Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
PRAHA: Obsah správný, jen ta angličtina špatná!
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
I. Schlägel 29.6.2017 16:56Re: Není to tak dávno, Z azbuky si nepamatuji téměř nic. Ruština mě nebavila a v životě jsem ji téměř nepotřeboval. Angličtina by mne na ZŠ a na SŠ bavila možná více (zejména kvůli muzice, kterou jsem poslouchal), každopádně by bylo po revoluci na co navázat. Co je Mupy mup? |
P. Harabaska 29.6.2017 20:16Re: Není to tak dávno, Já jsem ruštině věnoval jen malou pozornost včetně VŠ, ale při jednání v Číně jsem kupodivu nepochodil s angličtinou, partneři mluvili spíše rusky. Dnes mají mladí lidé opravdu větší možnosti, bť je pravda, že i za bolševika, kdo chtěl, jazky se učit mohl. Mupy mup odpovídá písmenům azbuky, jak uvedeno v učebnici pro dětičky a čte se Miru mir. Světu mír. |
I. Schlägel 30.6.2017 7:06Re: Není to tak dávno, Díky za info. Už je to fakt dávno. ;-) |
J. Řezák 30.6.2017 11:39Re: Není to tak dávno, Ano. Také šišli mišli, to je v azbuce také dobré. |
E. Vašátko 29.6.2017 7:25A že se tak všichni starají o to, jakým jazykem kde se mluvit musí a kde ne ? Stačí se podívat vedle na Slovensko a na jejich jazykové zákony. Prostě v Česku se mluví česky a když někdo něco potřebuje a neumí, no tak si musí sebou přivést tlumočníka. Osobně si myslím, že je to i nebezpečné, požadovat na úřadě nějakou službu a doufat, že mu úředník porozumí. Vím o čem mluvím, zkuste si - třeba i z dobrou znalostí angličtiny přeložit nějakou zahraniční normu, která se u nás vydává (a platí) bez překladu. Tam záleží na každém slovu a frázi, abyste pochopili správně význam. S těmi postiženými dámami zcela souhlasím a jejich vedoucí, je jako obvykle... |
B. Michal 29.6.2017 7:52Re: A že se tak všichni starají o to, Jo, jasně, ale tlumočníka a ne překladatele, to ty dámy trošku nezvládly. Takže ten úřad bude asi pěkně vypečený: šéf nezná zákony a úřednice se neobtěžují konzultovat ceduli v cizím jazyce, který moc neznají (jinak by klidně mohly ten jazyk použít do té míry, že cizincům řeknou, jaké náležitosti potřebují a že na jednání mají přijít s tlumočníkem). |
J. Řezák 29.6.2017 9:26Re: A že se tak všichni starají o to, Zřejmě ji konzultovaly s Google Translator. Podle toho ten překlad vypadá. Hlavně to Law č. ... Určitě se i diví, že žádný cizinec neví, co je to "pí-ejč-dí" (nesmějte se, i tohle jsem už slyšel v nejakým obchodě). |
R. Szewczyk 29.6.2017 5:18ha ha ha no,ono nejdá jen o mluvu Británců,ta uřednice a ten uředník a to uřednico a tentato uředniceko, by mnělo především vládnout mluvou českou, ,,,,,,,,ha ha ha, při jedné uřední příležitosti jsem žádal překladatele z jazyka mé národnostní menšiny do jazyka , kterým mluvili na uřadě, na otázku, o který jazyk se jedná, jsem odpověděl , no , že ten můj, a že ten, kterým mluví uřednici je přeci ten kterým mluví, šlo o podání vysvětlení, kdy jsem se omluvil za to, že neumím uchopit a podat slova, nacož mi bylo sděleno , že to umí každý, moje odpověď byla, že v tom případě jsem invalidní na podávání vysvětlení, a v tom směru se tím vymáháním cítím diskriminován, uředniceko se zmohl na otázku , zda jsem nepožil to nebo ono, řekl jsem , že jsem už dlouho požil, a že doufám , že ešče něco požiju, ha ha ha vysvětlivky pro národnostní většiny: uředniceko - novotvar, vyjádřující osobu bezpohlavního určení, respektive se všemi pohlavími i dětskými i starobními, čili to dítě to starobo |
J. Řezák 29.6.2017 9:28Re: ha ha ha Promiňte, ale nepožil jste právě teď to nebo ono? |
P. Dvořák 29.6.2017 3:52A co třeba v Číně? Také většina obyvatel nebo aspoň všichni úředníci umí anglicky? |
