1.6.2024 | Svátek má Laura


Diskuse k článku

TAXIKÁŘSKÉ BANALITY: Zuby zahne

Opět si dovolím jednu přeposlechnutou historku. ‚Zuby zahne‘ je výrok mých rodičů, když mě jako malého večer posílali vyčistit si zuby.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
H. Rybnická 22.12.2022 16:39

Pane autore, poud se již míníte blýsknout němčinou, tak prosím alespoň správně. Jedno krátké německé slovo o pěti písmenkách a zvládl jste jen dvě hrubky. Píše a vyslovuje se "Zähne" tedy ne "a" spíše " e" a podstatná jména vždycky s velkým začátečním písmenem.

O. M. 22.12.2022 18:05

Paní Rybnická, když ona se ta jazyková anekdota opravdu vykládá jako "zuby táhne.

H. Rybnická 22.12.2022 19:50

Na to bych echt nepřišla. Frohe Weihnachten !

M. Krátký 22.12.2022 10:19

Krásné a vše nej do dalších let R^R^R^

Z. Lapil 22.12.2022 0:45

Jo, cizojazyčné hříčky... Léta trpím tím, že si ve své nové rodině nemám komu postěžoval, že Mir ist Winter.

Ale potěšilo mě, že v Č. Budějovicích existuje dopravce s názvem fungujícím česky i německy, a dokonce pokaždé jinak: JedeTrans.

H. Rybnická 22.12.2022 16:40

Pane Lapile je to vtip nebo jste s němčinou na tom jak pan autor tohoto povídání? Otázku myslím naprosto vážně.

Z. Lapil 22.12.2022 17:29

Myslíte Mír ist Winter? Z čeho me to podezirate -:)? To je samozřejmě vtip.

Podobně jako další moje oblíbená fráze, foneticky zapsana, protože česky vyslovená, vcetne zretelneho "h": Ich štéhe dich nicht fr.