15.5.2024 | Svátek má Žofie


Diskuse k článku

FEJETON: Vy a ty a já

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
gnomon 17.2.2009 11:19

pracovní řád ČSD

stanovil, že  pracovníci ve službě si zásadně vykali. Zažil jsem, že i  bývalí spolužáci si na pracovní poradě mezi sebou vykali. Vykání podvědomě  vzbuzuje vzájemné respektování a odpovědnost, která je u profesí nosících uniformu nutná.Vadí mi, když politik nenosí oblek a kravatu, není oholen ani před televizní kamerou, jeho práce potom tomu také většinou odpovídá, je  neodborný a nedůvěryhodný. Není bez zajímavosti, že v současné době chtějí zavést u soudů taláry i u advokátů. 

JJ 17.2.2009 11:12

Re: To by mě zajímalo,

Nepozna, proste ten koncept vykani a tykani nemaji.

fox 17.2.2009 11:04

Vy a ty a já

Ten mladík prodejce asi nebyl Čech ,to je časté.Že si ty studentky říkali vole,to jste mněl štěstí.Co já slyšel,to napsat nemůžu,asi by to neprošlo.Kapsička na odběr genetického materiálu popř protějšek a pod.

V. Hoffman 17.2.2009 11:02

Re: Pokial viem, Anglican tyka len Bohu a kralovi.

Ja som tusil, ze to bol Shaw. Ale v trochu inej forme aj Oscar Wilde:

http://www.electriceditors.net/edline/vol7/7-164.txt

V. Hoffman 17.2.2009 10:56

Re: Presne tak.

Dobry postreh. Vyzera to tak, ze Kipling pouzil archaicke formy, aby vyjadril, ze postavy hovoria inymi jazykmi ako anglicky. Zaujimave.R^

Pamětník 2 17.2.2009 10:50

Re: Pokial viem, Anglican tyka len Bohu a kralovi.

S tímto názorem absolutně souhlasím,protože právě slovo soudruh,což je vlastně kamarád,začali zneužívat lidé,kteří ani kamarádi nebyli.Tykání by mělo být po vzájemné dohodě.Stejným způsobem jsem postupoval i já,když jsem někoho oslovil křestním jménem,vždy jsem mu vykal.Bohužel dnes je moderní tykat i nepoměrně starším lidem ve smyslu:"Co je Ti do toho dědku."

V. Hoffman 17.2.2009 10:44

Re: Snobárna

No, to bol standard aj v 80-tych, spominam si ako som sa tesil /14 rocny zobak/, ze na strednej nam uz budu hovorit vy na rozdiel od potupneho tykania na zakladke.:-P

V. Hoffman 17.2.2009 10:40

Re: Pokial viem, Anglican tyka len Bohu a kralovi.

No, to s tou sekretarkou je trochu problem, asi by som pri preklade pouzival zdvorilejsiu formu /could miesto can, casto please, skor navrhy ako prikazy atd./. Ale ako prelozit do anglictiny povedme "To ste pekne po*rala, Jana, mate padaka!" skutocne netusim. Zas vsetko sa dokonale prelozit neda, ked narazite na kulturny rozdiel, musite pouzit "najblizsi" ekvivalent a to uz nikdy nie je uplne to iste. 

Minutus 17.2.2009 10:39

Re: Je pravda

Je to rozumné.

novak 17.2.2009 10:39

tykani

Pollozil jsem studentovi pri zkousce otazku a uslysel jsem:

     Hele vole to je jasny a pak nasledovala velmi dobra odpoved.

Minutus 17.2.2009 10:38

Re: Tykani zlozvyk z komunismu

V padesátých je to možné, byla to hodně ujetá léta, ale znám minimálně jednu nemocnici, kde se v sedmdesátých vykání nadřízeným netrpělo a říkalo se pane doktore, pane primáři.

O.M. 17.2.2009 10:38

To by mě zajímalo,

kdo přišel s tím, že angličtina / američtina zná jenom tykání, když to you a you nejde rozlišit. Co když si naopak jenom vykají?

Ale pravda bude asi taková, že to tykání a vykání se pozná z kontextu řečeného (psaného).

