7.5.2024 | Svátek má Stanislav


Diskuse k článku

ŠAMANOVO DOUPĚ: Zrušme tvrdé i!

Ve čtvrtek vyšla v Mladé frontě Dnes glosa s nadpisem Zjednodušme psanou češtinu, zrušme tvrdé y. Její autor Zdeněk Koudelka však neměl tolik odvahy, aby své návrhy dotáhl do konce a svůj text napsal podle nich. Učinil jsem tak místo něj a dodal i další vylepšení:

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
J. Jurax 23.5.2020 13:54

No vidíte - ne stejné, ale stejná slova!

Můj dobrý profesor češtiny na mne z nebeských výšin ukazuje kárajícím prstem!

Trhám roucho své, sypu si hlavu popelem a jdu vrátit maturitní vysvědčení s jedničkou z jazyka českého. Ale to až v pondělí, v sobotu se neúřaduje.

M. Rozbořil 23.5.2020 13:52

Na toto téma jsem kdysi četl historku, údajně ze studií T.G.M. Němčinář měl zvyk vyslovovat latinu německy (Cojs, místo Zeus) a proto Masaryk začal vyslovovat řečtinu česky (Haňibal). Takže problém lidské nevzdělanosti je stár, jako lidstvo samo. Ostatně spousta Němců dne říká schematu "šéma".

J. Jurax 23.5.2020 13:45

Ano. Tací říkají třeba skútr, volejbal a fotbal, taky displej, byznys, marmeláda a čip.

M. Rozbořil 23.5.2020 13:43

Obecný problém najít jádro pudla, v tomto případě kořen slova. Udit kontra proud. Jak prosté, milý Watsone. Ale jako satira dobré.

J. Jurax 23.5.2020 13:40

Jojo, jsou to dvě stejné slova různého významu a různého základu. Viz též kolej a kolej ... :-)

Nakonec třeba fyzik pod slovem pole zřídka vidí velké širé rodné lány ... :-)

M. Rozbořil 23.5.2020 13:39

Pěkně jste to shrnul, v budoucnu byste mhl dostat i jedničku s hvjezdičkou. Dík.

M. Malovec 23.5.2020 12:26

Máte pravdu, ale ona nová přejatá slova musí být použita v rámci českého pravopisu.

Z. Lapil 23.5.2020 12:20

P.S. Bez dojmů a mylných vzpomínek: https://www.animata.cz/index.php/jak-pracujeme/vyslovnost-latiny

Z. Lapil 23.5.2020 12:15

Podle mě jednoznačně jedno slovo. Dvouslovná možnost je ve větě Jsem pro uzený/prouzený.

Z. Lapil 23.5.2020 12:12

Pozor - není to italština, je to italsky zpívaná latina. Nicméně beru na vědomí, ale spíš si počkám, až obnovíme zkoušky a budeme něco takového dělat :-). Nevím, kdy to bude, momentálně je ve výhledu Haydn, Ariel Ramirez (argentinská španělština), nějaká filmová hudba (4. září dosud nezrušeno) a Dvořák.

Z. Lapil 23.5.2020 11:59

Není divu, ale jak říkám - slyšel jsem, ověřil jsem, napsal jsem. Podotýkám, že jsem dítě dost panelákové, ale bylo to v 8. třídě a "jak dělá datel" jsem běžně věděl.

F. Houžňák 23.5.2020 11:48

No dvě, samozřejmě. Primární je vždycky mluvená řeč. Takových slov je několik, ale nemůžu si teď na žádné jiné vzpomenout, jenom na dvojici "křtiny" a "krtiny", nápadnou pouze při psaní bez diakritiky.

V. Výmola 23.5.2020 11:46

Spousta českých slov je přejatá a tento proces pokračuje. Řadu těchto slov si čeština následně počeští, aby se s nimi dalo lépe pracovat. Nevidím na tom nic špatného, pokud nová slova nenahrazují ta česká, což třeba tento případ určitě není.

F. Houžňák 23.5.2020 11:43

Tak to ano.

J. Heincl 23.5.2020 11:42

Nojo, pěkně jste mě chytil. Nenapsal jsem příčestí minulé v množném čísle. Tak tedy Muži boli, ženy boli, deti boli.

J. Heincl 23.5.2020 11:31

Jen tak pro zajímavost. Existují dvě česká slova, které se úplně stejně píší, ale jinak vyslovují. Voda proudila. Šunka se pěkně proudila. Teď jsem na rozpacích, jestli se může tvrdit, že sloveso proudit je jedno slovo, nebo dvě.

D. Stirsky 23.5.2020 11:24

Ovšem je řada takých, kteří by nejraději češtinu nahradili angličtinou. On i výraz "na fejsu" je tak trochu pubertální, autor si hraje na mlaďocha, jímž není.

V. Kopalsson 23.5.2020 11:24

Navrhuji pro začátek prohodit i<->y.

Vysel sisel na vyšňy.

