Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
FEJETON: O topinkách
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
![]() |
Sara 8.8.2007 23:21Re: Toast a topinka |
![]() |
Sara 8.8.2007 23:20U topinky OBRÁCENĚ Tedy postup :-)), suchý chléb jest potopen na vteřinku do vody a pak teprve osmahnut do zlatova na tuku, ne naopak, jak tvrdil starý kuchař |
![]() |
Ed 29.7.2007 10:04Re: to nejlepší na topinkách Tak tohle je nejlepší vysvětlení topinky. Za mého mládí žádní tousti nebyli a pořádná topinka do zlatova usmažená na oleji, potřená jedním stroužkem česneku, nejlépe z obou stran, což si z radostí dělal každý sám, byla nejlepší delikatesa. No a to ostatní podle Ondry je nejlepší co může být. Myslím, že ani v dnešní době nějaký importovaný toust, topinku nenahradí a doufám jen, že nám jí EU nezruší. |
![]() |
Jana 27.7.2007 12:45Obráceně Taky si myslím, že topinka je plátek chleba (pečiva) opečený na tuku. Toust je plátek chleba (pečiva) opečený na sucho a je jedno jestli na kamnech, nebo v toustovači. Jenže pak se ještě prodává toustovač-sendvičovač. To je, jak se tam dají 2 plátky pečiva, mezi to sýr, salám, zelenina, kečup, (dodůmdal)přimáčkne se to k sobě a zapeče. A pak se dělají tousty jako plátky pečiva, na které se nanese codůmdal nahoru se dá plátek sýra a nechá se to zapéct v troubě. |
![]() |
kami 27.7.2007 11:16topinka? Vždy jsem měla za to,že je to úplně obráceně - totiž ,že topinka je opečená na tuku,nejlíp,na větším množství a toast je ten vysušený kousek veky z toustovače,tak nevím,jsem pro topinky. |
![]() |
libuška 26.7.2007 20:38ha-ha Nevím, jak u vás, ale u nás na Valašsku je topinka zásadně na sádle, a toust je ta suchá hrůza z topinkovače. |
![]() |
Mečislav Kozel 25.7.2007 0:06Utopená topinka Citát: "Velešťavnatá topinka vznikne, ponoříte-li už hotovou do vody, ale chléb musí ještě syčet a smí v lázni zůstat leda zlomek vteřiny." Petr Hora: Péťa Vařič aneb snadné etudy pro hrnec s pokličkou a obě ruce levé, vycházelo v Mladém Světě, pak vyšlo i knižně. |
![]() |
xzzž 24.7.2007 22:17Re: Zastávám váš názor No jo, ale v Itálii si koupíte pokud vím výhradně Padano |
![]() |
Ondřej 24.7.2007 21:22to nejlepší na topinkách je stejně honění zbytku stroužku česneku po stole, potom k tomu syrečky, volské oko, plátek šunky a pivo. Můžu si to dovolit jen v pátek nebo sobotu, protože pak děsně smrdím ze všech stran. |
![]() |
Kanuk 24.7.2007 21:18Toast a topinka Dohady o významu těchto slov jsou bezpředmětné. Toast je prostě anglicky topinka a obráceně. To jen určití lidé si myslí, že když topince řeknou toast, tak že je to noblovější. Podobně, jako když někdo pojmenuje svého syna Nicolas. |
![]() |
Eda Trebovsky 24.7.2007 21:07Neni to opacne No , a ja myslel, ze je to opacne. Ze topinka je opecena na oleji a toust je na sucho. To jsou veci, jeden se porad uci, Ed |
![]() |
Kanuk 24.7.2007 20:23Re: Toast a toast - dodatek Toast může znamenat i osobu nebo instituci, na jejíž počest se připíjí (WD) |
![]() |
Kanuk 24.7.2007 20:16Toast a toast Jak bylo zmíněno, slovo "toast" má v angličtině dva významy. Jednak topinka, a jednak přípitek. A jakkoliv to zní podivně, tyto výrazy mají etymologickou(?) souvislost. V dávných dobách se do vína, kterým se obvykle připíjí, vkládal kousek opečeného chleba, do kterého bylo zapícháno koření. (Webster's Dictionary). To koření je jasné, i dnes se do "svařáku" dává skořice. O opečeném chlebu se domnívám, že měl absorbovat nežádoucí látky, podobně, jako živočišné uhlí. Kvasná technologie tehdy nebyla na takové úrovni, jako dnes. |
![]() |
Vena 24.7.2007 20:13Re: Topinka vs. toast Je to přesně naopak, než píše autor: topinka je předrevoluční na pánvičce a tuku, toast je porevoluční z toastovače a nasucho. A basta |
![]() |
os 24.7.2007 18:51Re: Re: Topinka ..tak, takhle bych tomu taky rozumel....toast, do toho se mi vloudi ale nas americkej mekkej , zejmena bilej, chleba....uplne neco jinyho nez zitnej, kvasenej, tmavej bozi dar..... |
![]() |
m.p. 24.7.2007 18:02Re: topinka no to nee, to splácnuté je přeci sendvič a přískušné zařízení zove se sendvičovačem |
![]() |
