Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAPONSKO: Lhářem na plný úvazek
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
momotaro 5.6.2006 16:46Re: Re: Re: Nihongo jo, prelozila si to správně |
vráťa 31.5.2006 15:36díky Jé, to byl zajímavý a milý článek o Japonsku. Michaelo díky a brzy zase něco napište ( tohle nebylo tatemae abyste tady jako už s těmi svými žvásty nestrašila, ale přání, abyste zase opravdu něco napsala :-)) Dík |
MP 30.5.2006 13:20Re: Re: arigato Že tak hezky prosíš, znamená to: "Je to skvělý, cool, fantastický!" :-) MP |
Dusty 29.5.2006 9:23Re: arigato Dobry clanok. Podla toho co som cital na nete a inde myslim ze je to 100% pravda. Vidim ze reagujete po japonsky, nemohli by ste mi prosim pekne prelozit nasl. slovne spojenie "suteki da ne" ? Strasne sa mi lubia niektore pocitacove hry z Japonska, a toto je nazov nejakej piesne z jednej hry (FF7). prosim, pekne. |
Fafa 27.5.2006 1:27Velka pochvala, zazitky s domluvou muzou byt opravdu zajimave. Muj telefonat do ryokanu: "Bohuzel, mame obsazeno". Domorody kamarad se ujal telefonu a behem 2 minut jsem mel reservaci. Musel jim ale osobne slibit, ze se zuju a ze se v onsenu nebudu myt mydlem. O dva dny pozdeji pred ryokanem, majitel predklonen v pravem uhlu a sevelil, jak je mimoradnou cti mne mit pod jejich strechou. Ale domorody kamarad mi prozradil, jak ostatni hosty upozornovali, ze v ryokanu bude gaijin. |
hanako 27.5.2006 0:10arigato Michaera san wa hon toni arigato gozaimashita! Michaelo diky, v tom predvolebnim hororu a mem usilovnem dopisovani disertace jsou vase clanecky pohlazeni po dusicce! Sakra az ja to dopisu hned nejvyssi cas rozhodit site na postdoc do Japonska. |
hanako 27.5.2006 0:06Re: Re: Nihongo no jestli se nepletu je to replika ve stylu vase japonstina je vyborna/tedy toho japonce este se poptam kamose |
kristina 26.5.2006 23:53to cesi ti si zadne servitky vetsinou neberou.byvam dost casto nemile prekvapena,kdyz zavitam do rodne vlasti.mozna ,ze by jim neuskodilo se u japoncu priucit.mluvim o restauracich a obchodech.casto se tam chovaji jako by vam za navstevu platili.vzdy se do cech tesim,ale napr.posledni navsteva me rozladila uz na letisti.cpali tam navstevniky do minibusu jako kravy ktere vezou na jatka.hodne se mluvi o prazskych taxikarich,ale ja po teto zkusenosti si nevezmu nez taxi,vyjde to totiz na stejno a jste za cloveka.jsem i proti prepravovani krav timto zpusobem-tedy minibusem. |
Petr Schütz 26.5.2006 22:21Bylo potěšením si přečíst zajímavý a kultivovaně i vtipně napsaný článek.Jako by ani nepatřil do současného Psa. Společenská přetvářka není vlastní jen japonské kultuře, setkávám se s ní denně v arabském světě. Zde ovšem ten povrchový nátěr dostává trhliny, popřípadě se úplně sloupne, daleko snáze. |
František 26.5.2006 15:42Díky Bohu, takový článek je pastva pro unavené oči, Děkuji. |
G. Pašek 26.5.2006 15:07Anglosaxoni mají s chováním Japonců mnoho společného a mě to vyhovuje . . . . Nesdílet a nenosit své strasti a radosti na rukávě . . . . udržovat vzdálenost od neznámych, polo-známych a náhodných je považováno za slušnost. Nemám rád, když střízlivý abstinent zajde do hospody kde je každej vožralej, ohrnuje nos a o zkušenosti večera píše . . . . |
