14.5.2024 | Svátek má Bonifác


Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
PHILOSOPHY 24.6.2006 4:47

"... time ..." (in English)

Author: Man of who it is not known that …  but who knows of it that he knows … (1.6.2006) ”… (HOW) THE FAMOUS COLLECTIONS (TOOK IN FOR THEIR OWN) PERISHED AND/OR THE FALL OF THE HOUSE VON HABSBURG …” 

(the unmarketable notes) … collecting was I, we Rud., II… (I picked out of the old castles libraries to be sure, also bought out to sell), I sold … the Notker’s Labeo (950-1022) “The Tragic Story of Romeo and Juliet” (tr., Roma oh),”Hamlet”  (tr., I see to mill), too and also further …“Don Quixote”, the first part at once after the author of (was he, or not poisoned is not a question) … “the outline for the part second” … they, Matt., … after you count over moneys, the second part of Don Quixote you will hand over to the “hands of the Spanish people”, to the king of the Scots and English then the next in translation (from German) of William Shakespeares (possibly 7, 8 authors) you will sell … a hundred days they, Fred., V. Elector Palatine, the winter king with your wife you will have for it, to her father (James Scottish / of England) pass the proof of it that … “in this land is not, that cleared out where a literary treasure (was)” … (indeed) …

 

 

PHILOSOPHY 24.6.2006 4:45

"... time ..."

Autor: “Muz o kterem se nevi ze … ktery, ale vi o tom, ze vi …” (1.6.2006)

“… (JAK) ZA SVE SBIRKY SLAVNE VZALY ANEB PAD RODU VON HABSBURG …”

(poznamky neprodejne) … sbiral jsem, my Rud.,II …(vybiral ze starych hradu knihoven, ba i skupoval abych prodal), prodal jsem … Notkera Labea (950-1022) “Tragicky pribeh Romea a Julie” (pr., Rime o), “Hamleta’”(pr., ha mlet) take a dale take …”Dona Quixota” dil prvni hned potom co knihy teto autor (byl ci nebyl otraven neni otazkou) …“nacrt k dilu druhemu”… oni, Mat., penize az prepocitas, druhy dil Dona Quixota do rukou “lidu spanielskeho” odevzdas, krali skotskemu a anglickemu pak dalsiho v prekladu (z nemciny) Williama Shakespeara prodas (pravdepodobne 7, 8 autoru) … sto dnu oni, Bedr., kurfirte falcky, krali zimni se svou zenou na to mas, podat otci jejimu (Jakubovi Skotskemu / Anglickemu) dukaz o tom, ze … “v zemi teto neni, ze vyklizeno kde literarni poklad (byl)”… (vskutku) … oni, Ferd., II … potom co penize znovu prepocitas, “William Shakespeares” (nyni uplny / vsechno prelozeno, upraveno dle historii anglickych kralu) prodas, valka vlekla dukazy posledni, ktere snad zustaly zakryje / zlikviduje … they., Ferd., III a IV… (svedska armada hrady a zamky “prohleda”) sbirky atd.,v pevnem hrade ulozene prodate, za Komenskeho ‘Atlantica’ zlata mince svedska, od francouzu peniz zlaty, oni Leop., …(pr., le o pol d / escartes orig., dost … cele, ne) prepocitas … “ze kolem se stale premysli proc jenom jsme zapomeli …”. Notker Labeo pravdepodobne autor vsech shakespearskych tragedii; Lear (Lekar), Othelo (O telo) atd., (pozn., deda Jago, Desdemona pr., des demona) atd., …

 

PHILOSOPHY 24.6.2006 4:45

"... time ..." (in English)

Author: “Man of who it is not known that … but who knows of it that he knows …  (1.6.2006) notes: we will proceed for the present only from these logical conclusions …  … THE PLACE WHERE (TO THE ‘ETERNAL’ SLEEP LAID IS) ’ETERNALLY’ RESTS …

Miguel Cervantes Saavedra (14.12.1546 - 24.10.1601)

Tycho de Brahe - silence give to Prague ... Don Quixote de la Mancha - sneeze (to) at him, Mary said … Quixote - silence now …

 

PHILOSOPHY 24.6.2006 4:43

"... time ..."

Autor: “Muz o kterem se nevi ze … ktery, ale o tom, ze vi, vi …” (1.6.2006) poznamky: vychazet prozatim budeme jen z techto logickych zaveru …

“… MISTO K SPANKU ‘VECNEMU’ KDE ULOZEN JEST …”

Miguel Cervantes Saavedra, de (14.12.1546 - 24.10.1601)

Tycho de Brahe - ticho dej Prahe … Don Quixote de la Mancha - don kychotej dela Manca … Quixote - ticho ted …

Pavlik 24.6.2006 1:30

Ach jo

Pravda je taková že nepotřebujeme vůbec žádnou televizi. ČT je díky absenci reklam v jistém smyslu synonymem kvality vysílání a každý nemá na HBO. Vzpomínám si, jak otřesným zážitkem pro mne bylo sledování Coppolova Draculy na Nově. Jednak nezachovali širokoúhlý formát, takže geniální kamera přišla úplně vniveč a pak do toho nastříhali v nejméně vhodných okamžicích reklamy čímž úplně porušili rytmus filmu. Udělali z estetického zážitku druhořadý krvák.

Koneckonců, i zrušení veřejnoprávní TV by bylo k něčemu dobré. Pravděpodobně by to vedlo k posílení křesťanské TV Noe a k vzestupu katolické víry u nás, protože prostě nemůžete nechat děti aby se dívaly úplně na všechno ...

ticha@dohoda 24.6.2006 1:16

clanek je zmatina

jinak v USA se verejnopravni televize nazyva PBS a je dosti sledovana

Ladislav N. 24.6.2006 0:50

Odkud se tady ten šílenec vzal?

150 miliard... člověče, víte vy vůbec, kolik má miliarda nul před desetinnou čárkou? ;-D

Jara London 24.6.2006 0:20

Dobrý návrh

To by ale socani nemohli vybírat daň z televize a daň z rádia, Ferina Fenič by si nepřišel na své miliony, "zasloužilí" pravdovealaskove by nedostávali své tučné honoráře a příspěvky, které by jim za jejich "umění" komerční TV v žádném případě neplatili, prostě nedalo by se tak dobře krast. Navic by někteří "takyumělci" mohli zjistit, že mimo partu "kluku co spolu mluví" o ně není vlastně žádný zájem. A to je za Praste Rocco Bradavčáka Pablba nepřípustné.