Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
JAZYK: Braňme češtinu před aktivisty
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
P. Gábriš 14.6.2018 22:18a ještě pro pobavení výrok slovenského národovce L. Štúra z roku 1846 (pro ty mladší, kteří to už nevědí: Štúr byl přibližně něco jako Palacký a Jungman na Slovensku, byl taky poslancem Uherského parlamentu, zasloužil se o kodifikaci spisovné Slovenštiny) - jeho pohled na Angličtinu: "Anglická reč je najväčšia na svete motanina. Povstala ona z reči starobritskej, rímskej, francúzskej a všelijakých rečí a rozličnorečí germánskych: anglosaskej, normanskej s prevládaním germánčiny. Na tento spôsob tam tiež nárečia sa zrodiť nemohli, ale sa zrodila reč jedna zbalamútená, a táto je aj vo spisoch v zemi Anglickej k úžitku." |
V. Klíma 14.6.2018 22:17"Vzdelani je to, co v cloveku zustane, kdyz zapomene latku ze skoly" K. Capek (lepsi definici vzdelani neznam) |
V. Klíma 14.6.2018 21:39A zamavala spolu se stryckem Obamou i jejich tete Obama, coz vzbudilo usmev na rtech jejich dedeckovi Obamovi i jejich babicce Obama. |
V. Klíma 14.6.2018 21:36Krasne, rozumne, pravdive vyjadreni. Neco jako zduvodneni svedskych heraldiku a faleristu, proc by svedska armada nemela na sve vlajce odstranovat lvovi varlata. Myslite, ze je fasisticka pseudolidskopravni bestie poslechla? |
M. Prokop 14.6.2018 21:21Re: Jak má ta obrana vypadat? Agatha Christie té přechylovací mánii unikla i za bolševíka. |
M. Prokop 14.6.2018 21:18Re: Souhlasím Vtutochvílijetootom že už je pozdě. :-P Buďte rád za ... :-P |
P. Han 14.6.2018 20:37Re: Hostka? Hostec do domu, Bůh do domu! (Aneb koho Bůh miluje, toho hostcem navštěvuje.) |
J. Kanioková 14.6.2018 20:26Nejen, že nám to nevadilo, chce mě trefit šlak, když někde čtu o někom s mužským jménem, a často nejsem schopná dlouho odhalit, jde-li o ženu či muže. To považuji za příšernost ! |
K. Janyška 14.6.2018 19:13Re: Ano, s tím souhlasím. Vraťme zpět povinné klasické Dokonce na návrh jakéhosi neomarxistického mladého skoroděcka... Dzp. |
K. Janyška 14.6.2018 19:12Re: CO JE TO VZDĚLÁNÍ ? Je to jen a jen můj vlastní text... Dzp. |
G. Kovář 14.6.2018 18:25Hostka? Mužský ekvivalent by měl být Hostec! |
P. Sulc 14.6.2018 17:54Re: Mate pracdu, Jiste, dve i a y nejsou zbytecna, to da rozum, ale je to zbytecne v koncovkach, muzi pracovali, zeny take pracovaly a vsichni dohromady pracovali/y do roztrhani. to rozxliseni u rodu je zcela zbytecna komplikace, stejne jako krouzek ci carka na ''u''. |
J. Krásenský 14.6.2018 16:55Souhlasím braňme češtinu a pokusme se navrátit i slovům původní význam. |
Z. Lapil 14.6.2018 15:59Re: Zajímá mě Podle toho, v jakém jsou jazyce: VZP je česky, GDPR anglicky, i když se nemůžu zbavit dojmu, že to G je od slova gosudarstvennyj. Francouzský TGV čtete "téžévé" a rakouské OMV "ó em vau" (přehlasované O ani příslušnou hlásku čeština neumí, tak se někde cestou ztratil). |
Z. Lapil 14.6.2018 15:51Re: Mate pracdu, Podle mě se i/y v řeči rozlišuje. Zkuste si říct "vyvinout". Že to zní jinak, než vivinout. Já dokonce narazil v 8. třídě v diktátu. "Mezi stromy bylo vidět datli". Že prý to bylo datly. Ale mě v tu chvíli ptáci fakt nenapadli. Léta mi to leží v hlavě a dnes si myslím (další takové slovo: řekněte "myslím" a sledujte, jak hýbete pusou a co slyšíte), že jsem to musel SLYŠET, protože jak jinak by mě takový nesmysl (Mezi stromy bylo vidět datli) napadl. Ve vámi uvedených příkladech (stroje pracovali/y) je naprosto jednoduchá shoda nejen přísudku s podmětem, ale všeho se vším: "staří stroje pracovali" je přece blbost, stejně jako, řekněme, "silné muži sportovaly". Mně to aspoň přijde naprosto intuitivní. Na rozdíl třeba od s/z (se stolu/ze stolu), v tom jsem schopný se zamotat. |
