26.4.2024 | Svátek má Oto


Diskuse k článku

ČEŠTINA: Úvod

Vůbec se mi do psaní nějakých blogů nechce – myslím, že je na světě moc slov. Jenže je s nimi potíž. Čím dál víc lidí se neumí vyjadřovat. Neumějí poskládat větu (syntax), s tím souvisí to, že nevědí, kam umístit čárky (interpunkce), neznají správný význam slov, neznají jejich správnou podobu, neznají mluvnici.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Z. Kulhánková 14.8.2012 7:10

Re: Nevim jestli je cestine ''''''''''''''''presny'''''''''''''''' jazyk, obecne mineni je

A co třeba "hoď mně z okna dítě!" a "hoď mě z okna, dítě!"

J. Hejna 14.8.2012 7:18

Re: Nevim jestli je cestine ''''presny'''' jazyk, obecne mineni je

A začíná to tím mě - mne a soustřeďováním se.

V. Čech 14.8.2012 2:14

Tolik chyb ...

Skvělé, vážně. Frustrovaná učitelka by chtěla poučovat, ale sama ve svém textu napáchala spoustu chyb.

Prostě - opravdu "pěkný" úvod do naší mateřštiny.

Vlasti zdar!

V. Čech 14.8.2012 2:21

Re: Tolik chyb ...

Aha; pozdě jsem si povšiml, že ta dáma kupodivu NENÍ učitelkou. 

Takže se omlouvám za ono nařčení.

Vlasti zdar!

J. Hejna 14.8.2012 7:21

Re: Tolik chyb ...

Hlavně, že umíte číst.

Co je naspáno, to není podstatné, že.

V. Čech 14.8.2012 12:30

Re: Tolik chyb ...

Napoprvé jsem vzteky nedočetl až k onomu omluvnému (hrdému?) prohlášení "nejsem učitelka".

Jasné?

Snad už ano.

Vlasti zdar!

P. Pavlovský 14.8.2012 2:57

Re: Tolik chyb ...

Byl byste laskavě konkrétní? Já žádné chyby nenašel. Poučte mě!

Z. Kulhánková 14.8.2012 3:17

Re: Tolik chyb ...

Pomocné sloveso "umět" se nepojí s podstatným jménem. "Umět česky" nebo "umět mluvit česky" je správně, "umět češtinu" je neidiomatické.

V. Čech 14.8.2012 5:54

Re: Tolik chyb ...

Prosím. Jen pár příkladů:

Chyby v interpunkci („Vždycky jsem měla češtinu ráda ČÁRKA a jednou z mých profesí ...“), anakoluty (neznají mluvnici (gramatiku: ohýbání slov, tvorba slovních tvarů, ...“; „Promenáda je prostor k promenování anebo slavnostní či předváděcí chůze...“).

Madam místy používá literární styl dřevorubce („s tím souvisí to, že nevědí, kam umístit...“) Uff, dost!

Čili: Záměr chvályhodný, provedení tristní. Nemáte zač, pane Pavlovský.

Vlasti zdar, mateřštině vzmach a jarý vzlet!

P. Pavlovský 14.8.2012 6:32

Re: Tolik chyb ...

Čárka před spojkou a je v češitně vždycky sporná. Zpravidla se dělá jenom tam, kde lze ono a nahhradit slovem ale. To ale není tento případ.

Slova v závorce by měla být vesměs buď v 1. pádě nebo ve 4. pádě, nikoli střídavě - máte recht.

Stylisticky neobratné to je (to, že nevědí), ale nikoli chybné, Vazbu nelze označit za chybu proti pravidlům češtiny.

Tedy suma sumárum: jedna chyba v nejednotnosti pádů u slov v závorce. To není až tak hrozné, nichts Wahr?

V. Čech 14.8.2012 12:25

Re: Tolik chyb ...

Co to žvaníte? "Čárka před spojkou a je v češitně vždycky sporná."

To si vážně neumíte najít příslušná pravidla?!

Já Vám odkaz na ně posílat nebudu; ve Vašem případě by očividně šlo o ztrátu času.

Vlasti zdar!

Z. Kulhánková 14.8.2012 1:51

Moc pěkné a potřebné

Jenom bych na začátku napsala "neovládá spisovnou češtinu".

J. Vozábalová 14.8.2012 0:52

Poděkování

Vážená paní autorko,

opravdu moc Vám děkuji za otevření tématu "čeština", Také nejsem učitelka a navíc jsem se profesionálně češtinou nikdy nezabývala, ale to, co se děje s naším jazykem ve veřejném prostoru je opravdu "děs-běs".

Za největší hrůzu ovšem považuji vyjadřování televizních moderátorů, komentátorů a redaktorů - tito lidé totiž podle mého názoru určují obecnou úroveň mluveného slova - to je opravdu tragédie. Prakticky nikdo z nich (a většina z dalších veřejně vystupujících lidí) neumí správný tvar slovesa jako přísudku k podmětu  - podstatného jména v množném čísle středního rodu.  Asi jsem to napsala trochu šroubovaně, ale příkladmo - "okna se otevřely" nebo "ministerstva sdělily" je běžným tvarem. A je toho mnohem a mnohem víc - zkuste říci někomu, že je vrcholně směšné používat reklamní slogan DÁREK ZDARMA - většina se bude divit, co na tom vadí.

