27.4.2024 | Svátek má Jaroslav


Diskuse k článku

ROZHLEDNÍK: Co mění Lisabonská smlouva?

V poslední době se ve velkém diskutuje o Lisabonské smlouvě, ale jen málokdo doopravdy ví, co smlouva obsahuje a co tam napsané vlastně znamená.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
aida 4.11.2009 23:32

Re: Ještě

Jé, FF, dobře vím, o čem je řeč.:-) Jeden blbě přeložený termín, dostane se do databáze a je vymalováno - aspoň do té doby, než se s tím podaří něco udělat. :-)

Finrod Felagund 4.11.2009 23:36

Re: Ještě

asi tak... a to není jediný, už jsem jich pár viděl, ale nepamatuji si je, protože unijní dokumenty čtu v angličtině, tak ty české termíny kolikrát ani neznám... ale občas když jsem to viděl, tak jsem se ani nestačil divit :-)

Jakub S. 4.11.2009 23:46

Re: Ještě

Takl proč jsi nikde nikdy neprotestoval? Neupozornil na to?

Finrod Felagund 4.11.2009 23:49

Re: Ještě

V roce 2003 (to je nejstarší dokument s tím paskvilem, co jsem našel) jsem se evropským právem nezabýval. Dnes je už pozdě, je to v tolika dokumentech, že to nikdo měnit nebude.

realista 5.11.2009 3:04

Re: Ještě

a kolik takových peachovin tam je???  A  to jsou tzv. "originály" v 27 národních řečech  EU!!!!

Napadlo Vás někdy, vážený Andy, že ausgerechnet Váš výklad "originálu" je v tomto případě na  dvě věci: k ničemu a na ho... ???

Že závazný je český text v úředním věstníku EU? Máte-li právnické vzdělání v "anglofonní oblasti" Krakowa, měl byste vědět, že dikce zákona je rozhodující a na nějaké materiální duchy a Vaše privátní výklady (jsme-li na zvířetníku) sere pes! A pokud si EU nedokáže zjednat pořádek ani ve znění primárních smluv, jak může doopravdy fungovat ?????

Já, na rozdíl od vás,  RVHP zažil a musel jsem v ní pracovat. A vidím ji znova, ovšem, pozor! změna! ne z východu ale ze západu. A tím jsme zpět u toho, co zde napsala Rpuť:"Národ, který se nepoučí ze svých dějin bude nucen prožít je ještě jednou." Evenuálně zase znova a znova.Ale to Vám evidentně  problém nedělá, protože Vám doma zapomněli vysvětlit, co je to "národ" a národní stát. Navíc, cestou z nenáviděné ČR, přes Krakow, Norsko a Anglii do Bruselu by to jen zdržovalo, že?  Možná jsem od věcné diskuse trochu sklouzl "ad hominem"... ale mně je, na rozdíl o Vás, té české státnosti a samostatnosti opravdu líto! Já si dodnes pamatuji "měnu", živě si pamatuji události 21.8.1968,pamatuji si "normalizaci", pamatuji si RVHP a budování socialismu a pamatuji si listopad 1989 ( a zatím pořád žádný Alzheimer!) a doufám, že si ještě nějakou dobu, budu pamatovat datum 3.11.2009, kdy ústavní soud zrušil suverenitu ČR a udělal z ní, z čirého eurohujerismu,  protektorát EU.

Až Vy to pochopíte, bude už pozdě, jestli ovšem to dobou už nebude, v důsledku LS, po občanské válce "Západu" proti "Východu"

realista 5.11.2009 3:43

ale za tohle vážně Brusel nemůže.

fakt ??  A  kdo tedy??

Já nemám právnické vzdělání (natož v anglofonní oblasti Krakowa), ale když uzavírám jakoukoliv smlouvu, dbám na to, aby oba ( nebo všechny) originály byly totožné a nepřipouštěly jiný výklad!!

Ale já jsem jen nevzdělaný blbec, který se v EU nechytá....

Finrod Felagund 5.11.2009 10:12

Re: ale za tohle vážně Brusel nemůže.

