27.4.2024 | Svátek má Jaroslav


Diskuse k článku

ŠAMANOVO DOUPĚ: Smyslná slova

Smyslná slůvka mají vzbudit u případného sexuálního partnera vášeň. Kdo jich užívá, budí dojem, že si libuje v erotice. Toto nebude psaní o smyslnosti, avšak o nesmyslnosti, přesněji o nesmyslném užívání slov.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
A. Nikoloki 19.2.2016 6:00

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

A sakra - tak u digi kabelu UPC jsme my vidláci mimo ...

A. Nikoloki 19.2.2016 5:58

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

A sakra - tak u digitálního UPC kabelu jsme my vidláci mimo ...

P. Dvořák 19.2.2016 3:15

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

Jenže já mám doma UPC, tak nevím, jestli by s jejich signálem nějaký jiný se-top-box, než jejich vlastní, fungoval. Předpokládám, že to mají nějak blokované.

A. Nikoloki 18.2.2016 12:14

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

Přečetl jste třeba ten Evolveo? Nahrává TS, které jdou zpracovat kdekoliv a vypálit na cokoliv. Ostatně Linuxové satelitní přijímače taktéž, USB tunery u počítačů také. Já z Dune s USB tunerem nahrávám, stříhám a ukládám do NASu. Aktuální stav 1133 položek nahraných z TV, z toho 528 ve FullHD ... včetně českých filmů na BD nevydaných, nejnovější úterní "Zámek v Čechách" v FHD. Ujišťuji vás, že v MKV na USB si ho můžu vzít a přehrát kdekoliv.

P. Dvořák 18.2.2016 0:09

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

A už je to složitý jak mlátička. Od devadesátých let jsme pokročili tak, že místo videa, na které jsem si nahrál film, kazetu jsem prostě vytáhl ven a potom ji mohl půjčovat všem lidem na světě, mi tady nabízíte složité manipulace přes počítač a pod.

Nemám televizi vedle počítače a nemíním kabel tahat přes celý pokoj. Nemíním neustále set-top-box odpojovat a nosit kamsi k počítači. Nehledě na to, že si vůbec nejsem jistý, co by externí HD udělal po zpětném připojení k set-top-boxu. Když jsem tam míval nespolehlivou flashku, tak při jejím odpojení a zase zapojení set-top-box vždy vyžadoval, abych ji zformátoval. A bylo po žížalkách. neměl jsem nahraného nic.

A vlastně vůbec nechápu, proč si nemůžu ve 21. století prostě jakýkoliv pořad nahrát, vypálit ho na DVD za deset kaček, padesát DVD potom strčit do brašničky a odvézt na chalupu.

To co řeším není technický problém, to je právní zhovadilost. Proto se u nás neprodávají DVD rekordéry (domácí kina) s hard diskem, kde se nahrané pořady daly dělit, části umazávat, daly se potom zase spojovat, daly se nahrávat na DVD a přehrávat v jakémkoliv přehrávači za necelou tisícovku.

P. Dvořák 17.2.2016 23:54

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

set-top-box s sebou nebudu v létě vozit na chalupu a bez něho ten externí HD (nebo flashku) nepřehrajete.

A další je, že opět z něho nic nedostanete ven.

F. Lesniak 17.2.2016 21:59

Kdyby šlo jenom o neskutečné patvary v televizích,

ale podívejte se, jak jsou na tom s gramatikou mladí pisálci z redakcí. Samozřejmě ne všichni, ale kdysi bylo samozřejmostí, že každý redaktor ovládal gramatiku nebo měl korektora. Dneska se na formu ani tak nekouká, hlavně obsah. Zaujmout alespoň bombastickým nadpisem. Mně osobně trhá uši Kraus, na kterého se občas na chvíli kouknu, který o spisovné mluvě také nikdy neslyšel. A zdaleka není sám.