No, ono by toho bylo - nad "by jsme" se také vcelku nikdo nepozastavuje - ale smyslem mého příspěvku mělo být vyjádření nadšení nad tím, že se někdo ujal nevděčného úkolu - kultivace českého jazyka. Držím palce a těším se na další příspěvky - ještě jednou díky moc.

Z. Kulhánková 14.8.2012 6:05

Re: Poděkování

Jednou mě na ulici zastavila reportérka Českého rozhlasu, strčila mi do ksichtu mikrofon a vece: "Můžu se vás zeptat na jednu otázku?" Tak jsem odpověděla, že otázku mi může položit, až se naučí česky.

V. Čech 14.8.2012 6:32

Poděšení

Tak to se sešly DVĚ znalkyně českého jazyka.

:-))

Z. Kulhánková 14.8.2012 6:36

Re: Poděšení

Tak to mě tedy poučte - kde jsem chybovala?

V. Čech 14.8.2012 6:41

Re: Poděšení

"strčila mi do ksichtu mikrofon a vece"

Že se nestydíte.

P. Sulc 14.8.2012 6:53

Re: Poděšení

Asi nemate moc smyslu pro humor, co? To byla vetsi sranda s mou babickou, kdyz lezela druhy den v rakvi.

Z. Kulhánková 14.8.2012 7:04

Re: Poděšení

To je hovorová čeština a nevidím na ní nic špatného.

V. Čech 14.8.2012 14:20

Re: Poděšení

No to pozoruji, že nevidíte.

Leč Vás textík NENÍ psán hovorovou češtinou.

Mimochodem: Ve výše uvedené větě máte chybu v interpunkci.

Já bych si na Vás smlsnul, být Vaším učitelem jazyka mateřského.  :-))

Vlasti zdar!

Z. Kulhánková 14.8.2012 16:08

Re: Poděšení

Interpunkce je tam zcela v pořádku a použití hovorové češtiny v internetové diskusi je přijatelné. Jděte si léčit komplexy jinam.

V. Čech 14.8.2012 16:19

Re: Poděšení

Interpunkce je v nepořádku i ve Vaší poslední "replice".

O použití tzv.hovorové řeči v psaném textu toho taky moc nevíte.

Čili: Být Vámi, měl bych komplexy docela veliké.

Naštěstí nejsem Vy.

Hezké odpoledne přeji.

Z. Kulhánková 14.8.2012 21:45

Re: Poděšení

Komplexy zjevně máte, aniž byste byl mnou. Chudáku pologramotnej.

V. Čech 14.8.2012 22:07

Je ještě naděje?

Znáte úsloví „Prázdný sud nejvíce duní“, osobo? Dokázala byste vysvětlit jeho smysl?

Jestli ano, tak nejste ztracený případ.

Takže zkuste najít interpunkční chyby ve svých textících, zkuste své textíky napsat (PRO SEBE, jako domácí úkol) nejdřív spisovně (a BEZ CHYB !), podruhé „hovorově“.

Jestli se Vám to povede, leccos pochopíte. (To jsem ale naivka, že?)

Vlasti zdar!

J. Polák 15.8.2012 0:17

Re: Poděšení

Pane Čech, bylo by možno vysvětlit pologramotnému nešťastníkovi kde, ve dvou větách, nota bene oddělených tečkou, dělá Vaše oponentka chyby v interpunkci? Nějak je tam nevidím.

V. Čech 15.8.2012 1:14

Re: Poděšení

Zaprvé, pane Poláku: Příště prosím "Pane Čechu"; čeština má vokativ.

Zadruhé: Ta nešťastnice zjevně netuší, že před spojkou "a" se čárka v určitých případech PÍŠE; Vy taky ne.

Kdysi jsem radíval zájemcům o správné používáni interpunkce, aby psali jak hovoří - vždyť přece hlasem oddělují jednotlivé věty v souvětí, větné části atd. Jenže dnes lidé mluví často jako dobytek; onu radu si tudíž mohu strčit do řitě.

Ale zkuste si to sám - pokud dokážete svou otázku VYSLOVIT správně, přijdete na chybějící čárku.

Vlasti zdar!

J. Charvát 14.8.2012 22:54

Re: Poděkování

Madam, proboha, toto je diskuse o češtině, tak byste svůj příspěvek mohla napsat česky: nikoli "přísudku k podmětu - podstatného jména", alébrž "k podmětu - podstatnému jménu".

Ach jo.

M. Freiová 14.8.2012 0:50

Konečně!

Jako starší osoba, kdysi zdatná v češtině, často trpím, dokonce i na NP.  Stalo se např. po převratu zvykem, že (mladší) osoby konzervativních názorů používají přechodníky - zoufale špatně. "A tak já, hledíce na to..."

Jsem ráda, že se toho někdo ujal. Jistě nezapomenete na "protěžování", příp. "datumy", nebo "antidatování".

Přeju mnoho zdaru - mf