Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAZYK: Kanál I
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
j 18.2.2009 6:03... moje nejoblibenejsi je 'When the shit hits the fan', doslova kdyz h*v*o dopadne na vetrak (ventilator). Uplne mam ten obraz pred ocima a cesky ekvivalent priblizne '... kdyz se to uplne posr***lo/pomrvilo' mi prijde mene vystizny. |
Větší vlastenec 18.2.2009 3:40Re: crap Jistěže je "to" anglický výkladový slovník. V češtině jaksi slovo "crap" není : http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=crap&Hledej=Hledej . Dám Vám radu zdarma : nekupujte si šmejdy. |
Cowboy 18.2.2009 2:58Re: Ta dama ma pravdu To, co prudukuje dnesna americka popularna "kultura" je humus. Klesla na uroven cernoskeho getha. Byt gentlemanom bolo nie az tak davno znakom strednej a vyssej triedy. |
Láďa 18.2.2009 2:35Re: crap tohle je ovšem anglický a ne český slovník. Svým příspěvkem jsem chtěl říct, že když koupím v obchodě věc která se ukáže jako crap, tak si česky pomyslím že jsem koupil šmejd a ne že jsem koupil h*o. Ale uznávám, že by se asi dnes spíš řeklo, že to co jsem koupil stojí za h*o. Ten šmejd s aušusem už asi z dnešní češtiny mizí. |
Větší vlastenec 18.2.2009 2:20Re: crap |
Láďa 18.2.2009 2:15crap Crap bych česky nechápal jako h*o, české h*o mi připadá obecné, zatímco crap jak ho v cizině slýchám spíš vypovídá o kvalitě nějaké věci. Na to jsme kdysi mívali v češtině slova jako šmejd nebo aušus. |
Větší vlastenec 18.2.2009 1:58Kanál přímo jedničkový Leckdo by byl ochoten tvrdit, že tlumočníci a překladatelé jsou slušní lidé. A oni zatím ... Ach Velebná Matko Přírodo ! Opět se potvrdila moudrost dělnické třídy, která vždy tušila, že ty hintelikenti sou stejnak pěkná banda. Zásady každého revolucionáře : čistota mysli i mluvy, slušnost a přímost, ráznost a věrnost idejím Velkého Října ! Volte ČSSD a KSČM ! |