A. Nikoloki 17.2.2016 20:47

Aniž atd. …

Teď jsem si vzpomněl (protože jsem na to právě narazil):

• aniž by zápor - "nejde to, aniž bychom neučinili" - což je samozřejmě špatně, správně má být "aniž bychom učinili" - vrcholem pak je věta "Nejde to bez toho, aniž bychom neučinili", která je natolik zmatená, že její skutečný význam je prakticky nedešifrovatelný ...

• musíme zabránit aby zápor - "musíme zabránit, aby se to neopakovalo" - na to mám chuť autorovi namítnout, zda při kinetóze raději zabrání svému poblinkání nebo svému nepoblinkání ...

• ovšem řekněte něco správně v jazyce, ve kterém "svár stvůry se stvůrou" znamená totéž co "nesvár nestvůry s nestvůrou" ...

S. Pitráková 17.2.2016 19:56

Re: Občas se člověk opravdu nestačí divit!

Ach ano, vy jste to napsala ještě daleko lépe než já, přesně ta okna, co se otevřely a města, která zářily - to je něco naprosto strašného.

S. Pitráková 17.2.2016 19:49

Je to milé

Je milé padnout na někoho, komu dnešní čeština také občas "nesedí". Já jsem měla a stále mám problémy s oznámením, že se to "dojedná na klubu", že někdo jel "na čele závodníků", atp. Strašně mi to připomínalo výrazy "na záchodě" a "boule" (ta bývá na čele, jinak jsme používali výraz "v čele" nějaké tlupy. Ovšem to není nic proti tomu, jak se zachází v množném čísle se středním rodem. Ten už chudák takřka není. Ať mi to prosím nemá nikdo za zlé, ale začali to bratři Moravané, kteří evidentně nemají střední rod rádi. Ale že to od nich převezmou i televizní a rozhlasoví hlasatelé jsem nečekala. Inu všechno se vyvíjí. A tak díky za zjištění, že nejsem sama, koho dnešní používání mateřského jazyka tahá za uši.

A. Nikoloki 17.2.2016 17:54

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

Ještě doplním http://www.digizone.cz/clanky/evolveo-alpha-hd-levny-ale-vyborny-dvb-t-set-top-box-s-nahravanim/ ...

A. Nikoloki 17.2.2016 17:46

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

Minimálně USB DVB-T tuner k počítači a pak to jde, linuxové set-top boxy http://www.digizone.cz/serialy/recenze-set-top-boxu/ , multimediální přehrávače s DVB-T. Já sám nahrávám HD programy ČT přes multimediální centrum Dune HD Smart B1 s USB DVB-T tunerem, dnes by šlo zkusit tento https://www.alza.cz/dune-hd-tv-102wt2-d604702.htm?catid=18845960#popis

A. Alda 17.2.2016 14:40

Ano.

Dík za připomínku.

P. Dvořák 17.2.2016 14:34

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

Problém je v tom, že nekoupíte nový rekordér, který by měl HD, na který nahrajete pořad z TV a potom si ho vypálíte na DVD.

Jinak řečeno, sice koupíte přehrávačů vč. domácích kin asi milion, občas také narazíte na jakési nahrávací zařízení, ale neexistuje způsob, jak tuto nahrávku dostat z tohoto zařízení ven.

Takže v minulosti jsem si nahrál např. Události, z těch jsem si "vystřihnul" žbleptání nebo jinou zajímavou pasáž, nebo jsem si z filmu na Nově nebo na Primě vystřihnul tu půlhodinu reklam, jednotlivé části jsem zase spojil a čistý film jsem si vypálil na DVD.

To i ty videorekordéry z devadesátých let byly použitelnější.

R. Langer 17.2.2016 13:14

Re: Díky, díky, vřelé díky!

No, já jsem na to také přišel až cca ve 20 letech, ale správně bylo vždycky "standardní". ;-)

R. Langer 17.2.2016 13:10

Jenom technická,

ten kurz je správně také v obou tvarech, je to také dublet.

http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=121#nadpis3

A. Nikoloki 17.2.2016 11:44

Re: Chápu, když je něčeho čtyřikrát více.