Je mi jasné, že z ČR nejste zvyklý na mezinárodní školy, ale tady se studuje v angličtině, v důsledku čehož jsou místní studenti z UK, Francie, Německa, Norska, Dánska, USA, Kanady... Já sám mám 115 bodů na TOEFL IBT, jestli Vám to něco říká. Ony totiž univerzity dnes, pokud chtějí mít úroveň, jsou a) zpoplatněné, b) v angličtině, c) mají obory, které jsou sdílené s jinými univerzitami (v případě UJ je to University College of London). O tom, že dnes o anglofonnosti nerozjoduje stát, v němž škola je, taky nevíte. Co tedy víte? Nachytal jsem Vás tu při mnoha školáckých chybách, a když Vám došly argumenty, začal jste ad hominem. Smím vědět, jaké je Vaše vzdělání? A prosím i s odpovědí, zda je z Plzně, či nikoliv.

aida 4.11.2009 23:30

Re: Ještě

Neznám pozadí vzniku překladu, ale určitě v tom mělo co do činění níže zmíněné DG Translation, patrně též někdo z Úřadu Vlády (jednu dobu tam měli dost velký jazykový úsek) a asi i Parlamentní institut, který to vydal jako knížku a CD - ale to jsou jen moje (ničím nepodložené) domněnky.

P.S. Zas tak "hovězí" to není, z jakéhokoli překladu jde vytrhnout jedno jediné slovíčko, "nepochopit" ho a pak se na něm točit do aleluja.

PPS. V některých souvislostech se to níže tolik diskutované slovo "national" opravdu jako "vnitrostátní" překládá, kupodivu.

baty 4.11.2009 23:37

Re: Ještě

V této souvislosti to bohužel není točení se na jediném slovíčku, slovní spojení "vnitrostátní parlament"zakládá novou právní entitu, parlament, podřízený nějakému vyššímu státnímu parlamentu, schopnému integrace vnitrostátních parlamentů vmpřípadě potřeby. Že se to ujalo, je spíš průšvih, než věc, na kterou by mohl člověk jen tak rezignovat. To není, jako kdyby se ujalo "já bysem" místo já bych, i když i to by byl strukturní jazykový průšvih. ale "jen" jazykový. Račte, prosím, vzít v úvahu tady názor člověka, který se celý odborný život zabýval dějinami mezinárodních vztahů a diplomacie ve střední a západní Everopě po roce 1918. Slovo je neskutečná zbraň, nejen v propagandě. Tam je jich potřeba spousty, kdežoto v téhle sféře stačí jediné!!!

Finrod Felagund 4.11.2009 23:42

Re: Ještě

Jenže, Baty, vidíš to - průser je v tom, že za tohle si můžeme sami, protože to byli naši úředníci, nikdo z EU, kdo tenhle hovadský překlad během přístupových rozhovorů vytvořil, ale dnes v podstatě všechny napadne, jak za to může EU, a jaký to není důkaz eurounijního šlendriánu a šikany...

aida 4.11.2009 23:46

Re: Ještě

R^

baty 4.11.2009 23:50

Re: Ještě

Jasnačka, že šlamperaj v tomhle případě byla jen a pouze naše. Co mi tu vadí, je jistá neprozíravost Bruselu, která petrifikovala lidovou překladatelskou tvořivost jednotlivých členských států - když už na základě nařízení odtamtud neseženu žárovku stovku, tak bych taky požadovala na základě nějakého nařízení ze stejného zdroje ochranu proti nekompetentnímu neumětelství lokálních úřednických hvězd. Návrh takového předpisu bych zmákla do rána i já, natož pak někdo v záři hvězdiček.

Jakub S. 4.11.2009 23:52

Re: Ještě

Ale samozřejmě že za to můžou naši lidi - ty neskutečně amatérské vrcholně placené kdovíjak se tam protlačivší překladatelky a další, co to po nich měli (?!) revidovat, uvést do souladu s dosavadními dokumenty atd. Jako když překládá dvanáct lidí Bibli. Korelace je vrcholně důležitá. O tomhle dost vím, víš.

aida 5.11.2009 0:02

Re: Ještě

Jakube, lampárna je tady.

Obávám se ale, že tohle už se písemně vysvětlit nedá, leda ústně, je to opravdu složité.

P.S. ad "ty neskutečně amatérské vrcholně placené kdovíjak se tam protlačivší překladatelky" - hele, udělej si někdy jen tak zkušebně nějaký testík, - překladatelé jsou někde dole - který se dělá při přijímání do struktur EU, budeš se divit  - jestli má EU něco dobře propracovaného, tak je to právě nábor lidí.

aida 5.11.2009 0:07

Re: Ještě

Hmm, koukám, že to doporučení na testy nebylo moc šťastné - od té doby, co jsem se tam dívala naposledy, stránky dost změnili a ty nejvýživnější testy už tam nejsou, škoda. Z tohohle není poznat, o co jde, omlouvám se.

