2.5.2024 | Svátek má Zikmund


Diskuse k článku

FEJETON: A šmytec

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Synkretik 11.3.2008 14:38

Zlomit někomu smyčec?

Podle mě to vzniklo po nějaké příhodě, kdy někdo v hospodského publika zlomil nějakému fidlálkovi smyčec, aby mu zabránil v další produkci. (Ono je to také levnější než rozbít celé housle :))

Bez smyčce opravdu těžko na housle housti, tudíž nastal konec hraní.

moll 10.3.2008 16:16

Napadá mne

že ještě v dobách kdy ještě býval co Čech to muzikant, museli si udržovat dovednost každodenním hraním. Děti bývali, kromě poslouchání často pověřeny úkolem: "Chlapče podej mi housle." No a protože s inteligencí to ještě nijak slavné nebylo, zvláště u mladých rozjívených tvorů vzrušených z blízkosti oblíbené zábavy a náročného a zodpovědného úkolu (nic dražšího než housle v domě nebylo, chybný krok a bylo vymalováno), tak se často ozvalo i "A šmytec!"

Do té doby se nezačalo hrát.

A když se to tak často opakovalo, tak se to i vžilo.

A. 10.3.2008 13:38

Re: Zkouška orchestru. Dirigent ale za chvilku odklepe a obrátí se ledově na prvního houslistu:

Ale ono to spíše pičiká!

A. 10.3.2008 13:37

Re: Pěkná hypotéza

Doopravdy je to "A smyčec!"

krmič 10.3.2008 11:45

Pěkná hypotéza

- ale jak je to doopravdy?

zeno 10.3.2008 11:33

Proč "a šmytec" znamená "bastafidli"

a zda to rčení vzniklo při sledování Dukea Ellingtona & comp. nevím, ale jestli zamyšlení nad "a šmytec"  způsobilo uvedení tohoto možného příkladu, tak už jen ten pohled a poslech za to stál!

Jakub S. 10.3.2008 9:09

Jako profík přes jazyk(y) velké uznání za osvěžení v tristním politickém milieu NP!

Jenom houšť.

Ta hypotéza vyzerá naozaj veľmi dobre -je to svůdné, půvabné, skoro hodnověrné. Nicméně po troše uvažování je jasné, že si vznik tímto způsobem těžko představit. Nicméně inspirativní!

Za božského Duka vroucí dík. Po Glenu Millerovi můj další pámbů.

K pravopisu: šmytec je slovo už na první pohled, a na každý další, výrazně nespisovné, v tomto použití nesoucí výrazný emocionální náboj. Většinou se uvádí s ypsilonem, nicméně u slov na nespisovné rovině to není (a je to správné) nijak kodifikováno. Jiná věc je fonetické zachycení slov dialektických, argotových či žargonových, to je opravdu věc odborníků, leč s tímhle to nemá nic společného.

Rád si od vás přečtu cokoliv dalšího!

Jakub S. 10.3.2008 9:00

Zkouška orchestru. Dirigent ale za chvilku odklepe a obrátí se ledově na prvního houslistu:

Pa-ne-ko-le-go: pizzicato!! - No já vím, mistře, že to piciká... ale co mám dělat...? Mě to tak holt dělá...

Borek@exil 10.3.2008 6:26

Re: odborně se tomu říká pizzicato

Sakryš, není to spíš piccicato? Z se v italštině normálně čte jako C.

Ruda 10.3.2008 3:37

Re: Re: Nemá být náhodou

O smyčci ta pochyba není...

Borek@exil 10.3.2008 2:12

Re: Nemá být náhodou

Smýkati....smyčcem se smýká .....smyk.

Borek@exil 10.3.2008 2:11

odborně se tomu říká pizzicato

My tomu vždycky říkali trsání...jako trsátkem na kytaru.

Jirka 10.3.2008 1:24

Nemá být náhodou

šmitec?