ZdeněkF 24.7.2007 17:47Další význam Dovoluji si upozornit na jeden poněkud zastaralý výklad slova "toast" - přípitek. V knize z roku asi 1900 jsem se dočetl, že "na oslavě narozenin na něj byly sypány toasty" a teprve delším pátráním jsem zjistil, že na jeho počest pronášeli přípitky. V ruštině znamená slovo "tost" přípitek dodnes. |
![]() |
gbshaw 24.7.2007 16:45A co hamburger? Když k nám dorazily první McDonaldovy jídelny, tak se náš jihomoravský strýc divil, cože je to za novinku ten hamburger. "Vždyť je to enem žemla s faširkú". |
![]() |
MOLL 24.7.2007 16:27Re: Topinka a toust Souhlasím - navíc je třeba přihlédnout k jazykové variantě toaster = topinkovač, tedy i toast = topinka a okurkově sezónímu zaměření článku |
![]() |
Honza42 24.7.2007 16:24Základní návod pro přežití na vojně bylo: 1) Sehnat kus plechu, ten ohnout, do ohniska přidělat topnou spirálu, kus kabelu a šup s tím do zásuvky. 2) Na vzniklý radiátor položit dva dráty (přes hadr, věšinou to silně probíjelo) a na to krajíce chleba, když ztmavly do tmavohněda, sežrat to. 3) O svátcích (tj. když se podařilo ukrást kus tvrdého sýra ve skladu proviantu) se zařízení otočilo vzůru nohama, krajíce se pokladly sýrem a počkalo se až bude sýr bublat a hnědnout . Opět rychle sežrat, než to udělá někdo jiný (to bylo popálených úst) Nevím zda to byly topinky nebo toasty, my jsme tomu odborně říkali žrádlo nebo bufet. |
![]() |
CD 24.7.2007 15:52Re: Tak jsem si vzpomněl na svá školní léta. Sendvic nevymysleli Americane, to ma na svedomi anglicky lord Sandwich |
![]() |
Cumbuch 24.7.2007 15:44Zastávám váš názor ohledně topinky a toastu. Zastávám taky názor, že parmazán je od toho, že je z města Parma, a jelikož neznám místo jménem Parme, kde by vyráběli tvrdý sýr, neříkám "parmezán". |
![]() |
pp 24.7.2007 15:24Tak jsem si vzpomněl na svá školní léta. Celkem obyčejná svačina, pozůstávající ze dvou namazaných krajíců chleba s nějakým salámem uprostřed, se dne dá koupit za docela vysokou cenu pod americkým názvem, počeštěně znějícím sendvič. Prostě, nic nového pod sluncem. (Uměl bych to i latinsky, ale nechci, abyste si mysleli, že se chci vytahovat). |
![]() |
Katka 24.7.2007 14:25Re: Fejeton o topinkach Včera obsáhlá diskuse k tomuto tématu na Virtually: |
![]() |
wombat 24.7.2007 14:06Re: Jsem to psala už včera na Virtually: TRADICNI TOPINKA JE ZITNY CHLEB OPECENY NA SUCHO NA PLOTNE KAMEN, PAK NATRENY CESNEKEM ANEBO I SADLEM, ALE SADLO BYT NEMUSI, STACI PO CESNEKU TROCHU OSOLIT. PUVOD TOASTU. TOAST SE PECE V TOUSTOVACI. JE TO BILY PSENICNY CHLEB, KTERY SE PODAVA COBY PRILOHA (CASTO NAMAZANY MASLEM) K ANGLICKE SNIDANI. COZ JSOU VEJCE BUD SMAZENE, POUCOVANE ZRIDKA KDY MICHANE A SMAZENA SLANINA. K TOMU SAMOZREJME CAJ NEBO V POSLEDNI DOBE I KAVA. HOTOVO. |
![]() |
Queribus 24.7.2007 12:54Re: Topinka vs. toast. Tedy tím džemem jste mě celkem překvapil, budu to asi muset ochutnat. Osobně zatím mažu medem. Je to vynikající!
|
![]() |
Patron Divný 24.7.2007 12:51Re: topinka Jasně, v našich obchodech lze zakoupit buď topinkovač nebo toustovač, což jsou dvě zcela rozdílná zařízení. Jenže já jsem si nedávno koupil topinkovač zahraniční výroby a na krabici je napsáno TOASTER. Co s tím? Nejspíš budeme muset počkat na nějakou směrnici EU, která nám určí, jak máme čemu říkat. |
![]() |
Mirka 24.7.2007 12:42fejeton o topinkach |
![]() |
Mirka 24.7.2007 12:42Fejeton o topinkach To je krasa - nejpuvabnejsi fejeton v poslednich letech- ale fakt je ten, ze topinka je opecena ne nasucho - spravna topinka je na velice nezdravem sadle, pripadne na oleji a potirana cesnekem - kdezto toust, ktery ma puvod u "ostrovanu" je krajickem chleba opecenym na sucho a pak mazany maslem |
![]() |
kaca 24.7.2007 12:32topinka se dělá na pánvi nebo v topinkovači a je to jen opečený chleba. Toust je z toustovače - mezi 2 chleby se hodí cosi a zplácne se to a zapeče v tom zařízení. K topince je nejlépe tatarák, k toustům mi tak nějak pasuje autobus, protože je dělám na cesty na dovolenou - člověk jen sahá do zásobníku a cpe se, není třeba jednou rukou držet řízek, druhou chléb, třetí kyselou okurku a čtvrtou nějaké to pitivo... |
![](http://1gr.cz/u/IWEB32.gif)
![](http://m.1gr.cz/u/free.gif?r=RN2pOZHRHyIZN04&p=D4SY2VPT%7ccPkGPBqUZT%7c6y2ZG30qSZ%7cUSW0vETGq2fT7Rb3yE%7c6qQzRJDuS%7cE41y1z2KEh&x=dmvFeD)