Jakub S. 5.11.2009 0:14

Re: Ještě

Ale esi tam jsou či aspoň byly velice velmi promyšlené testy - a pak, přesto, někdo přijatý udělá takovou zásadní chybu, a ta se hned pak táhne na všech úrovních dál - pak to je tím horší, ne? Představa, že při takových testech někdo najednou u zásadního termínu provede lapsus... No nic. Fakt musím jít...

baty 5.11.2009 0:09

Re: Ještě

tady se spíš asi myslí překladatelé v našich sférách, ale když člověk zná ty absolventy vlastní fakulty, kteří kotví v Bruselu....

aida 5.11.2009 0:18

Re: Ještě

Baty, tam toho zas tak moc nezkazí, důležitý je ten Lux.

hanaW 5.11.2009 0:45

Re: Ještě

A Jakube mily, jak vis ze to zkonily PREKLADATELKY8-o Nemohl tam treba nahodou taky bejt prekladatel rodu muzskeho?

aida 4.11.2009 23:45

Re: Ještě

Chápu, chápu; snažila jsem se vysvětlit možnou genezi - holt to ten překladatel/ ta překladatelka nezvládl/a, asi se opravdu čerpalo z nějaké starší databáze závazných termínů. Jedna bývala tady, třeba to ještě funguje? - musí se trošinku hledat.

Mě osobně ovšem opravdu víc vadí to "jábysem" - zajímavé je, že nejhorších prohřešků vůči češtině se na internetu dopuštějí ti největší obhájci "té naší suverenity", čím to je, netuším.

aida 4.11.2009 23:55

Re: Ještě

Tak jsem se koukala, a ještě tam cosi málo je, v rubrice "pro veřejnost". No, však posuďte sami.

Jakub S. 5.11.2009 0:05

Re: Ještě

Na to se zítra či pozítří velice rád mrknu. Dobrou. Vidím, že to byla dost  v n i t r o b r n ě n s k á  diskuse... a čest Andymu, má v těch věcech obrovský přehled, marné!

realista 5.11.2009 3:37

Mě osobně ovšem opravdu víc vadí to "jábysem"

jhábysem u Vás předpokládal trochu více smyslu pro humort a ironii , ....ovšem zřejmě zbytečně!

Ne že bych chtěl rej (pardon! "rýt"), to bych si nikdy nedovolil, ale zkuste si projet očima svoje příspěvky zde, a pokud nenajdete žádné hrubky, zeptejte se a já Vám poradím ....

Jakub S. 4.11.2009 23:49

Re: Ještě

>- Baty, jsi můj člověk (ta vlaječka se mi tam, prvně v životě, v tom rozčilení prskla sama - neskutečné!) - Andy, vidíš, jsem s ní na téže lodi!

realista 5.11.2009 3:22

Ještěslovní spojení "vnitrostátní parlament"zakládá novou právní entitu,

Nevím kdo jste "baty"( nakonec... nemusím vědět všechno :-) ) ale mluvíte mi z duše! Docela mám i dojem, že na rozdíl od právníků, máte ponětí o základní logice ( Hut ab !)

A docela si myslím, že si uvědomujete rozsah toho průseru, že každá země EU může mít jiné znění základních smluv, jiné znění primárního práva¨.

A vůbec si nedělám iluze, že je to jen český bordel. Živě si představuji Italy, Řeky, Portugalce

Litevce atd...

To nemůže dobře dopadnout!

realista 5.11.2009 4:10

Re: Ještě

baty, a to já jsem ještě paranoik, neléčitelný (jak  Finrod diagnostikoval- viz diskuse zpět), a mám podezření, že to není náhoda, ale záměr, aby si lidi nenápadně zvykli.... ten termín se používá už léta, změnit to nejde, to by byl problém...,to je v pořádku o nic nejde, a kdo by ani po letech nechápal, že jde o "vnitrostátní parlamenty" uvnitř (superstátu ) Unie...je prostě paranoický vůl..... že?

Jakub S. 4.11.2009 23:21

A Andy, Baty aji já se ptáme:

 ...tyto hovězí překlady pak budou závazné, Finrode?

baty 4.11.2009 23:25

Re: A Andy, Baty aji já se ptáme:

chichi, ta naše Wahlverwandschaft prostřednictvím společné Almae matris zase jednou vyplula na světlo Boží, nás tam asi něco naučili, že? Žádná Plzeň, vo tym žádná;-D

Jakub S. 4.11.2009 23:28

Re: A Andy, Baty aji já se ptáme:

Nále je mě toho města nebohého líto. jak k tomu normální lidi tam přijdou, když řeknou: Já jsem z Plzně... a dočkají se: Jó - ? A kerou fakultu jsi dělal tenhle víkend?

Finrod Felagund 4.11.2009 23:30

Re: A Andy, Baty aji já se ptáme:

R^R^;-D