18.7.2019 | Svátek má Drahomíra



DISKUSE K ČLÁNKU

Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.


JAZYK: Vrchnostenské vyjadřování



Řazeno podle času sestupně, seřadit podle času vzestupně
počet příspěvků: 18, poslední: 16.10. 2013 22:23, přehled diskusí

Re: Pane Václavíku,:
Autor: V. Vaclavik Datum: 16.10.2013 22:23

Mozna kdybych mel pocit, ze nekoho zajima co pisu, pak treba bych zkusil psat blog a v tom pripade bych tu diakritiku musel zacit pouzivat a nejspis bych se s tim taky vyrovnal. Ale protoze se temer vylucne setkavam bud s nepochopenim, anebo se zurivym odporem, anebo jsem totalne ignorovany v temer vsem co napisu (ve zkratce receno, pisu z pozice individualismu a to se u nas ani ve svete nenosi, to snad ani nemusim dodavat), tak me to ani nelaka neco vic oficialne psat.

Re: Pane Václavíku,:
Autor: V. Vaclavik Datum: 16.10.2013 22:11

Vite pane Skalo, ja s interpunkci pisu tak pomalu, ze by me to nebavilo neco psat. Ja jsem se naucil psat na klavesnici v dobach pocatku internetu a navic jsem tenkrat zil v anglickem svete.

Muzu vas a ostatni ubezpecit, ze na mem uplne prvnim pocitaci Macintosi 512KE (byl me darovany jako antikva, snad nekdy kolem roku 95) jsem si sam vyrobil ceskou abecedu (vyrobil znamena za pouziti programu Fontographer jsem si natahal nad pismena diakritiku - to jsou ty hacky a carky) a ty pismena takto oznacena jsem si sam nadefinoval na klavesy. Musim rici, ze moje rozlozeni vubec nebylo jako to standardni ceske, protoze to je nelogicke a neprakticke (z historickych duvodu a protoze se (hlavne) nase pisarky nechteji preucit, zustalo nam dodnes). 

Pozdeji jsem presel na platformu PC a naucil se psat na anglickych forech, bez diakritiky. Verte me, ze jsem nekolikrat zkousel prejit na tu pravou Cestinu, ale bohuzel, uz me nebavi se ucit nove kousky, i kdyz leta na to jeste tak uplne nemam (jako v tom prislovi o starem psu). Jinak pisu vsemi desti a dost rychle a mozna prave proto se me do ty Cestiny s diakritikou nechce. Mozna kdybych datloval, ale ne takhle.

Mozna se to psani na klavesnici dnes uci ve skolach, ale v ty dobe kdy ja jsem chodil do skoly, tak psani na strojich bylo vylucne domenou zenskych, a to navic jen v urcitych studijnich oborech. 

Re: Jste si jistá?:
Autor: M. Suková Datum: 16.10.2013 17:11

Vskutku. Slovník spisovné češtiny slovo "dokladovat" nezná, zato "doložit" a "dokládat" ano. Ten "doklad" je základem slova "dokládat". "Doložit" a "dokládat" jsou dva vidy jiného sice průběhu (dokonavý a nedokonavý), ale téhož obsahu: mít k něčemu doklad, v případě tvrzení aspoň odkaz.

Jste si jistá?:
Autor: V. Novák Datum: 16.10.2013 17:00

Rusky to skutečně znamená "referovat", což nemá s dokládáním moc společného.

Já pod "dokladovat" chápu "podložit nějakým dokladem". "Doložit" lze lecčíms, k "dokladování" potřebujete doklad.

Re: Pane Václavíku,:
Autor: J. Skála Datum: 16.10.2013 16:20

Omlouvám se za špatné slovo. Na věci samé to však nic nemění,

Re: Pane Václavíku,:
Autor: V. Vovák Datum: 16.10.2013 15:38

to od vás není hezké :-)

ale máte pravdu, Substantivem diferenciálních termitů velmi často dochází ke katastrálním fiakrům.

Re: Pane Václavíku,:
Autor: A. Nikoloki Datum: 16.10.2013 15:17

Nepletete si interpunkci a diakritiku? ;-) …

Pane Václavíku,:
Autor: J. Skála Datum: 16.10.2013 14:51

že ta slova paní Sukové padnou na úhor je vidět i na Vaší reakci. Psát češtinu bez interpunkce lze u SMSky nebo u maximálně dvouvěté poznámky. Jakmile píši text o několika odstavcích, musím psát česky, chci-li vyjádřit nějakou myšlenku. Snažně Vás prosím, nainstalujte si českou klávesnici, nebo o ten úkon někoho požádejte.

