Neviditelný pes
První český ryze internetový deník. Založeno 23. dubna 1996Diskuse k článku
KNIHA: Léta s Top Gear
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
O. Musil 7.7.2014 9:45Co na to klasik... Zvláštní kapitolou jsou tzv. tvůrčí překlady, kdy překladatel usoudí, že je autor neschopný. Jak pravil Jan Werich: "Mamino" ... to je ve verších ... krásně přeložený ... krásně ... to poslední vydání je nádherné ... to je úplně jiný než originál .... No von autor byl vůl a překladatel není, rozumíte. Napříkad jsem si vzpomněl na hrůzný překlad hrůzných povídek H.P. Lovecrafta, které „Podle románu převyprávěl a doplnil Petr Kachna“. A co takový chudák Robinson Crusoe v překladu J.V. Plevy. Obávám se ale, že v případě překladu Clarksonovy knihy jde spíše o neochotu trochu více s textem pohrát a najít správné české větičky. |