J. Pokoutný 23.5.2020 11:19

Nevím, nevím. V

České kronice (cca 1455) Eneáš Silvius Piccolomini píše, že v Čechách bibli čte každá bába. Takže odhlédneme-li od genderismu, musel zde (a na Moravě i ve Slezsku, abych neurazil) potkat gramotnch docela dost.

J. Pokoutný 23.5.2020 11:15

Nějak to neprošlo, takže: "

Kingdom Come - přednáška II - Stereotypy - Dr. phil. Klára Hübnerová", https://www.youtube.com/watch?v=8fHHkTCMsoA&t=3149s

J. Pokoutný 23.5.2020 11:13

Ta MUNI mi začíná být veskrze podezřelá, neb tam vedle geniálního jazykozpytce Koudelky působí i tahle inovativní hystoryčka.

F. Houžňák 23.5.2020 11:10

Jako že Slovenky říkají "Ja som tam nebol", nebo jak to myslíte?

M. Malovec 23.5.2020 11:08

Příklad z mnoha prasáren - Cyklisto sesedni z kola, vjezd povolen mimo dopravní obsluhy, vjezd povolen kromě dopravní obsluhu, hemeroidy, potencionální ad.

M. Malovec 23.5.2020 11:03

Jsem pro. Prasárny na dopravních značkách i prasárnyy linoucí se úst profesionálů z ČT i ostatních televizí náhle přestanou být prasárnami. No není to skvělé? Spratkům neschopným vzdělávání byla odebrána matematika, takže zjednodušme češtinu nebo ji vyměňme za jazyk esemesek a bude školství zalito sluncem a všichni dostanou jedničku s hvězdičkou.

F. Houžňák 23.5.2020 10:59

Italština "šč" nemá, to si pletete s ruštinou. Doporučoval bych před vývody týkající se výslovnosti nějakého jazyka krátké, ale intensivní nahlédnutí do příslušné učebnice, eventuelně do intěrnetu.

Z. Lapil 23.5.2020 10:52

Čeština se ale opravdu nepíše tak, jak se mluví, i když je pravda, že ti šikulkové, kteří učí mluvit počítač, si libují, že na rozdíl angličtiny je v této souvislosti pravidelná.

Když se čte GDYŠ, kde - Gde, na shledanou - na zhledanou (Morava)/na schledanou (Čechy), auvajs - auvajs, ale naondulovat - na°ondulovat (říká se tomu ráz a značí se to apostrofem, což teď nějak neumím napsat), taky "n" ve slovech ano a pinkat zdaleka není stejná hláska)...

On jazyk je docela složitý, ale překvapivě intuitivní systém, což dokazuje - tu intuitivnost, že se ho naučí děti prostým odposloucháváním málem dřív, než se dozvědí, že něco jako škola existuje. Obávám se, že ve škole nám o něm v rámci zjednodušení mnoho neřekli. Učí se shoda přísudku s podmětem a člověk pracně zjišťuje, jestli má továrna odstávku, protože selhaly roboty nebo selhali roboti. Přitom stačí přidat shodu přívlastku, a je intuitivně jasné, jestli jsou to staré roboty nebo staří roboti. Též draci/draky a moji oblíbení hrobové, kteří se se otevírali.

Nedávné "zjednodušení" marxismu na marxizmus vede k problému: jak vysvětlit, že jeho propagátor není marxizta, ale marxista? Když tedy píšu, jak slyším...

A víte vespolek co? Do takových věcí je nejlepší se nemontovat a jen - kvůli koordinaci třeba zrovna diktátů, ale i wordů a libre-officů - sledovat vývoj. Nevím, kdy a jak byly kodifikovány české podoby cizích slov, ale džez (snad ještě mladý Werich se rozčiloval, že jazz se nečte džez, ale "anglicky" džaez; měl smůlu, tuhle hlásku čeština prostě nemá), dále fotbal, gymnázium a prezident dnes nikomu nepřijdou divné.

D. Polanský 23.5.2020 10:38

Nejen zábavná, ale dokonce i dobrovolná. Je vidět, že spějeme ke komunismu.

B. Michal 23.5.2020 10:29

V tom Chorvatsku zase mají aorist, který u nás dávno vymizel, i jiné gramatické lahůdky.

Najděte si odstavec Gramatika v:

https://lingvo.info/cs/lingvopedia/croatian

V. Výmola 23.5.2020 10:22

Tak mě teda při čtení ti ptáci taky nenapadli a zarazilo mě, co dělala datle mezi stromy, než jsem dočetl dál. :)

Z. Lapil 23.5.2020 10:19

Jéé, díky, já už myslel, že jsem jedinej, a takhle se s tím ani nemusím psát :-).

Moje oblíbené slovo je vyvinout. Tam jsou ty hlásky vedle sebe a říká je různě každý, i když mnozí to nejsou schopni slyšet.

V diktátu jsem s tím měl jednou průšvih: "Mezi stromy bylo vidět datli". Ještě jsem to ověřoval, prej Ano, datli. Zpětně nedokážu říct, proč mě ti daleko samozřejmější ptáci v tu chvíli nenapadli, ale nejspíš jsem tu datli opravdu SLYŠEL.