Čumil 26.5.2006 14:08Paní autorko, setrrvejte dlouho na těchto stránkách. Vaše články (a pana Lukeše) jsou to poslední, co se tady dá číst. Díky! |
J.K. 26.5.2006 14:01Bývalo kdysi něco podobného i v Čechách v některých rodinách a říkalo se tomu dobré vychování. Ta vnější ohleduplnost vede postupně k tomu, že se člověk stává takovým i uvnitř. Když se ale překročí jistá mez, může to pokračovat frustrací a sklonem k hysterii. Pěkně o tom psali někteří z britských cestovatelů, když se snažili pochopit, proč ten šikmooký druh po stále rostoucích projevech přízně nečekaně vrazí nůž do zad. Jsem autorce vděčný za obsah i způsob psaní - je to na tom Psu vždycky jako pohlazení. |
Morvagor 26.5.2006 13:30velmi dobry clanek... doufam, ze bude pokracovani Bolek:Mohl bys to prelozit do cestiny? Japonsky tu prece jen asi moc lidi neumi, tak tu pointu moc nevidime |
Surovec 26.5.2006 12:40Re: Nihongo prelozte mne prosim tu druhou vetu, at se taky muzu pobavit. |
sestřenice Běta 26.5.2006 12:22Vzpomněla jsem si na starého dobrého Woodyho Allena, v jedné povídce píše o domorodém kmeni na Borneu, který nemá výraz pro NE a opisuje to slovy : Já Vám ještě brnknu!" (Volná parafráze). Myslím, že jsme všichni tak trochu z Bornea (nebo Japonska)... Zajímalo by mě, kolik psychiatrů se v Japonsku uživí, tedy, jestli má ta ochranná vrstva klišé opravdu ochranný účinek na psychiku Japonců... Zajímavý článek, díky! Oáza uprostřed předvolebních agitek, jak tady už někdo správně napsal. |
dulcibelka 26.5.2006 12:13Re: Nechci být vyloženě hrubý, To se shodneme...Navíc si myslím, že je fuk, jestli někoho pošleme do háje těmito slovy, nebo jiným zaobaleným obratem - ovšem všeobecně známým... |
Cermi 26.5.2006 11:50Je to tak ... Predne dekuji za pekny clanek. Bylo to v tom silenstvi predvolebniho boje pekne pocteni. Nejakou dobu jsem v Japonsku zil a nejvetsim problemem bylo prave popisovane. Pochopit, ze odpoved: "Ano, to je dobry napad, ale jeho realizace je mirne slozita" znamena : "Ne, je to blbost" mi trvalo nekolik mesicu. Ale kdyz pak clovek prozre a pochopi, veci zacnou davat smysl... |
Hana 26.5.2006 11:39Super článek Kdybych někdy jela do Japonska, budu mít lehčí výchozí situaci :-) |
Skepticus Maximus 26.5.2006 11:31Nechci být vyloženě hrubý, ale právě na tomto způsobu zhovadilého přetvařování nevidím nic dobrého. |
Wilda 26.5.2006 10:54Také chválím za článek... pěkné.... už se těším na další. |
Stredocech 26.5.2006 9:57Velmi zajímavý článek, ještě bych ale připojil, že podle Japonců se "soudí pouze buran, který se neumí domluvit." V tom jsou pravým opakem Američanů. |
Mablung 26.5.2006 9:43Musím se přidat k pochvale. |
Hanako 26.5.2006 8:35Re: Nihongo chichi to je dobry |
-pp-) 26.5.2006 8:23Pěkný článek. |
Petr 26.5.2006 8:20Poučné i milé, díky! |
Zebra 26.5.2006 8:19Dík za poučné a zábavné sdělení v moři (no spíš louži) agitek. Dík i Astonovi / Wagnerovi. |
Stanislav 26.5.2006 6:55Plný souhlas Zažil jsem to běhe,m krátkého pobytu v Japonsku na vlastní kůži, ale nevěděl jsem, jak se tomu říká. Ale ono je to ve skutrčnosti ještě mnohem složitější, doufejme, že pokračování v dohledné době bude následovat. |
martin 26.5.2006 4:41Moc pěkný článek |
Bolek 26.5.2006 1:00Nihongo Zkuste na "Nihongo wa jouzu desu ne" odpovedet neco ve stylu "Anato mo jouzu desu yo" |