Minutus 17.2.2009 10:36

Re: Snobárna

Já rodičům své ženy vykal 20 let, než jsme to změnili. Legrační je, že si tykání nakonec považovali víc, než já. Jinak vykání kantorů studentům na gymplu (a samozřejmě obráceně) bylo u nás v sedmdesátých letech běžné.

Minutus 17.2.2009 10:34

Re: Tykání

Ani pře dvaceti lety to nebývalo zvykem, alespoň ne u nás. A vykali i sekundáři primáři. Nikdo nic nenamítal, pokud vím. Primář měl mnohem vyšší autoritu a kontroloval i čistotu. Pokud nebyla špígl nýgl sjel vrchní sestru na tři doby a klidně jí sáhl i na plat. 

Tx 17.2.2009 10:27

Je pravda

že jsem nikdy netykal svému přímému nadřízenému. Jeho šéfovi už jo. I když mi ten můj šéf třeba tykal. Naopak s podřízenými jsem si tykal jen tehdy, když jsem je opravdu dobře znal a věděl jsem, že toho nezneužijí.

doktor 17.2.2009 10:24

Re: Tykani zlozvyk z komunismu

V padesátých letech byl na dveřích kanceláří ředitelství (i s.ředitele) kteréhokoliv podniku nápis: SOUDRUHU, TY! Tykání sem zavedli komunisti. V Evropě si neznámí vykají, a to i Angličani (YOU). Tykání znělo ještě za Shakespeara THOU. Problém mají Angličani s odlišení you jako singulár a you v plurále. Americká angličtina je od anglické tak odlišná, že jakékoliv jejich srovnávání je nepřesné. Představování se křestním jménem je tam jen přetvářka.

Bac L'Jean 17.2.2009 10:23

Vykání stále žije

Patřím spíše mezi ty mladší (25), ale přijdu si dost starý na to, abych dokázal projevit v oslovení úctu či pokoru, je-li potřeba. A lze toho docílit jednoduše - použitím vykání. Kdo toto nezvládne, na první pohled sebe sama prezentuje jako omezence.

Tykání pro mě je použitelnou formou pouze ve styku se sobě rovným či blízkým člověkem, popřípadě v naprosto neformálním styku (ať už jde o kotel fanoušků na hokeji, některé internetové diskuse atp.)

JJ 17.2.2009 10:09

Re: No a jsou jazyky, ktere maji tech zdvorilostnich odstinu podstatne vice

Ale jinak ma aglictina dalsi odstiny zvorilostni - treba osloveni sire, your majesty, excellence atp. Rozhodne se v tom nevyznam a asi jde o hodne anglickou zalezitost, tak trochu prezitek, amici to budou mit snad jen v armade.

A treba cernosi z gheta se budou oslovovat "bratre" ...

JJ 17.2.2009 10:05

No a jsou jazyky, ktere maji tech zdvorilostnich odstinu podstatne vice

treba Japonstina.

Pouzivani krestniho jmena v anglictine jako pseudoindikace vykani funguje pouze, pokud v anglictine komunikuje clovek, ktery vyrostl mimo UK/ US/ Australii (omlouvam se, pokud jsem nekoho vynechal, u Iru nevim). Jinak se v 95% komunikace pouziva krestni jmeno, pouzivani prijmeni smrdi reci uredniku.

A nejsem si jist, jestli to nebyl nahodou Olaf Palmer, kdo prakticky zrusil vykani ve Svedsku.

Vodička-sapér 17.2.2009 9:54

Re: Tykání

To  je faktótum,  před takovými  30ti-40ti-60ti-70ti-80ti  lety,   zdravotní sestry,  před pacienty,  pánům doktorům  netykali, vyskytly se však  i ojedinělé případy,   kdy  mladá nemocníční sestřička , růže v rozkvětu, si dovolila  věhlasnému  lékaři, když spolu sloužili noční službu a bylo s pacienty  vše v pořádku , jen tak,  zamilovaně  prohodit  : "Tak se mi zas a honem předveď, ty můj divochu!" Jinak , Vy paní  Věro, to je svatá  pravda,  se všeobecným úpadkem mravů  se nyní slušný člověk  setká všude,  chodby  zdravotnických zařízení nevyjímaje.

Raff 17.2.2009 9:37

Re: Pokial viem, Anglican tyka len Bohu a kralovi.