P. Zinga 14.6.2018 15:43Re: Není záchrany Jsou. |
P. Zinga 14.6.2018 15:40Re: Jak má ta obrana vypadat? Pane Braune, podle jména nemáte zřejmě češtinu v krvi, jinak byste chápal, že i přechylování má svou jazykovou logiku. Co žiju, přechylovalo se a nikomu to nevadilo.takže jsme koukali na Lorenovou či Bardotovou a poslouchali Fitzeraldovou. I u psaného jsme hned věděli, že se jedná o ženu, což u nepřechylovaného hned jasné není. A-želbohu-často ani u viděného. Nepřehánějte ten rádoby liberalismus. Ten ostatně tkví v něčem jiném a nikoli v nepřechylování či individuální poznávací značce auta. To poslední nesvědčí o svobodymyslnosti, ale o buranství. |
V. Chrastina 14.6.2018 14:32Re: První, kdo by se tím měli řídit, Ano, lidé, co jsou ostatním více na očích, a tedy především ti, co vystupují v televizi a rozhlasu. Na minuém režimu je toho málo, co by sneslo obdiv, ale jedno se mu nedá upřít, že lpěl ve veřejných sdělovacích prostředcích na spisovné češtině, a nestrpěl u těch, kteří byli ostatním lidem tak řečeno na očích, aby používali tak zvanou lidovou mluvu, neřku-li argot. Uvedu jeden příklad. Jistý docela uznávaný sociolog napsal knihu, která měla velký ohlas u veřejnosti, a byl pzván do televize, aby o ní v jednom pořadu promluvil, když se však ukázalo, že ve svém projevu není schopen potlačit zbytky svého rodného ostravského dialektu, byl odmítnut. Z dnešních komentátorů, kteří bezostyšně vystavují při svém projevu před kamerou na odiv tak zvanou pražskou pepičtinu, by v minulosti neměli šanci. A co horšího, ani mnozí učitelé v tomto ohledu nesplňují nároky spisovné češtiny. |
K. Janovská 14.6.2018 14:24Re: CO JE TO VZDĚLÁNÍ ? ...a co ten copyright?:-) |
I. Novák 14.6.2018 14:12Re: Co je platné, že jako jednotlivci český jazyk bráníme, Ani to není na škodu. Způsob vyjadřování vypovídá především o mluvčím. A tak již předem víme co je zač a jakým způsobem s ním máme jednat. Blahé paměti jsem zažil i blby co nakupovali v Univermágu místo v české samoobsluze a ke jménu si přidávali jméno po otci. Nynější "světáci" jsou jen jejich odrůda. |
I. Novák 14.6.2018 13:58Re: CO JE TO VZDĚLÁNÍ ? "Hleďme si sobě své mateřštiny. V ní je vzdělanost naše. Ne podle množství různých vědomostí, nýbrž podle toho jak s větší či menší jasností umíme mysliti a myšlenky své sdělovati, měří se nyní vzdělanost. Tu pak ovšem nestačí snad ona znalost mateřštiny, které jsme nabyli v rodině nebo i ve škole. Mateřštině nutno doučovati se po život celý" Copyright Jan Neruda. Tímto citátem, recitovaným vyvolaným žákem, byla zahajována každá hodina českého jazyka p. prof. Dr. Bohuslava Pernici na Základní škole v Praze Vršovicích "U Nádraží" v letech 1957 - 59. |
J. Kohoutek 14.6.2018 12:07Spolu Spolu s prezidentem Obamou se na schůdcích letadla objevila i jeho žena Obama. |
J. Vlček 14.6.2018 11:55Re: Jak má ta obrana vypadat? Pane Braune, nejlepší způsob, jak bránit svůj mateřský jazyk, je začít u sebe. Stačí, když se ve své řeči vyvarujete nejrůznějším jazykovým zvrhlostem, jak třeba uvedl pan Flener příklad z televize, že tam přišla hostka. Další příklady si jistě dokážete dosadit sám. |
A. Alda 14.6.2018 11:50Souhlasím. Ale je to na nás - žádný úřad nám jazyk nezvezme a žádná televise nezprzní, to si můžeme udělat jen my sami. |
