 18:11

Jistě. Na šalinkartu se mohlo jezdit i autobusem :-)

T. Krystlík 4.1.2022 17:43

Neříkejte, že o komplexu Brňanů vůči Praze nic nevíte. Projevuje i v těch opravdu bezvýznamných věcech.

R. Johnová 4.1.2022 16:46

To asi byla povinná formulace, na VŠE tak začínala skripta na statistiku (možná i jiná, ale u těch výpočtů mě "marxisticko-leninské pojetí statistiky" zaujalo).

J. Sinnreich 4.1.2022 15:29

Co znamena vyraz "hodule"? Ve Svejkovi ve spojeni s Balounem, jehoz kuchar okultista Jurajda nazval "hoduli" zravou.

L. Severa 4.1.2022 14:58

Nevím zda to ještě platí, ale jiný význam mělo slovo na Brněnsku a v Čechách - šmudla. Zatím co v Čechách skoro lichotivý , např. malým dětem: "Co je ty šmudlo, šmudlíku ?", u nás jeden z výrazů pro prostitutku.

Ž. Říje 4.1.2022 14:55

Tak nevím, ač jsem z Brna, o komplexu méněcennosti nevím. Asi jsem podle vás bez cnosti. Dokážu s tím žít. Spíš mě, pane Krystlíku, zaujalo, proč do Brňáků tak střílíte. Naopak, odtud to drobounce vypadá, že nad nás se chcete povyšovat vy. Tady už zárodek popsaného komplexu spatřit lze:-).

R. Langer 4.1.2022 14:24

To může být ovšem myšleno stejně dobře i na policejní pendrek. ;-)

R. Langer 4.1.2022 14:21

Hafo i přehršel u nás znamenalo odjakživa HODNĚ. Tedy na Moravě.