20.5.2024 | Svátek má Zbyšek


Diskuse k článku

FEJETON: Velká iluze

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Kanuk 13.3.2009 19:24

Překlad nebo převyprávění?

Nedávno jsem četl Waverlyho (W. Scott) v českém převodu H. Skoumalové. Obdivoval jsem, jak idiomatickou angličtinu, případně skotštinu, dokázala převést do idiomatické češtiny. Zřejmě při tom musela celá souvětí úplně překopat. Je to pak překlad, nebo převyprávění? Ale v jednom místě překladatelka zřejmě ujela, když "ginger bread" přeložila jako "zázvorový chléb", ačkoliv se jedná o perník.

IvaA 13.3.2009 18:32

Myslím, že je hrubě nedoceněn peychologický rozměr článku

který je něco mezi zpovědí a Neffovou multikulti sebekritikou - vyzpovídává se z hříchu obdivu k tehdy ještě celkem zdravé evropské civilizaci a převyprávění (čtěte "zvířecké zprznění") verneovek má evidentně jako pokání, kterým doufá získat odpuštění multikulti elity za svůj předchozí život, ve kterém prokazatelně mnohokrát hřešil obdivem k technice a vědě, o psaní scifi nemluvě. A tak se k stáru zase jeden kdysi rozumný člověk propadá do duševní smrti...;-(

? 13.3.2009 17:38

No, pame Neffe, když toho Verna tak milujete, co kdybyste ho nechal na pokoji?

Nebo sníte o tom, že si budete říkat O.Neff-J.V.Pleva?

mlg 13.3.2009 16:40

škoda

že pan Neff klouže jako ve většině politických komentářů po povrchu - móda předžvýkávání, umožněná ukončením autorských práv v literatuře odhaluje podceňování čtenářů, nulovou sebekritičnost, hon na peníze, problematický morál a přestože píše o lásce k Julesovi, objetí může být smrtící ...  Remake filmů: vyjímečně užitečná, většinou škodí - další možná oblast působnosti.

brána 13.3.2009 15:36

Váš univerzální pocit romantika platí i pro mne

Takže mnou zmítají protichůdné pocity, obdiv i podiv, hrdost i stud, všechno se mi to motá dohromady. Ale ve výsledku si musím říci, přese všechno ho miluji, Václava Klause, i ten jeho narkotizující pohled na svět, který „patří nám“.

Viktorka 13.3.2009 19:39

Re: Váš univerzální pocit romantika platí i pro mne

Dejte si ho do rámečku a na noční stolek. :-P Konečně jistota, že vám ta love vydrží 2xpár let. ;-D;-D

J.G. Pašek 13.3.2009 14:19

Zamrzlá puberta vynáší . . . . . .

Tluč na buben a prodávej bonbóny . . .

Jan Pechanec 13.3.2009 14:00

Zajiste mate pravdu, ale...

... prekvapuje me, ze se tu nikdo nezminil o jedne podstatne zalezitosti, ktera by mozna stala za namahu dohledat. Nepredpokladam, ze by po smrti Julea Vernea az do dnesnich dnu nezustali zadni dedicove prav. Kdo vlastni tyto prava v CR? kolik to stoji? Kdyz jsem si otevrel prevypravenych 20000 mil pod morem, tak jsem valil oci. Vubec neni uvedena informace v tirazi o tom, ze ktere verze prekladu nebo puvodnich vydani Aston prevypravoval. Jedine (c) se tykaji vlastniku (autoru) ilustraci a Astona. Nejspis to mohlo byt levnejsi reseni, nez nakladne vydat v novem prekladu s komentari a ilustracemi. Kazdopadne me prekvapuje celkem prizniva cena techto vydani vzhledem k vyborne kvalite zpracovani (nejspis na tom ma podil i velky naklad, jaky si Albatros muze oproti zanrovym nakl. dovolit). Samozrejme mi je jedno, proc to Aston udelal, ale na obalce knihy nemelo figurovat jmeno Julea Vernea. Jeste, ze ma matka v knihovne vydani z konce 60. let v SNDK (jinak posledni ceske vydani JV knih mel na svedomi Návrat).

VoK 13.3.2009 14:58

K autorskym pravum Re: Zajiste mate pravdu, ale...

