27.4.2024 | Svátek má Jaroslav


Diskuse k článku

ŠKOLSTVÍ: Diplom – cár papíru

Fascinuje mě, jak u nás řešíme jakýsi národní investiční plán či „uhlíkově neutrální ekonomiku“, pofiderní vize, o kterých nevíme, kde na ně vezmeme, ba ani to, zda jsou užitečné.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
V. Braun 13.1.2020 10:59

Skeč jsem neviděl, nicméně dle mého názoru se studium dějin umění a dějin strojírenství nevylučuje, jen v praxi tyto dějiny obvykle studují různí lidé. Na osobní úrovni je v pořádku když jeden považuje za zbytečné studovat dějiny umění a druhý dějiny strojírenství.

V. Braun 13.1.2020 0:23

Myslím, že absolvent měkkého oboru zaměřeného na znalost anglického jazyka by s danou větou (v originále) tak velký problém jako paní Šichtařová neměl. Rozhodně by to nepřeložil jako "navzdory".

R. Gramblička 13.1.2020 7:01

Předpokládám, že pí. Šichtařová má na mysli tuto větu:

"Russia is warming 2.5 times faster than the planet as a whole, on average, and the two-year “first stage” plan is an indication the government officially recognises this as a problem, even though Vladimir Putin denies human activity is the cause."

překladové slovníky nabízejí za even though tyto významy: I když, ačkoli, přestože, třebaže, i kdyby. Takže když místo navzdory dosadíme ostatní verze kromě "i kdyby", význam věty to nijak nemění. Čili, Šichtařová to přeložila sice poněkud volně a kostrbatě, ale významově správně a váš komentář je poněkud zbytečný.

J. Pokoutný 13.1.2020 8:04

Stejně jako většina poznámek pánů V. Hnědého a J. Freiheita.

R. Langer 13.1.2020 10:30

Asi tak.