1.5.2024 | Svátek práce


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
AndyO 6.11.2006 11:53

Re: Vytrhávaní věcí z kontextu

zákony jsou postaveny na slovíčkaření, což dokazuje například slavný problém platy- mzdy, který jste zde svého času prezentoval.

čtenář 6.11.2006 11:46

Re: Není lepší "svém" nebo "jeho",

Naprostý souhlas s vaší poznámkou. Negramotnost v používání zájmen se neprojevuje jen u Rátha, stačí otevřít libovolné noviny. Hlavní Ráthova tragédie netkví ovšem v tom, že by si pletl zájmena.

Jan Hájek 6.11.2006 10:47

Re: čeština

zrovna jsem dočetl jednu povídku Stephena Kinga a tam je tento jazyk definován jak fouňovština, líbí se mi tento termín.

Popleta 6.11.2006 10:41

Re: Re: Re: (7;- ))...chi, chi, chi...

Nebo třeba Českáči? :-)))

TOM 6.11.2006 10:37

Není lepší "svém" nebo "jeho",

obojí je stejně dobré, jenže význam je jiný!

Doktor 6.11.2006 10:32

Vytrhávaní věcí z kontextu

Demetní slovíčkaření pane Wágner. Samozřejmě by bylo lepší "svém" místo "jeho", ale ustanovení dává i tak smysl. A mimochodem, část šestá se týká "PROHLÁŠENÍ O ODMÍTNUTÍ ZDRAVOTNÍ PÉČE PACIENTEM NEBO ZÁKONNÝM ZÁSTUPCEM PACIENTA" tedy zrovna v případě té vaší babičky jste úplně mimo mísu.

terra 6.11.2006 10:20

Ad "česko"

Nemyslím, že by mělo to slovo stejnou logiku jako zmiňované Rusko, Řecko nebo Finsko. Ty země se ve vlastní řeči nazývají Rus, Hellas, Suomi... Čeština pak vytvořila pro ně zmiňované tvary zakončené na -o. Jenže Českou republiku tvoří Čechy, Morava a Slezko... My hledáme jednoslovné označení tohoto faktu ve svém vlastním jazyce - spíš jsme na tom IMHO jako Nizozemci, protože mají Holland a Zeeland ... Česko jako výraz rád nemám - ale řešení nabídnout neumím.  

jirka.s. 6.11.2006 10:12

Re: Kdyby to bylo to nejhorší

No, co se mne týká, nenechal bych si od něho přilepit ani náplast.

abc 6.11.2006 9:58

Re: Re: Panenský čistá, česká ,taky inteligence!

CIT.: "Jako příklad můžu uvést mojí tetu..."

Vidíte, jak pokročilá je eroze českého "svůj"?

abc 6.11.2006 9:54

Re: čeština

Na "svůj", "můj", "tvůj" atd. není nic zvratného. Jsou to, pokud se dobře pamatuju, přivlastňovací zájmena.

Sch.glosáror 6.11.2006 9:53

Je to tak zvaná úředničina.

Vyznačuje se uměním jak říci co možná nejméně a nezřetelně  co nejvíce slovy.

Sch.glosáror 6.11.2006 9:51

Jo, to znám.

Gramatický výklad není jediný. Je i logický, systematický, účeloslovný....Vytrhávání částí normy  z kontextu, i jediné věty říkám "inženýrský přístup". "Podívejte se, vždyť tady je to takhle napsáno..." Kéž by tohle byly jediné závady právních norem....

Jana 6.11.2006 9:48

Re: Re: Panenský čistá, česká ,taky inteligence!

No jo, když oni lidi asi posuzují úroveň zdravotnictví v jiných zemích podle toho, co vidí v televizních seriálech. Taky jsme byli nemile překvapeni přístupem personálu v kanadském Ontariu (pravda, v době vlády místních, tj. provinčních socialistů), jak zacházeli s manželovou babičkou. Půl dne trval příjem, přestože měla pojistku, aby byla sama na pokoji, tak byla ráda, že ji vůbec někam umístili (na čtyřlůžák), když potřebovala sestru, aby jí přinesla nočník, tak její manžel musel čtvrt hodiny lítat po patře a někoho hledat a když pak přestala dýchat, tak po čtvrthodině přišla sestra a řekla jenom I´m sorry a odešla. Manžel byl očitý svědek.

Jana 6.11.2006 9:38

Re: Re: (7;- ))...chi, chi, chi...

Koukám, že můj manžel není sám, koho to napadlo. Já analogicky tvrdím, že pokud žijeme v Česku, pak jsme Česáci.;-D

Ten patvar mi nesmí přes hubu, nikdy bych to nevyslovila.

Pepa 6.11.2006 9:32

Re: Panenský čistá, česká ,taky inteligence!

Vážený pane, můžu vás ubezpečit, že o německém zdravotnictví máme přehnaně kladné představy. Jako příklad můžu uvést mojí tetu, zdravotní sestru v důchodu, která půl roku chodila ke svému obvodnímu lékaři a líčila mu své problémy, které opravdu se vším všudy připomínaly příznaky blížícího se infarktu, lékařka se s ní téměř nebavila a za vším viděla "přechod" .