Verne zemřel r. 1905. Běžně je doba ochrany autorských práv "jen" 70 let od úmrtí autora. Některé státy mají i déle, ale určitě ne déle než 100 let. Autorovi po uplynutí ochrany zůstávají pouze již jen určitá morální práva - nezneužívat k něčemu, co autor nevyjadřoval atp.

Jules Verne bylo na obálce bezesporu především proto, že to lépe prodává, ale možná to může být vyloženo i jako "úcta původnímu autorovi".

Pokud to Ondřej přepsal na základě původního francouzského textu, tak ničí práva neporušil.

Obdobně se může někdo pustit do převyprávění jiných starých autorů, pokud tedy na to má chuť, schopnost a dílo prodejní potenciál.

Juraj P. 13.3.2009 23:43

Re: K autorskym pravum Re: Zajiste mate pravdu, ale...

Ano, o to asi jde: "...jestli je to přepsáno na základě původního francouzského textu..." (a nejen kvůli nějakým právům). Já bych k tomu ještě přidal dotaz, jestli bylo přihlíženo i k nějakému v dnešní době upravenému francouzskému textu (?). Nevím, ale myslím si, že nezbytnou jazykovou aktualizací musí procházet tyto romány především ve Francii, pro francouzské děti (?!). A nejen jazykovou! Tu nutnost "politické korektnosti" musejí přece nejvíce pociťovat - tout d´abord - ve Francii, n´est-pas? Jak se s tím vyrovnali oni? Já, když mám co do činění byť i s obyčejnými unijními směrnicemi, tak se vždy dívám na jejich překlad do několika dalších světových i slovanských jazyků, pro porovnání. Vždyť i původní (co nejvěrnější) překlady Robinsona Crusoe a pod. z před padesáti lety byly i pro mou generaci "mladších žáků" téměř nečitelnými! Nutnost jejich "přežvejkání" je tudíž nabíledni... Buďme rádi, že se toho někdo (citlivý a vnímavý, zdatný nejen lingvisticky) ujme, a že je to někdo alespoň formátu pana Neffa!!  

JK 13.3.2009 13:38

Předpokládám,

že ten „stud“ v článku pro LN zůstal ve versi pro NP omylem.

JohnyWalkyra 13.3.2009 13:06

Jina doba

Osobne jsem prevypraveni Verna od p. Neffa necetl, ale myslim, ze ten duch doby se mu v tomto fejetonu podarilo skvele vystihnout. Tehdy to tak bylo. Lidstvo (Evropa + Amerika) bylo jako 15ti lety mladik - spousta planu do budoucna, vsechno bude nove a samozrejme lepsi. To nadseni a zadne pochyby tam jasne je. Dneska se chovame jako dospely muz. Uz vime, ze s kazdou moci (schopnosti neco udelat) jde ruku v ruce odpovednost za budoucnost. Narozdil od lidi 19. stoleti my dokazeme znicit celou planetu behem 1 hodiny. Proto muzeme romanticky zavzpominat na mladi lidstva, ale chovat se jako tenkrat uz si nemuzeme dovolit.

JW

Jenda 13.3.2009 14:59

Re: Jina doba

Chovame se jako dospely muz? Nikoli, chovame se jak dementni starik! Rozmazleny, naladovity, usilovne si sypajici popel na hlavu za hrichy a "hrichy" mladi a kalejici si do vlastniho hnizda. Nebo kaťat.

Schumacher 13.3.2009 12:12

A navíc, Vernova díla jsou genderově nevyvážená.