P. Sulc 29.6.2017 3:22Problem zacal uz davno, kdy nam ''buditele'' vynalezli a vnutili cestinu, misto vsude rozsirene nemciny. Odsekli Cecy od kultury, vedy a techniky desetkrate vetsiho a pokrocilejsiho naroda. Takze ty dve ubohe urednice se se svym brblanim s nikym jinym nedomluvi. A nejsou jedine, takovych je vetsina. |
K. Novák 29.6.2017 5:23Re: Problem zacal uz davno, Ale to platí jen pro nás Čechy. Třeba Dánové mohou mluvit dánsky, Švédové švédsky, Finové finsky, Chorvati chorvatsky atd. a nikdo je od desetkrát větších a pokročilejších Němců neodtrhl. |
P. Zinga 29.6.2017 8:36Re: Problem zacal uz davno, Takže lituješ, že Hitler prohrál? |
J. Řezák 29.6.2017 9:31Re: Problem zacal uz davno, Ne. Lituji, že to prohrál Franta Pepa jednička. A že Masařík nebojoval o konfederaci ve stylu US. A lituji, že Frantíci a Angláni byli natolik zbabělí, že nedali Ádovi přes držku už ve čtyřiatřicátým. |
S. Ševeček 29.6.2017 8:40Re: Problem zacal uz davno, Cecy, cecky, nebo cechy? |
K. Frauknecht 29.6.2017 9:11Re: :-)) Představa odseknutých cecků od kultury je hrozivá. |
J. Řezák 29.6.2017 9:35Re: :-)) To prosazoval už Ladislav Hojer - ale tomu o kulturu moc nešlo. |
L. Písařík 29.6.2017 2:51Ta špatná angličtina. Pokud měl někdo možnost setkati se s podobnými oznámeními přimo v anglických zemích, může potvrdit, že květnatá, rozvinutá sdělení se vyskytují zcela vyjimečně. Podle mé osobní zkušenosti - čím méně slov, tím je sdělení pochopitelnější. Ale zcela podporuji stanovisko, že na takovém úřadě by měl umět anglicky už i informátor u vstupu na úřad. A němčina by taky bodla. Je nás 10 milionů s natalitou, která nás odsuzuje k postupnému zániku. |
O. Uživatel 29.6.2017 7:35Uživatel požádal o vymazání |
J. Řezák 29.6.2017 9:40Re: Několik hesel, co pomůžou. Tak tam spíše cikánština. |
S. Ševeček 29.6.2017 8:39Re: Ta špatná angličtina. Aj fakjů by stačilo? |
J. Řezák 29.6.2017 9:34Re: Ta špatná angličtina. No, když anglán slyší ono pražské "fakt jóóó?", tak si nic moc hezkého nemyslí. |
L. Písařík 29.6.2017 11:01Re: Ta špatná angličtina. Další angličan? Zastánce metody PIŠ JAK SLYŠÍŠ. Prostě fajk. |
P. Labaj 29.6.2017 1:21Dvě poznámky Dvě drobné poznámky: - Je (podle mě) velká ostuda, když se na magistrátě v hlavním městě cizinec nedomluví anglicky. - Rád se s panem Bartoněm vsadím o pořádnou láhev, že ani po odchodu Británie angličtina jako oficiální jazyk EU neskončí. Docela by mě zajímalo, kteří to jsou ti "někteří znalci evropského práva", kteří to tvrdí. |
R. Szewczyk 29.6.2017 5:28Re: Dvě poznámky no, přijdeteli na uřad, pak jakékoliv jednání jest jednáním uředním, pokud není vysloveno to, že nejde o uřední jednání ale o přátelské setkání, a pod, např exkurze žáků, ale i obchodní jednání s magistrátem nemusí být uředním jednáním ale jednáním obchodním, pokud tedy jde o uřední jednání, tak se řídí správním řádem, tam je docela kupodivu dostatečně ošetřeno jak se mluví,,,,, |
O. Uživatel 29.6.2017 7:41Uživatel požádal o vymazání |
B. Michal 29.6.2017 7:49Re: Dvě poznámky Zkuste se anglicky domluvit na úřadě ve Vídni. Jak to bude po brexitu s angličtinou bude zajímavé až komické, protože v EU je angličtina jako úřední jazyk členské země jen u Spojeného království. Irsko ani Malta ji nemají, ač používají. Představte si, že by Irové skutečně museli mluvit irskou gaelštinou - tím jazykem mluví asi půl milionu lidí, z toho ještě část v Severním Irsku. To se Irům moc líbit nebude, ale nebudou si moct stěžovat, protože to by si děsně naštvali své nacionalisty doma. |
J. Řezák 29.6.2017 9:50Re: Dvě poznámky Navrhoval bych tedy všem blízký a srozumitelný jazyk maďarský. |
L. Písařík 29.6.2017 11:09Re: Dvě poznámky V Budapešti jsem byl na podzim. S většinou mladých lidí se anglicky domluvíte. Ne sice konversačně, ale informace, které potřebujete, získáte. Potěšilo mě to. Asi vědí, že s maďarštinou svět nedobudou, stejně jako my s češtinou. A mnoho informačních cedulí je v taky v angličtině, což se o Praze a Brně říci nedá. |