No a to by ste neřekli, byl tam, potkal jí na Šumavě a tak vyzkoušela i nemocnici (ARO) v Sušici. Byla velmi překvapená tamní nemocnicí a službami. Do té doby si myslela, že nad německé zdravotnictví není 

petr 6.11.2006 9:30

platnost vyhlášky je odložena, to autor nepochybně ví ... Ale ptákovina to je

479  VYHLÁŠKA ze dne 25. října 2006, kterou se mění vyhláška č. 385/2006 Sb., o zdravotnické dokumentaci

Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 67b odst. 19 zákona č. 20/1966

Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona č. 285/2002 Sb. a zákona č. 225/2006 Sb.:                             Čl. I V § 7 vyhlášky č. 385/2006 Sb., o zdravotnické dokumentaci, se slova "1.listopadu 2006" nahrazují slovy "1. dubna 2007".

                               Čl. II Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

                                Ministr: MUDr. Julínek v. r.

zcr 6.11.2006 9:26

Trefa!

Bohuzel jsou germanismy v tehle oblasti cim dal castejsi...

Vydra 6.11.2006 9:21

Jde jen o maličkost.

Vážený pane,

nevím, zda se zabýváte legislativou nebo právem, ale musím Vás upozornit, že takovými nesmysly se český právní řád jen hemží a zdaleka nejde o specifikum předpisů páně Dr. Rathových. Připouštím, že revoluční legislativní smršť, zejména z posledního roku vlády ČSSD byla v tomto směru kromobyčejně bohatá. Znovu však připomínám, nejde o její specidikum. Neschopnost českého zákonodárce alespoň se česky vyjádřit je dlouholetá a je jednou z příčin úpadku práva a právního vědomí v této zemi.

Staroch 6.11.2006 9:21

Re: čeština

On pan doktor toho neumí z mateřštiny víc. S oblibou říká "lidé ví, lidé umí". To zase umí vytočit mě.

vili 6.11.2006 9:10

Panenský čistá, česká ,taky inteligence!

On se možná Rath, jen snaží zavést to co je ve vyspělých státech běžné, ale češi to bohužel neznají. Jestliže jdu k lékaři např. v Německu, je samozřejmé, že mi doktor všechny okolnosti mého případu podrobně vysvětlí. Rath se pokusil postbolševické doktory, násilím přinutit k tomu, co by mělo být samozřemé. A to mu neodpustí!

ekonom 6.11.2006 9:04

Co bysme jako pacienti chtěli?

Vozit se v Mercedesu za peníze na Trabanta? Právníci se už těší na spory lékařů a pacientů a budou nabádat,aby se věci dali k soudu za každou malichernost. Ale tím se zdravotní péče prodraží a zdravotní zajišťovny to určitě neutáhnou, přijde ( a hlavně z jiných důvodů) ke zvýšení spoluúčasti z 8% nahoru. Těch 8% je nejméně na celém světě. A co udělal Rath? Pouze chtěl ucpat díry, kudy finance propadávají. Tunel ve VZP byl jasný, ale nestačilo to, nesprávně se rozhodl regulovat lékaře, i když ti jsou regulováni již od zač.90-tych let trojím způsobem... Regulovat pacienta se neodvážil- bylo před volbama,stejně to ČSSD nepomohlo. A mám dojem, že to nechce ani ODS. Inu vše bude záviset na poskytovatelích ( lékařích a nemocnicích), jestli budou ochotni dotovat celý systém dále ze svého.

Pšenda 6.11.2006 7:44

Re: (7;- ))...chi, chi, chi...

Slovo "Česko", ať se nám to líbí, či ne, má stejnou logiku svého vzniku jako slova Řecko, Finsko, Norsko, Rusko...

I tady máte pocit nevolnosti ???

TOM 6.11.2006 7:42

čeština

Je nesmyslné analyzovat právní předpisy z jazykového hlediska, protože zákony se nepíší česky. ... tedy, jaký je to jazyk, nemám tušení, ale mnohá slovní spojení ze zákonů nemají v jazyce českém žádný význam.

jízlivec 6.11.2006 6:12

Re: (7;- ))...chi, chi, chi...

Z vnitřní logiky jazyka ovšem plyne, že správně by mělo být "Češsko", stejně jako "češský jazyk". Tvary "Česko" a "český" jsou nechutné polonismy.

68 6.11.2006 6:05

Re: Re: čeština

...o...

68 6.11.2006 5:30

Re: čeština

Jedná se pacienty Dr. Rátha?

JAB 6.11.2006 4:17

čeština

prohlášení pacienta, že byl v uvedený den a hodinu poučen uvedeným lékařem o jeho zdravotním stavu

tato věta značí, že pacient stvrzuje lékařův zdravotní stav, pokud by to mělo být naopak, musilo by tam být zvratné svém.

šakal 6.11.2006 3:16

...Zbytečná práce!

...To "zprotivení" obstarávají masmédia denně - "...a bez namáčení!" ;-)

68 6.11.2006 3:10

Re: (7;- ))...chi, chi, chi...

Já bych ten neslušný výraz všem nějak zprotivil. Zatím snad netrestat, jen pranýřovat a pranýřovat.

šakal 6.11.2006 2:50

(7;- ))...chi, chi, chi...

...To tu bude asi napořád. V zemi, která sama sebe zve, jako když je jí špatně od žaludku ("Česko"), se už delší dobu téměř nepoužívá přivlastňovací zájmeno "svůj". To asi pod vlivem germánských reklam: "Vezmu si mé 'Magnum'!" ;-P

šakal uličný