Tomu nahrávání tedy nerozumím - jako že se tady nesmí prodávat CD(R)/DVD(R)/BD(R) mechaniky? Nebo že nesmíte překonávat účinné ochrany proti kopírování? Všechna CD, DVD a BD technicky jdou zkopírovat. V čem je u vás problém?

O. Zuckerová 17.2.2016 9:41

...mne zase vytáčí

soustavně užívaný výraz "movitý" ve smyslu "zámožný". Už mnohokrát jsem se snažila novinářům vysvětlit, že "movitý" znamená "způsobilý k přemístění" a nic jiného. "Movitý" občan je tedy ten, který nemá nohy zabetonované do chodníku. Chybná podoba slova zřejmě vznikla lajdáckým vyslovováním "příliš dlouhého" slova "mohovitý". U Eisnera nebo v Kafkových překladech jiný výraz než "mohovitý" nenajdeme. "Movitá" hrůza vtrhla do českého výraziva až s generacemi, které neměly na střední škole latinu; což je vina komunistů a ne jejich. Proč ale proboha potom hájí tuto pitomost? To už taky pak mohou říkat hyena místo hygiena!

Jiná bolest je soustavné ochuzování češtiny v TV. Je např. "přísně zakázán" trpný rod: při nehodě nebyl nikdo zraněn - na to by byl asi trest smrti. NIKDO SE NEZRANIL!!! No jo, ale proč by se sám zraňoval? Nebo: nehoda se stala. Nikdy nesmí být řečeno: K nehodě došlo. Atd., atd., už je to únavné. Jen by mne zajímalo, kdo je ten vrchní dohlížitel a jazykočistič-normotvůrce. Kdyby si radši všímal, jak moderátorky skloňují číslovky nad stovku! - Jinak - díky za článek s dnes opomíjeným tématem.

R. Gramblička 17.2.2016 9:34

Re: Ano.

no vidíte, mně zas mírně vytáčí opak (i když u slova diskuse mně to nevadí): analysa, president, residuální, atd.

Nemůžu si pomoci, ale raději vyslovuji zněle.

R. Gramblička 17.2.2016 9:28

Re: Mně zase tahají za uši podstatná jména

ééé? Jakou to má, prosím vás logiku? Jeden (2,3,4) závodník má větší váhu, než dalších třicet závodníků. Možná je to formálně správně, ale logiku to nedává žádnou.

A. Alda 17.2.2016 8:49

Ano.

DiskuZe mne také mimořádně vytáčí, protože bez ohledu na původ slova je to "z" také v přímém a nepřekonatelném rozporu s českým tvaroslovím. Jestliže diskuTujeme, nemůže být v substantivu "z" - to bychom totiž museli diskuDovat.

To, co na nás padá z televise a z rozhlasu, je mnohdy šílené. Co do správné výslovnosti i co do správného významu slov, o řádném skloňování a časování raději ani nemluvit.

Hrůza hrůz.

P. Selinger 17.2.2016 8:46

Re: Mně zase tahají za uši podstatná jména

Správně je " Třicet jeden závodník ", ale tak již dnes nikdo nemluví.

R. Gramblička 17.2.2016 8:11

Re: Mně zase tahají za uši podstatná jména

ehm, nějak jsem nepochopil, co je špatně na "startovalo třicet jedna závodníků"

Na skloňování eura není nic špatného, je možná pravda, že český jazykový ústav u každého cizího slova stanoví určité vlastnosti, ale přirozenosti neporučíš. Lidi berou euro jako vzor město a dle toho jej skloňují. Podobně jsme tu jednou rozebírali Pluto, jakožto mužské jméno a název tělesa

P. Princ 17.2.2016 8:06

Pardon

AV ČR

P. Princ 17.2.2016 8:01

Mně zase tahají za uši podstatná jména

ve 2. pádě množného čísla ve spojení s číslovkami označujícími počet větší než 20 a končícími čísly 1, 2, 3 nebo 4. Příklad : "Startovalo třicet jedna závodníků". Pikantní je to v kombinaci s pokusy skloňovat nesklonné EURO. Příklad : "Oběd stojí dvacet jedna eur". Ale třeba je to tak dobře, protože jinak by to snad Ústav pro jazyk český ČSAV už dávno korigoval. Je tu přece od toho, nebo ne?