Myslím, že jsou nesmyslné úvahy o tykání a vykání v angličtině. Současná angličtina (stejně jako mnohé jazyky ve světě) tento problém nezná a ani nemá slovní ekvivalent pro slovesa "tykat" a "vykat". Zjednodušení tohoto problému přináší i to, že v angličtině jsou kromě 3. os.j.č. slovesné tvary stejné. Vyjádření stupně úcty k oslovované osobě řeší svými specifickými způsoby, stejně tak jako čeština (tykání - vykání, užití titulu pane/paní/slečno, oslovení křestním jménem a podobně), nebo jiné jazyky (ruština použitím jména + otčestvo bez příjmění pro nejzdvořilejší oslovení) a nevím jak v těch tisících jiných jazyků).

Schopný překladatel se s tím dovede vypořádat a  přeloží text tak, aby věcně a smyslem si originál s překladem odpovídaly, stejně jako dovede přeložit Cockney do češtiny a hantec do angličtiny.

Mimichodem, použití křestního jména není přesný ekvivalent tykání. měl jsem asi dvacet let sekretářku, kterou jsem vždy oslovoval křestním jménem, ale při tom ji vykal. A myslím, že jsem nebyl vzácnou vyjímkou.

Jak by se asi přeložilo: Jano, najděte mi prosím vás... Jano napište... Jano, koukejte to uklidit.....atd. aby to vyjádřilo přesně náš vztah?

dulcibelka 17.2.2009 9:34

Re: Tykani zlozvyk z komunismu

Například švédskému králi se taky tyká, soudruhu;-)

Magor Milda 17.2.2009 9:34

Neformální oslovení je něco důvěrného, mezi lidmi, kteří se dobře znají

třeba na universitě se zásadně nepoužívají interně nějaké tituly, běda však, kdyby je vynechal třeba v korespondenci někdo, kdo k nám nepatří. Je to zkrátka okruh lidí se společnými zájmy a spoluprací. Ovšem něco jako vole,vole, normálka se v Německu neslyší, to už je na advokáta. To je zase česká specialita, zřejmě pozůstatek J. Haška a spol.(Baszom ász teremtete...)

Minutus 17.2.2009 9:27

Re: Tykani zlozvyk z komunismu

Použití křetního jména a jména po otci bez explicitního vykání je v ruštině někde napůl cesty mezi tykáním a vykáním. Mimochodem i soudruzi si tam vykali v pracovních vztazích nadřízený podřízený, stejně jako i u nás. Tykáme si až v nadnárodní zahraniční firmě a zavedl to sám nejvyšší ředitel.

Tomáš 17.2.2009 9:27

Re: Pokial viem, Anglican tyka len Bohu a kralovi.

Nebyl by nějaký zdroj k tomu výroku "England and America are two countries divided by a common language"? Google toho vyhodí plno, ale nevím, nakolik se tomu dá věřit.

Kanuk 17.2.2009 9:23

Re: Presne tak.

Pane Hoffmane, povšimněte si, že se jedná o osoby,  které spolu nehovoří anglicky.

Minutus 17.2.2009 9:22

Re: Tykání

Celkem beru, že se nepoužívají příliš tituly, poněvadž hodnotit by se mělo dle jiných kritérií. Ovšem vykání ve vztazích nadřízený-podřízený má mnoho co do sebe. Odlišuje to pracovní vztahy od familiárních, které nejsou v práci žádoucí, nemívají dobrý vliv.

K. Babák 17.2.2009 9:16

Je to zvyk

Myslím si, že je to otázka společenských zvyklostí, které se časem mění. Nejde jen o tykání, vykání a onikání, ale o celou řadu věcí, které dřív byly normální, dnes jsou výjimečné nebo směšné, dříve byly nepřípustné, dnes jsou běžné. Patří sem třeba i pravopis. Když jsem byl mlád, bylo nemyslitelné, aby slečny v tanečních neměly garde, do divadla se šlo bez kravaty, ženy na ulici kouřily atd.. Na druhou stranu jsme se učili, že muž dává ve dveřích dámě přednost a v USA se za to prý může dočkat žaloby. Prostě tempora mores. A vztahovat naše zvyklosti na překlady z cizích jazyků je nesmysl.

Kanuk 17.2.2009 9:13

Re: Snobárna

V 50. letech jsem chodil se slečnou na maloměstě, která svým rodičům vykala.