Typicky ve Dvaceti tisících mil nevystupuje žádná žena. Ani v jednom díle není hlavní hrdinkou. Verne je politicky nekorektní šovinistické prase a měl by být zakázán. Nebo přinejmenším přepracován. Jak to, že Nemo není žena ? Ptejme se, proč zde alespoň nevystupuje madam Arronaxová, proslulá vědkyně ? Proč žádným kladným hrdinou není černoch, kromě devotně zobrazeného sluhy Naba v Tajuplném ostrově ? Není toto snad dostatečným popudem k zásadnímu přepracování ? Proč tímto šovinistickým a rasistickým škvárem je przněna otevřená mysl na ší mládeže a mařena tak zdravá školní výchova ke genderové vyváženosti, multikulturalitě a antixenofobii ? (Z dopisu rozhořčené Engels Kamin-Uhlíkové)

I-Worm 13.3.2009 13:42

Re: A navíc, Vernova díla jsou genderově nevyvážená.

k černochům se jeho díla ještě nestaví nejhůř, ale romskou problematiku, řekněme si to otevřeně, přímo ignoruje! A homosexuálové jako by pro něj rovněž vůbec neexistovali! Ale přiznejme si, že toto by se přepracováním opravdu, ale opravdu nezlepšilo. Jen by to na Verna vrhlo lepší světlo, než si zasluhuje...

Schumacher 13.3.2009 14:31

Už pracuju na vlastní verzi.

Kapitán Nemo bude invalidní homosexuální Romka pronásledovaná parníkem Dělnická strana. Kniha se nebude jmenovat 20 tisíc mil pod mořem, ale Ze Štěchovic do Mělníka. Řeším drobné technické problémy s konstrukcí a  ponorky Dežo. Dalšími hrdiny budou Marx Tominová, Kateřina Jacques, Džamila Stehlíková, John Bok a Michael Kocáb, který se omylem stal pasažérem parníku Dělnické strany, mylně se domnívaje, že hluk jeho strojů je zkouškou nové skladby jeho někdejší  skupiny obnovené pod názvem Pražský Vývěr. Po cestě narazí na ponorku Dežo jejíž velitelka vypomáhá utlačovaným nuselským Romům při pašováním heroinu ze Smíchova. Dílo dostane heroický rozměr při zašprajcování Deža ve zdymadle u ostrova Štvanice. Vše samozřejmě skončí happyendem, potopením Dělnické strany, únikem před policejním člunem říčního oddělení, udělením kanadského imigračního víza a závěrečným koncertem Pražského Vývěru na Střeleckém ostrově pod záštitou Václava Havla.

Jenda 13.3.2009 14:56

Re: A navíc, Vernova díla jsou genderově nevyvážená.

Vsak uz to americani napravili. V nejnovejsi filmove verzi uz mate dceru, neter, vnucku nebo co profesora Aronaxe, samozrejme vedecky zdatnou, yntelygentni a krasavici nesmirnou, bojujici proti utlaku zen a genderovym stereotypum (nejakou chvili v prevleku za kluka ... nahluchly slepec by to mozna nepoznal). A jaky krasny milostny romanek se jim z toho vyvinul. Joj! Jedno voko nezustalo suchy. (Nebo to bylo prosteradlo?)

ZW 13.3.2009 11:42

Ach, to hloupé 19. století!

Tehdy euroamerická civilizace žila v naprosto pomýlených představách, které jsou z dnešního pohledu směšné. A jak se ti omezení nebožáci domnívali, že to, co činí, je absolutně správné!

Za to teď je to úplně jiné, teď už víme absolutně všechno a vše, co činíme, je absolutně správné. (Z pohledu roku 2009.)

Bože, jak jsme nepoučitelní...

qwerty 13.3.2009 10:21

Astone, kdybys opravdu Vernea miloval

tak ho nebudes kuurvit.

Vlastnim knihu 20 000 mil pod morem, vydanou v USA a opatrenou PC komentari pod carou.  Pratele, to je dobra hlina.  Treba kdyz se divosi pokousi obsadit Nautilus uvizly na melcine (odkud ho vysvobodi zvlast vysoky priliv), tak tam komentator vysvetli, ze tenkrat to byli divosi, ale ted ze je to multikulti a je treba to respektovat -  a zrejme se nechat tedy pobit a sezrat aby se neublizilo nezne dusicce divochu.  Byl jsem presvedceny, ze ta pitomost o Noble Savage je uz davno prekonana, ale zda se ze ne. 

A Astonovo prevypraveni velkeho spisovatele po zasluze zapadne.

čtenář 13.3.2009 11:31

Re: Astone, kdybys opravdu Vernea miloval

a co teprv devótnost Arronaxova sluhy či vraždění velryb,nemluvě o terorismu(potopení nic netušící lodi).

