Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
ZLATÁ PADESÁTÁ: Trpaslíci na zahrádce
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Jura Jurax 19.1.2009 10:28Re: Pohroma, Julínek odchází. Hrade, a tohle a jiné takové podobné texty píšete i jindy při plném vědomí nebo jste něčím obluzen? |
emil 19.1.2009 10:32Re: Pohroma, Julínek odchází. Docela tě Hrade lituji. Nemáš asi moc spokojený život a asi ani lidi tě nemají rádi. Není se co divit, když napíšeš takový výblitek. |
Öman 19.1.2009 10:45Re: Pohroma, Julínek odchází. Příjemnou diskuzi k příjemnému článku musí vždy narušit nějaký idiot |
Jenda 19.1.2009 3:20Nejen trpaslici U nas mel nekdo na zahradce partu hudebniku vyrezanych ze dreva. Myslim, ze snobove by je prohlasili za kyc taky, bolo poznat ze jsou to hudebnici a dokonce i na co hraji. Samozrejme, ze kdyz jsme sli aspon trochu okolo tak jsme to museli vzit presne touhle ulickou. |
Jirka13 19.1.2009 2:34Ale houby! Jiří Suchý napsal Píseň o vyšinutém trpaslíkovi a tam se zpívá: "a na zahrádce civí trpaslik neduživý a kdekdo se mu diví, že je tak nešťasten." |
Jenda 19.1.2009 3:18Re: Ale houby! Obavam se, ze si to pamatujete spatne. Jezdím ke svému strýci | co bydlí v Prosecnici | Sádrové trpaslíci | Tam na zahrádce má. První má kabát žlutý | Druhý má pohled krutý | A stále vyšinutý- | ma kouká ocima. On nemel zivot snadny | a proto je ted vadny | a jeho pohled chladny | kazdeho dojima. A kdekdo se mu divi, | ze je tak neduzivy | a jenom stale civi | ocima krutyma. |
Honza 19.1.2009 3:31Rusti trpaslici Nebo ruska verze: Ja pasescaju djadu, on zivjot v Stalingradu A tam u nevo v sadu dva karlika stojat. Odin odetyj zjolto, vtaroj gladit zestoko Glaza jevo daljoko, bjezumno v mir tarcat ..... (Vodnansky & Skoumal). |
M.i.D. 19.1.2009 9:34Pamatuje si to dobře... ...neb ona píseň končí slovy Se ševcem to šlo z kopce/v rodinné skončil hrobce/a sám starosta obce/ho uctil projevem A na zahrádce civí/trpaslík neduživý/a kdekdo se mu diví/že je tak nešťasten |
F..A.Kekule 19.1.2009 10:32Re: Ale houby! Tak pánové, pamatujete si oba víceméně dobře. Jenda první sloku a třináctý Jirka poslední, tak už se neperte! |
krmič 19.1.2009 14:15Re: Ale houby! Tak jsem musel diskusi pročíst až sem, abych věděl, jestli ten omyl uvede někdo na pravou míru, abych nenosil dříví do lesa. Stalo se. Když už je řeč o té písničce, nevíte někdo, autorem hudby je Charlie Chaplin, který to zpívá ve filmu, samozřejmě s jiným textem. Nebo někdo jiný, nebo je to lidovka? A jak se to jmenuje v originále? |
Nemo 19.1.2009 17:59Re: Ale houby! V originále nevím, ale našel jsem toto: PÍSEŇ O VYŠINUTÉM TRPASLÍKOVI (L.Daniderff- Niquet / F.Julien / L.Maubon / M.Bloch / H.Lamonier / Jiří Suchý) |
krmič 19.1.2009 19:19Re: Ale houby! Děkuji. Tak to je síla, tolik autorů! Ale to se tak dělalo, aby si různí producenti a manageři přišli na své. Třeba u Ellingtona. Ten Chaplinův film se jmenuje Moderní doba (Modern Times). Kdo jste to neviděli (ale to asi všichni), tak ta scéna je tady: http://www.metacafe.com/watch/762967/charlie_chaplin_funny_instant_song_modern_times/ |