P. Vébr 17.2.2016 7:23

Re: Hm

Vidíte - a tady jste trefil kozla.

Roboty - takové ty výrobní stroje v podobě různých ramen a podobně

Roboti - stroje humanoidního vzhledu (ve Star Treku, kdyby tam byli dva Datové, byli by tam dva roboti)

P. Vébr 17.2.2016 7:19

Díky, díky, vřelé díky!

Jste prvním člověkem, který mě utvrdil v mé víře, že se kdysi používalo slůvko "standartní" ve významu dnešního "standardní". Byl jsem o tom pevně přesvědčen a protože mně pravopis vždycky šel, nikdy jsem o správnosti svého názoru nepochyboval - až jsem najednou zjistil, že časy se mění a správně je "standardní". Vzal jsem to na vědomí, ale to "t" tam pořád, i po létech, cítím...

P. Dvořák 17.2.2016 2:40

Re: Hm

To jako že v 1. pádě je to: Kdo? Co? - TY roboty?

Vím, že se rozlišuje např. třeba ledoborce a ledoborci, nebo hroby a (víceméně básnické) hrobové.

J. Vozábalová 17.2.2016 2:27

Občas se člověk opravdu nestačí divit!

Vše uvedené v článku je jistě pravda, ke kultivaci jazyka média opravdu nepřispívají. Ovšem naprostou katastrofou je shoda podmětu s přísudkem v množném čísle středního rodu a podobné příšerné hrubky, které slyšíme a mnohdy i čteme zcela běžně.

A tak jsou "opatření které byly přijaty", "mohli bysme - popřípadě by jsme", dotazovaný je osloven "pane Novák" a tak dále - vcelku nemá valného smyslu uvádět další příklady, je to zcela běžný jev, zvláště v mluveném projevu.

V tištěných médiích (tedy v denním tisku, nevím jak v časopisech) se jazykové korektury již prý vůbec nedělají, nevím jak v textech na čtecích zařízeních v TV - asi ano, ale "volný projev" při reportážích z terénu - to je obvykle čirá a naprostá hrůza.

Mimochodem - pořád ještě žiju v dobré víře, že "diskuze" v psaní i ve výslovnosti je nepřípustná - no doufám, že "diskuse" je aspoň ještě povolená.

Nejsem žádný jazykovědec, moje profesní kariéra se ubírala technickým směrem, ale čeština používaná v TV a v tiskovinách (a to nečtu Blesk a nedívám se na zprávy na Nově) mne občas dožene k reakci. Pak sednu a vyhledám nějakého vedoucího vysílání, šéfredaktora či jinou "vyšší šarži" a píšu. Píšu o tom, že jejich redaktoři jsou jistě vysokoškolsky vzdělaní, mladí a úspěšní, jistě "cool" a "in" a tak - všechno co já nejsem - ale jestli by to proboha nešlo zařídit, aby vzali někde nějakou lekci češtiny, aby aspoń ty nejpříšernější hrubky nedělali. No co byste řekli - no jistě, jak se dá očekávat - odpověď nula, nula, nic a dál se radujeme, jak se nám "okna do světa pěkně otevřely".

A. Holík 17.2.2016 2:26

Hm

Me zase irituje odlisovani zivotneho a nezivotneho roboti a roboty. Kdo na to prisel !? Hodlam to bojkotovat ..