Ctenar 13.3.2009 20:04

Re: Astone, kdybys opravdu Vernea miloval

Pokud jde o anglickou fregatu, tato zaútočila jako první.

Juraj P. 13.3.2009 23:54

Re: Astone, kdybys opravdu Vernea miloval

V knihách francouzských autorů byli vždy "ti zli" Angláni, zatímco v dílech anglických autorů byli proradní padouši Francouzi..., to dá rozum!

Ctenar 13.3.2009 20:01

Re: Astone, kdybys opravdu Vernea miloval

Pokud si vzpomínám, Nautilus uvízl na skále v Torresově průlivu...

I-Worm 13.3.2009 10:19

Když někdo miluje Verna a přepracovává ho

je to jako když se řekne, že kanibal miluje lidi. Ale hlavně, ono takové "přepracovávání" děl a hlavně dějin je charakteristické pro režim, který u nás padl před dvaceti lety.

Pytel 13.3.2009 12:15

Re: Když někdo miluje Verna a přepracovává ho

Sory ale já se pravidelně dívám na čt24, kde dávají 25 let staré zprávy. A když to srovnám s dneškem, tak mám čím dál víc pocit, že ten režim tehdy padl kvůli nedostatku své vlastní propagandy a únavě z pravdy, kterou už nikdo nechtěl skrývat.

Dnešní režim je ale v dobré síle...

I-Worm 13.3.2009 12:26

Re: Když někdo miluje Verna a přepracovává ho

sorry, ale já to neuvádím jako důvod pádu, ale jako charakteristický rys. Ovšem tzv. "angažované umění" je v módě i dnes - konec konců i z večerníčku o kocouru Mikešovi se nějak "vytratil" díl s názvem "Mikeš ukraden"...

V 13.3.2009 9:00

ani je nenapadne myslet na to...

"ani je nenapadne myslet na to, že tam třeba někdo žije a že to místo někomu patří. "

K tomuhle bych mel poznamku. Zeme, kde jsou jen divosi bez zakonu a bez zaknihovane evidence pozemku a tudiz vseobecne uznavanych, alespon na nejakych uzemnich celcich, tak bez techto veci je opravdu vse k mani tomu, kdo ma silu to zabrat, popripade vyhnat nynejsi squatery... a pak se musi mit napozoru pred nejakym silnejsim zabercim. Tak to holt prirozene chodi vsude, kde neni zakona ani prav vymahanych nejakou centralni autoritou. Divat se na takovehle veci, jak to tenkrat v Africe byvalo, optikou dnesnich kulturnich a vyspelych zemi, kde jsou takove veci jako nejaka prava, je uplne falesne. Dneska se alespon ti Africane opici po nas a maji jakes takes zaknihovani vlastnictvi atd. a tak by to nebylo uplne v poradku, ale v dobach tech verneovek to v poradku bylo.

ale ale 13.3.2009 10:38

Re: ani je nenapadne myslet na to...

to je ze vsechno potreba zaknihovat, to je univerzalni zakon vesmiru, nebo jen vase zbozne prani? ... trochu to pripomina Stoparova pruvodce ... az jednou priletej Vogoni a zaberou to tady a na nase protesty odveti, ze tuhle planetu nemame zaknihovanou v hlavni kartotece na Alfa Centauri, tak co ze se jako divime ...

Prasopes 13.3.2009 11:06

Re: ani je nenapadne myslet na to...

Člověče, vy si toho stopařova průvodce pamatujete úplně blbě !!! Vogoni to sem nepřiletěli obsadit, ale zdemolovat kvůli stavbě hyperprostorový dálnice a na Alfě Centauri na úřadě pro náš galaktický sektor jsme mohli podat odvolání. A protože jsme ho nepodali, tak nás zdemolovali, co taky s takovou blbou civilizací, která se ani nestará o svoje věci a nečte úřední vývěsky na Alfe Centauri, že jo ? :-D

Prostetnik Vogon Jelc 13.3.2009 11:17

Ano. Asi by si měl poslechnout jeno z vrcholných děl vogonské lyriky.

Ó fretná chrochtobuznosti, tvé mikturace jsou mi co zprudlé žvastopunktsery na plzné včele....

(Sch)