Re: Míra úspor:
Autor: J. Kombercová Datum: 16.10.2013 14:27

Od VH znám pěkné slovo "ptydepe". Původně to mělo být označení řečí politiků, ale rozšířilo se jako mor po vlastech českých. :))

Zlomene mozky odborniku:
Autor: V. Vaclavik Datum: 16.10.2013 13:38

Tuhle jsem napsal o podobne veci, jak svec, kdyz se ho zeptate proc sije boty, odpovi, ze si tim vydelava na zivobyti. Kdyz se ho ale zeptate, jaka je role podnikatelu ve spolecnosti, bez vahani odpovi, ze by meli pracovat pro spolecne blaho. A neni v tom prosta vycuranost, jak si mnozi mysli, ale je proste tak nauceny a zblbly takhle mluvit, lepe receno papouskovat, kdykoli prijde rec na sirsi okolnosti, verejne veci. Nemluvi jak mysli, ale jak je nauceny mluvit - nauceny nasimi intelektualy, kteri mu to nabusili do hlavy zleva zprava (ve vyznamu jak politickem, tak prostorovem).

Ten smutny stav neni vysledek nejakeho vypinani pozornosti mysli, ktere by mohly vedet lepe, je to vysledek toho moderniho vzdelavani (porevolucnich skolnich reforem a pristupu ke vzdelavani), ktere ted uz zacina nest ovoce. Proste rozhrkane mysle, ktere jinak myslet neumeji (chtel jsem napsat neumi, ale podle te minule lekce pisi s tezkym srdcem, ale gramaticky spravne, neumeji...).

Mate to marne, pani Sukova, vase slova padnou na uhor. Tam uz neni moznost zlepseni, tito lide jsou papousci odmalicka a ted uz jsou nepreucitelni, sve chyby nemuzou nahlednout. Presne pouzivani pojmu se nikdy moc nenosilo a dnes se nenosi tuplem. Rozhrkanost mysli dosahuje vrcholu, odrazi se to hlavne ve zmatenosti dnesni politicke diskuze, ktera nikam nevede, jako ze s papousky ani nikam vest nemuze.

Re: Paní Suková,:
Autor: Z. Bartoňová 288 Datum: 16.10.2013 11:45

Ach jo, jedno kliknutí na špatné místo a odeslala se mi jen nadpis, tak znovu.

Paní Suková, miluji Vaše příspěvky...

Paní Suková,:
Autor: Z. Bartoňová 288 Datum: 16.10.2013 11:42

"Stát utrpěl škodu NECELÉ dvě miliardy." ?:
Autor: L. Severa Datum: 16.10.2013 11:23

Vážená paní autorko,:
Autor: V. Váňa Datum: 16.10.2013 10:36

velký souhlas.

Nad to jsou novináři, kteří se považují za politické komentátory, občas i nejen nevdělaní, ale bez aktuálního přehledu.

Včera například na jednom servru (bohužel už nevím na jakém - eportál nebo euportál - tomu, kterého se to netýká, se omlouvám), psal někdo o ministru práce a sociálních věcí jako o panu Kmoníčkovi.

A já si vždycky, když o něčem píšu, ověřím reálie. Tihle takynovináři to zřejmě nepovažují za důležité.

Re: Míra úspor:
Autor: M. Suková Datum: 16.10.2013 10:09

Jen letmo k tomu dokladuje - jde o chybné převzetí slova doklad z ruštiny - v ní to ale znamená referát. Soudruzi moc ruky neuměli, česky taky ne, nadto měli představu, že úřední lejstro (referát) je dogma a důkaz sám a žádných dalších důkazů netřeba - vlastně by to mělo patřit do toho článku. Správně česky je dokládat (vid nedokonavý), doložit (vid dokonavý). Pokud jde o tu míru úspor: malér je v tom, že ne všichni čtenáři novin jsou finančníci nebo statistici; mají právo na úplnou informaci. Ten novinář se měl zeptat, oč jde, a v článku to vysvětlit nebo napsat "lidověji". Koneckonců v redakci to po něm čte vedoucí vydání, toho to mělo zarazit taky.

Máte pravdu,:
Autor: J. Hejna Datum: 16.10.2013 9:58

ale je to marné.

Nemá smysl ničit si zdraví rozčilováním se hloupostí jiných.

Re: Míra úspor:
Autor: R. Szewczyk Datum: 16.10.2013 9:56

ano,zaměnovat vklad do banky za usporu,je velmi rozšířený omyl,míra vkladu klesla,míra vkladů klesla,

 

Míra úspor:
Autor: A. Nikoloki Datum: 16.10.2013 8:45

Ano, píše se příšerně. Nicméně tvrzení "míra úspor dokonce klesla …"  pro mne neznamená  "úspory klesly …". Pro mne znamená pokles spořené částky, nikoliv pokles uspořené částky.  Tedy ne že moje uspořená částka klesla z 10000 Kč na 9000 Kč, ale že nyní namísto původních 1000 Kč měsíčně spořím pouze 900 Kč měsíčně. Což ovšem konec konců dokládá (nemá se psát dokladuje ;-) ? …) nevhodnost krtizované formulace.