P. Harabaska 14.6.2018 9:52Re: První, kdo by se tím měli řídit, Ono to souvisí také s tím, že u nás si kdekdo myslí, že umí anglicky, kdo se naučil říkat How are you. U nás ve městě na hlavní třídě má prodejna obuvi na štítu napsáno Boty - Shoe ́s. Ptám se, co znamená to anglické slovo. Majitel tvrdí, že anglicky boty - mn. číslo, správně shoes. Co je to přivlastňovací pád neví. Podobně poblíž obchod Bagel ́s Shop. Má to znamenat, že ten obchod patří tomu Bagelu? |
P. Flener 14.6.2018 9:47Není záchrany Nové generace jsou většinově nevzdělané, pologramotné, nečtou, jen koukají do mobilů a na televizi, kde dobrou češtinu neuslyší, denně jsou bombardováni odpornou angličtinou, anglickými neposlouchatelnými skřeky. Jako kdyby jiné jazyky neexistovaly. Když jsem nedávno v televizi slyšel, že do studia přišla "hostka", místo host, tak jsem si musel málem zavolat pohotovost. Nevím jak může Ústav pro jazyk český spoustu podobných zrůdností připustit - a si už i tam jsou blbci...... |
M. Krátký 14.6.2018 9:42Re: Ano, s tím souhlasím. Vraťme zpět povinné klasické a přidávám s dovolením. Mám tři nádherné vnučky 4+6+10 roků. Ta nejstarší Barborka je v podstatě premiantkou čtvrté třídy, ale psát psacím písmem jí moc hezky nejde - podle mě by se dalo říct až hrůza Škoda, že české školství přistoupilo na tyto zrůdnosti |
P. Harabaska 14.6.2018 9:41Re: A ještě k -ová: Svobodova/Svobodová. - Výsledek vývoje pravopisu. Ono se také dříve česky psalo vuol a dneska se píše vůl. |
P. Harabaska 14.6.2018 9:39Re: První, kdo by se tím měli řídit, Není pochyb o tom, že tvar ženského příjmení např. Svobodová je tvarem (svého druhu) přivlastňovacího pádu, tj. Svobodova (-manželka), (viz angličtina a němčina: Peter’s a Peters), u něhož v průběhu vývoje jazyka kvůli rozlišení příjmení a tvaru přivlastňovacího pádu došlo k prodloužení koncové hlásky "a". Logika slovanských jazyků je jistě navzájem příbuzná, takže např. v ruštině se paní Lermontovová jmenuje /žena nebo supruga/ Lermontova, prostý genitiv (podle toho by v češtině muselo být /manželka/ Svobody). Vzpomínám jmen byvších ruských sportovkyň, která se lišila v českých novinách (Latyninová) od novin ruských (Latynina). A u příjmení v podobě přídavných jmen dojde k prostému přechýlení (Dobrý/Dobrá). Pokud jde o ta trička, touha prosťáčků být světoví, skutečně nezná meze. Trička patrně vietnamské provenience nadto vykazují často pravopisné chyby. Nechám stranou trička s nápisy vulgárními, a to nejen v angličtině (fr. Merde, angl. Fuck), ale někdy jde významem o vyložené o pitomosti. Protože je to cizím jazykem, řadě lidí to imponuje, zkuste ale pobíhat po Praze s trikem, jež na prsou nese nápis "HO*NO" nebo "MR*DEJ". To už se líbit nebude, ač za doslovný překlad cizojazyčného jména pokrokové ruské dívčí punkové skupiny urážel prezidenta téměř každý, kdo měl do p*dele díru. |
K. Janyška 14.6.2018 9:23Re: CO JE TO VZDĚLÁNÍ ? Věc se má úplně obráceně. Lidský svět je totiž spontánním řádem lidské interakce, tedy je řízený spontánními silami a to je jedinou možností přežití lidstva. A to je tak neuvěřitelné a složité, že to lidi nejsou schopni vůbec bez předpřípravy pochopit. A na školách neprobíhá ani ta. Nejsou učitelé a dokonce ani učitelé učitelů, tedy profesoři vysokých škol, kteří by takovému paradoxu rozuměli. Celou velmi složitou problematiku však popisuje na vědecké, a jen na vědecké, bázi tzv. kompozitivní teorie, tedy suma informací, navzájem provázaných a neodporujících si, získaná vědeckou kompozitivní, tedy skladnou, metodou společenských věd. Viz slavná kniha Kontrarevoluce vědy myslitele myslitelů, nositele Nobelovy ceny. A.F Hayeka. Dzp. |